Pioneer DVJ-X1 Ajuste de puntos de localización, Cambio de la velocidad de reproducción

Page 88

Operaciones básicas

 

MODE

 

NORMAL/DJ

LOOP IN/

 

REALTIME

 

CUE

 

 

HYPERJOG

 

MODE

 

JOG MODE

 

TEMPO

 

MASTER

REV 1,

TEMPO

 

FWD ¡

TEMPO

CUE

TEMPO

PLAY/PAUSE

RESET

6

 

Mando de lanzadera

Ajuste de puntos de localización

Esta función estará inhabilitada cuando el selector de modo (MODE

NORMAL/DJ) del panel posterior esté ajustado a NORMAL.

Si había ajustado un punto de localización, si presiona el botón CUE du- rante la reproducción, el reproductor se moverá instantáneamente hasta el punto de localización y entrará en el modo de espera de localización.

El almacenamiento en la memoria puede resultar imposible mientras esté parpadeando el visualizador de estado de la memoria de audio/ vídeo del mando de lanzadera.

Ajuste de un punto de localización con el modo

VINYL desactivado

1.Durante la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE (6) cerca del punto que usted desee establecer como punto de localización. El reproductor entrará en el modo de pausa.

2.Busque el punto de localización preciso.

Utilizando números de tramas:

La posición del punto de localización podrá ajustarse en unidades de una sola trama (75 tramas por segundo).

Utilizando el mando de lanzadera o los botones de búsqueda (REV1, FWD¡), avance o retroceda tramas hasta el punto deseado. Una revolución del mando de lanzadera equivale a 135 tramas. Cada vez que presione el botón, el disco se moverá una trama en el sentido indicado por el botón.

Búsqueda de puntos de localización utilizando la pausa audible: Gire lentamente el mando de lanzadera y haga retroceder el disco hasta el instante justamente anterior al punto a partir del cual desee iniciar la reproducción (el punto de localizaciones ajustará al inmediatamente posterior al de escucha de sonido durante la pausa audible).

3.Cuando haya encontrado el punto de localización deseado usando el número de trama o la pausa audible, presione el botón CUE.

El indicador del borde del botón CUE indicará que el nuevo punto de localización se ha grabado en la memoria.

Durante la reproducción de un disco DVD, en la pantalla del moni- tor de comprobación previa aparecerá una imagen en miniatura del punto de localización.

Durante la reproducción de un disco CD o MP3, en la pantalla de comprobación previa se visualizará el número de pista y el tiempo del punto de localización.

Cuando grabe un nuevo punto de localización en la memoria, el previamente almacenado se borrará.

[Modificación de un punto de localización]

1.Durante la reproducción, presione el botón CUE.

La reproducción volverá al punto de localización ajustado y entrará en pausa de localización.

2.Utilice los botones de búsqueda (REV1, FWD¡) para entrar en el modo de pausa audible.

3.Busque el nuevo punto de localización realizando los pasos 2 y 3 de la sección de arriba “Ajuste de un punto de localización con el modo VINYL desactivado”.

36

Ajuste de un punto de localización con el modo

VINYL activado

1.Cuando la reproducción se acerque al punto de localización deseado, toque la superficie superior del mando de lanzadera o presione el botón PLAY/PAUSE (6) para poner la unidad en el modo de pausa.

2.Mientras presione la superficie del mando de lanzadera, escuche el sonido de reproducción a medida que gire el mando, y devuelva la reproducción al punto justamente anterior al que desee utilizar como punto de localización.

3.Cuando el sonido esté en el punto de localización deseado, continúe tocando la superficie del mando de lanzadera, y presione el botón CUE.

El indicador del borde del botón CUE indicará que el nuevo punto de localización se ha grabado en la memoria.

Cuando grabe un nuevo punto de localización en la memoria, el previamente almacenado se borrará.

[Modificación de un punto de localización]

1.Durante la reproducción, presione el botón CUE.

La reproducción volverá al punto de localización ajustado y entrará en pausa de localización.

2.Realice los pasos 2 y 3 de la sección de arriba “Ajuste de un punto de localización con el modo VINYL activado”.

De la misma forma que en el modo VINYL desactivado, los botones de búsqueda (REV1, FWD¡) podrán utilizarse también para modificar un punto de localización.

Localización en tiempo real

Durante la reproducción, presione el botón LOOP IN/REALTIME CUE en el punto que desee establecer como punto de localización.

Este punto se grabará como nuevo punto de localización.

Confirmación de un punto de localización

(muestreador de puntos de localización)

Después de haber establecido un punto de localización, presione el botón CUE mientras la unidad esté en el modo de espera de localización.

Mientras mantenga presionado el botón CUE, se reproducirá el audio y el vídeo desde el punto de localización, lo que le permitirá confirmar tal punto.

Para volver a un punto de localización

(localización regresiva)

Durante la reproducción, presione el botón CUE.

La reproducción volverá al punto de localización previamente establecido, el sonido se silenciará, y la pantalla del monitor mostrará un fondo cuando la unidad entre en el modo de espera de localización.

Presione el botón PLAY/PAUSE (6) para reanudar instantáneamente la reproducción desde el punto de localización.

Cuando reproduzca un disco DVD que prohíba la búsqueda de títulos u otras búsquedas, la reproducción continuará, y en el visualizador

aparecerá la marca de prohibición . Una marca similar

aparecerá

en la pantalla del monitor de comprobación previa.

 

En el caso de MP3, la localización regresiva sólo puede efectuarse dentro de una misma carpeta.

Cambio de la velocidad de reproducción

Esta función estará inhabilitada cuando el selector de modo (MODE NORMAL/DJ) del panel posterior esté ajustado a NORMAL.

Deslice el control deslizable TEMPO hacia delante o hacia atrás.

Cuando deslice el control deslizable hacia adelante (+), la velocidad de reproducción aumentará, y cuando lo deslice hacia atrás (), la velocidad de reproducción se reducirá.

Se visualizará el régimen de cambio del tempo.

También será posible cambiar la velocidad de reproducción sin que se vea afectada la altura tonal (P. 37, “Ajuste del tempo principal”).

Selección de un margen de control de tempo

Presione el botón TEMPO.

Cada vez que presione este botón, el margen de control variable del control deslizable TEMPO alternará entre los valores ±6 %, ±10 %, ±16 %, y WIDE. El margen podrá ajustarse en incrementos del 0,02 % (para ±6 %), 0,05 % (para ±10 %), 0,05 % (para ±16 %), y 0,5 % (para WIDE).

El valor de ajuste de la gama de control variable se mostrará mediante el indicador de margen de control de tempo, así como en la visualización en pantalla.

La variabilidad en el margen WIDE es: ±100% (CD)

+70% a –100% (DVD, MP3)

Reposición del tempo

Presione el botón TEMPO RESET.

El indicador TEMPO RESET se encenderá y el régimen de cambio del tempo se repondrá a “0” (tempo normal), independientemente de la posición del control deslizable TEMPO.

Si vuelve a presionar el botón TEMPO RESET, la reposición del tempo se cancelará, y el tempo volverá al valor ajustado con el control deslizable TEMPO.

Sp <DRB1390>

Image 88
Contents DVJ-X1 Operating Environment Entorno de funcionamientoDRB1390 Confirming Accessories ContentsAllows pitch to be maintained while changing track speed FeaturesEn DRB1390 About DVD playback in DJ mode Limited or disabled functions when in DJ modeHandling Precautions Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unitMarks displayed on DVD DVD operating limitationsRegarding copyright Playing MP3 filesDisc composition Handling discsDigital Versatile Discs DVD Compact Discs CDNames and Functions of Parts Operation panelTempo control range indicator ±6, ±10, ±16, Wide Master Tempo button/indicator P.37Tempo Reset indicator Tempo Reset buttonDisplay 7 8 29 28 27 26 25 24 23Jog dial display Rear panelPlaying images from the DVJ-X1 on a television set Main monitor image Preview monitor image Guide display areaTotal time in chapter Minutes / secondsAccessory control cord Accessory audio cableConnections Control cord connection for relay playSetting the mode select switch Mode NORMAL/DJ rear panel When set to DJ DJ modeWhen set to Normal Normal mode Connection to stereo amplifier without DJ mixerConnection to television monitor composite video/S-Video Connection to television monitor component videoConnecting the power cord Connection to video mixerVideo mixer Video cable CableSetup Setting the TV systemUsing the Setup Navigator How to perform setupSelect type of television connected Exit Setup NavigatorSelect whether connected amplifier supports 96 kHz audio Setup Menu items To return all settings to their factory defaults Using the Setup MenuDisc-dependent settings Press the Setup buttonDigital output setting Advanced settingsAdjusting Dolby Digital audio Audio2 settings Digital output ON/OFF Expert ModeSurround setting Mpeg outputVideo1 settings Hi-Bit function Expert ModeSet the screen aspect ratio for the television Aspect ratio formats With conventional television setVideo quality adjust Select S-Video output Expert ModeScreen Saver setting Expert mode To select a preset picture qualityAdjusting picture quality Repeat steps 3-4 for all desired setting itemsPress the Enter button Select Video Memory Select and press the Enter buttonVideo2 settings Language settingsSet DVD menu language Expert Mode Automatic language and subtitle settingSelect the Subtitle Language Set language for forced subtitles Expert Mode Set Subtitle Display ON/OFF Expert ModeLanguage Code List Setting Parental Lock Recording a passwordTo change your password Change the Parental Lock levelCountry Code List To change the country codeSet the rear panel Power switch to on Precautions when playing 8 cm CD singlesLoading and Removing Discs Forced eject functionWhen a CD is loaded When a DVD is loadedBeginning playback Example Main MenuAuto cue function To temporarily interrupt playback pause modeTo stop playback To turn off the angle indicator Changing the viewing angle DVD onlyFast forward/fast reverse Super-fast searchTitle search DVD only Track search skipFolder search MP3 only Setting cue points Changing playback speedSetting master tempo Hyper jog modeJog dial functions Mixing different tracks splicingAdvanced Operations Scratch playHot cue Spin playReverse play Loop playbackAbout fader start play Relay play with two players Selecting tracks with MP3 navigator MP3 onlyPress the Menu button Press the Enter buttonWave display Regarding Text displayTo view guide displays Use the TEXT/WAVE select button to select Wave displayOperations Using Memory Cards Recording to memory cardsPlayer display Contents To recall data recorded on memory cardsMessage displays during recording of cue and loop points To recall a recorded cue or loop point¶ Cue point navigation screen when CD is loaded ¶ Playback will begin when data reading is completedTo read a cue/loop point into a hot cue To recall a memorized hot cue pointTo delete information recorded on memory cards To delete individual cue/loop pointsTo delete all cue/loop point information for an Entire disc To delete all memory card dataTroubleshooting ¶ 96kHz PCM Out option is set to 96kHz 3 48kHz Error code Error type Error content Cause and remedy Error message displayCan’t read TOC data Disc is cracked = Replace disc Dot Matrix Guide Display Messages Specifications Confirmación de los accesorios ÍndiceCaracterísticas Mando DE LanzaderaFunciones limitadas o inhabilitadas en el modo DJ Acerca de la reproducción de discos DVD En el modo DJBucle Bucle de 4 Tiempos Precauciones de manejo Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidadMarcas indicadas en los discos DVD Limitaciones de operación de los discos DVDAcerca de los derechos de autor Reproducción de archivos MP3Composición de los discos Manejo de los discosDiscos versátiles digitales DVD Discos compactos CDPanel de operación Nomenclatura y funciones de las partes43 44 Indicador de reposición de tempo Tempo Reset Botón de reposición de tempo Tempo ResetBotón de configuración Setup P Botón/indicador de tempo principal Master Tempo PVisualizador Visualizador del mando de lanzadera Panel posteriorReproducción de imágenes del DVJ-X1 en un televisor PlayTiempo total del capítulo Minutos/segundosConexiones Conexión del cable de control para reproducción con relevoEjemplo de conexión del DJM-600 Cable de audio accesorioAjuste del selector de modo Mode NORMAL/DJ panel posterior Conexión a un amplificador estéreo sin mezclador para DJCuando haya ajustado a DJ modo DJ Cuando haya ajustado a Normal modo NormalConexión a un monitor de televisión vídeo compuesto/vídeo S Conexión a un monitor de televisión vídeo de componentesConexión a un mezclador de vídeo Conexión del cable de alimentaciónMezclador de vídeo Monitor de Cable de vídeo S VídeoConfiguración Utilización de Setup NavigatorNavegador de configuración Forma de realizar la configuraciónSalir del Navegador de configuración Exit Setup Navigator Seleccionar el tipo de televisor conectado TV TypeOff Angle Indicator Audio DRC Off Dolby Digital Out96kHz PCM Out 48kHz Mpeg Out LanguageUtilización de Setup Menu Menú de configuración Ajustes dependientes del discoElementos que no podrán cambiarse Durante la reproducción Unidad en el modo de parada, o extraiga el discoAjuste de audio Dolby Digital Ajustes avanzadosAjuste de salida digital Ajustes de Audio2 Salida de Mpegmpeg OutActivar/desactivar salida digital Digital Out Modo Expert Ajuste de sonido perimétricoAjustes de Video1 Función Hi-Bit Modo ExpertAjustar la relación de aspecto de la pantalla del televisor Con un televisor de pantalla panorámicaAjuste de la calidad de vídeo Seleccionar el formato de salida de vídeoSeleccionar salida de vídeo S S-Video Out Modo Expert Ajuste del protector de pantalla Screen Saver Modo ExpertAjuste de la calidad de la imagen Seleccione Video Memory Select y presione el botón EnterAjustes de Video2 Ajustes de Idioma LanguageSeleccionar el idioma de subtítulos Subtitle Language Establecer idioma de menú de DVD DVD Language Modo ExpertWith audio Con audio Lista de códigos de idiomasSelected Subtitle Subtítulo seleccionado Establecimiento de la censura de los padres Grabación de una contraseñaCambio del nivel de censura de los padres Para cambiar su contraseñaPara cambiar el código de país Lista de códigos de países ofrecidaSeleccione Country Code y presione el botón Seleccione List of Codes o CodePonga el interruptor Power del panel posterior en on Carga y extracción de discosFunción de expulsión forzada Inserte el disco en la ranura de carga del mismoInicio de la reproducción Cuando haya un disco CD cargadoCuando haya un disco DVD cargado Ejemplo Menú principalFunción de localización automática Para parar la reproducciónCambio del ángulo de visión discos DVD solamente Avance rápido/retroceso rápidoDesactivación del indicador de ángulo Búsqueda súper rápidaBúsqueda de títulos disco DVD solamente Búsqueda salto de pistasBúsqueda de carpetas MP3 solamente Ajuste de puntos de localización Cambio de la velocidad de reproducciónAjuste del tempo principal Funciones del mando de lanzaderaModo de hiperlanzadera Mezcla de diferentes canciones empalmeReproducción rascada Reproducción con rotaciónLocalización rápida Ajuste de puntos de localización rápidaReproducción de bucle Reproducción con regresivaAcerca de la reproducción con inicio con fundido Reproducción con relevo con dos reproductoresSelección de pistas con el navegador de MP3 sólo MP3 NotasVisualización de Wave Acerca de la visualización de TextPara ver las visualizaciones de guía MAL reemplazada por la visualización de TextOperaciones utilizando tarjetas de memoria Grabación en tarjetas de memoriaPara invocar datos grabados en tarjetas de memoria Para invocar un punto de localización o bucle grabadoPresione el botón CUE/LOOP Call Visualizador del reproductor ContenidoPara invocar un punto de localización rápida Memorizado Para borrar la información grabada en tarjetas de memoria Para borrar puntos de localización/bucle individualesPara borrar todos los datos de la tarjeta de memoria Para copiar datos de una tarjeta de memoriaSolución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónMensaje not Video Format InterlaceEl mando de lanzadera realiza Responde ¶ El modo de lanzadera es incorrecto¶ Ajuste la opción 96kHz PCM Out a 96kHz Visualización de mensajes de error Still Picture Auto Angle indicator OffTipo de error Contenido del error Causa y solución TV ScreenMensaje Momento del evento/visualización Especificaciones TSZZF/05G00000
Related manuals
Manual 56 pages 42.7 Kb