Pioneer DVJ-X1 operating instructions Precauciones de manejo

Page 56
S002_Sp

Antes de la operación (Precauciones de manejo)

Precauciones de manejo

Lugar de instalación

La colocación y utilización del reproductor durante mucho tiempo sobre fuentes de generación de calor, tales como amplificadores, o cerca de lámparas, etc. Afectará el rendimiento del reproductor. Evite colocar el reproductor sobre fuentes que generan calor.

Instale este reproductor lo más alejado posible de sintonizadores y televisores. Si lo instalase cerca de tales equipos, podría producirse ruido y la degradación de las imágenes. Esto puede notarse más cuando se utilice una antena interior. En tales casos, utilice una antena exterior o desconecte la alimentación del reproductor.

Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso, por ejemplo, cerca de un altavoz, es posible que se produzca salto de sonido. En tal caso, instale la unidad separada del altavoz, o reduzca el nivel de escucha.

Coloque este aparato sobre una superficie plana y estable. Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando prepare un lugar para la instalación:

Asegúrese de que el reproductor, incluyendo sus cables de au- dio y de alimentación eléctrica, no toquen materiales que vibren. Las vibraciones que los aisladores no puedan absorber podrán ser la causa de que salte el disco. Tenga cuidado especial cuando utilice el reproductor mientras está instalado en una caja para el transporte.

No lo ponga contra materiales que vibren.

Asegúrese de dejar un espacio para que pueda disiparse el calor

Asegúrese de

Asegúrese de

dejar un espacio

dejar un espacio

para que pueda

para que pueda

disiparse el calor

disiparse el calor

Movimiento de la unidad

¡No mueva nunca la unidad durante la

reproducción!

Durante la reproducción, el disco girará a velocidad muy alta. Si moviese el reproductor durante la reproducción, el disco podría rayarse o sufrir otros daños.

Cuando sea necesario mover la unidad

Antes de mover la unidad, extráigale el disco y desconecte la alimentación. Si moviese la unidad con un disco cargado, podrían producirse daños.

4

Acerca de la caja de transporte

La superficie superior del mando de lanzadera está equipada con un interruptor sensible al tacto. Cuando coloque el reproductor en su caja de transporte, evite aplicar presión sobre el mando de lanzadera.

Condensación

Cuando el reproductor se desplaza de un lugar frío a otro cálido, o cuando la temperatura de la sala aumenta repentinamente, puede condensarse humedad en el interior, y es posible que el reproductor no rinda al máximo. En tal caso, deje el reproductor en reposo du- rante una hora o aumente gradualmente la temperatura de la sala.

Limpieza del reproductor

Limpie el reproductor con un paño de limpieza suave y seco. Para las manchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una solución compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad.

Pase finalmente un paño seco para secar la superficie. No utilice líquidos volátiles, como bencina ni diluyentes de pintura, porque estropeará el aparato.

Limpiador del objetivo del disco

El objetivo del captor del reproductor no deberá ensuciarse en utilización normal. Si por cualquier razón el objetivo se ensucia y funciona mal, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por PIONEER más cercano. Los limpiadores de objetivos para reproductores de discos DVD (CD) están a la venta en establecimientos del ramo, pero habrá que tener especial cuidado cuando se utilicen porque pueden dañar el objetivo.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

Acerca de las tarjetas de memoria grabadas

El usuario tiene la responsabilidad de hacer copias de seguridad de los datos importantes de las tarjetas de memoria a intervalos regulares. Pioneer no se hará responsable por la pérdida de datos de las tarjetas de memoria, ni por otros daños casuales debido a incompatibilidad del reproductor y la tarjeta de memoria, a la electricidad estática, o a otras causas externas.

Utilización legal del DVJ-X1: Derechos de autor, etc.

Ni Pioneer ni sus concesionarios se harán responsables por el uso que se dé al DVJ-X1. El usuario deberá asegurarse de que ha recibido todas las licencias y consentimientos pertinentes (derechos de autor/actuación en público, derechos de actores y actrices, derechos morales, etc.) para poder utilizar legalmente el DVJ-X1.

En esto es probable que se incluyan licencias de organizaciones que administran derechos de actuación en grabaciones de audio o vídeo, o consentimientos de cualesquiera otros propietarios de derechos de autor pertinentes.

Sp <DRB1390>

Image 56
Contents DVJ-X1 DRB1390 Entorno de funcionamientoOperating Environment Confirming Accessories ContentsEn DRB1390 FeaturesAllows pitch to be maintained while changing track speed About DVD playback in DJ mode Limited or disabled functions when in DJ modeHandling Precautions Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unitMarks displayed on DVD DVD operating limitationsRegarding copyright Playing MP3 filesDisc composition Handling discsDigital Versatile Discs DVD Compact Discs CDNames and Functions of Parts Operation panelTempo control range indicator ±6, ±10, ±16, Wide Master Tempo button/indicator P.37Tempo Reset indicator Tempo Reset buttonDisplay 7 8 29 28 27 26 25 24 23Jog dial display Rear panelPlaying images from the DVJ-X1 on a television set Main monitor image Preview monitor image Guide display areaTotal time in chapter Minutes / secondsAccessory control cord Accessory audio cableConnections Control cord connection for relay playSetting the mode select switch Mode NORMAL/DJ rear panel When set to DJ DJ modeWhen set to Normal Normal mode Connection to stereo amplifier without DJ mixerConnection to television monitor composite video/S-Video Connection to television monitor component videoConnecting the power cord Connection to video mixerVideo mixer Video cable CableSetup Setting the TV systemUsing the Setup Navigator How to perform setupSelect whether connected amplifier supports 96 kHz audio Exit Setup NavigatorSelect type of television connected Setup Menu items To return all settings to their factory defaults Using the Setup MenuDisc-dependent settings Press the Setup buttonAdjusting Dolby Digital audio Advanced settingsDigital output setting Audio2 settings Digital output ON/OFF Expert ModeSurround setting Mpeg outputVideo1 settings Hi-Bit function Expert ModeSet the screen aspect ratio for the television Aspect ratio formats With conventional television setVideo quality adjust Select S-Video output Expert ModeScreen Saver setting Expert mode To select a preset picture qualityAdjusting picture quality Repeat steps 3-4 for all desired setting itemsPress the Enter button Select Video Memory Select and press the Enter buttonVideo2 settings Language settingsSelect the Subtitle Language Automatic language and subtitle settingSet DVD menu language Expert Mode Language Code List Set Subtitle Display ON/OFF Expert ModeSet language for forced subtitles Expert Mode Setting Parental Lock Recording a passwordTo change your password Change the Parental Lock levelCountry Code List To change the country codeSet the rear panel Power switch to on Precautions when playing 8 cm CD singlesLoading and Removing Discs Forced eject functionWhen a CD is loaded When a DVD is loadedBeginning playback Example Main MenuTo stop playback To temporarily interrupt playback pause modeAuto cue function To turn off the angle indicator Changing the viewing angle DVD onlyFast forward/fast reverse Super-fast searchFolder search MP3 only Track search skipTitle search DVD only Setting cue points Changing playback speedSetting master tempo Hyper jog modeJog dial functions Mixing different tracks splicingAdvanced Operations Scratch playHot cue Spin playAbout fader start play Loop playbackReverse play Relay play with two players Selecting tracks with MP3 navigator MP3 onlyPress the Menu button Press the Enter buttonWave display Regarding Text displayTo view guide displays Use the TEXT/WAVE select button to select Wave displayOperations Using Memory Cards Recording to memory cardsPlayer display Contents To recall data recorded on memory cardsMessage displays during recording of cue and loop points To recall a recorded cue or loop point¶ Cue point navigation screen when CD is loaded ¶ Playback will begin when data reading is completedTo read a cue/loop point into a hot cue To recall a memorized hot cue pointTo delete information recorded on memory cards To delete individual cue/loop pointsTo delete all cue/loop point information for an Entire disc To delete all memory card dataTroubleshooting ¶ 96kHz PCM Out option is set to 96kHz 3 48kHz Can’t read TOC data Disc is cracked = Replace disc Error message displayError code Error type Error content Cause and remedy Dot Matrix Guide Display Messages Specifications Confirmación de los accesorios ÍndiceCaracterísticas Mando DE LanzaderaBucle Bucle de 4 Tiempos Acerca de la reproducción de discos DVD En el modo DJFunciones limitadas o inhabilitadas en el modo DJ Precauciones de manejo Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidadMarcas indicadas en los discos DVD Limitaciones de operación de los discos DVDAcerca de los derechos de autor Reproducción de archivos MP3Composición de los discos Manejo de los discosDiscos versátiles digitales DVD Discos compactos CD43 44 Nomenclatura y funciones de las partesPanel de operación Indicador de reposición de tempo Tempo Reset Botón de reposición de tempo Tempo ResetBotón de configuración Setup P Botón/indicador de tempo principal Master Tempo PVisualizador Visualizador del mando de lanzadera Panel posteriorReproducción de imágenes del DVJ-X1 en un televisor PlayTiempo total del capítulo Minutos/segundosConexiones Conexión del cable de control para reproducción con relevoEjemplo de conexión del DJM-600 Cable de audio accesorioAjuste del selector de modo Mode NORMAL/DJ panel posterior Conexión a un amplificador estéreo sin mezclador para DJCuando haya ajustado a DJ modo DJ Cuando haya ajustado a Normal modo NormalConexión a un monitor de televisión vídeo compuesto/vídeo S Conexión a un monitor de televisión vídeo de componentesConexión a un mezclador de vídeo Conexión del cable de alimentaciónMezclador de vídeo Monitor de Cable de vídeo S VídeoConfiguración Utilización de Setup NavigatorNavegador de configuración Forma de realizar la configuraciónSalir del Navegador de configuración Exit Setup Navigator Seleccionar el tipo de televisor conectado TV TypeOff Angle Indicator Audio DRC Off Dolby Digital Out96kHz PCM Out 48kHz Mpeg Out LanguageUtilización de Setup Menu Menú de configuración Ajustes dependientes del discoElementos que no podrán cambiarse Durante la reproducción Unidad en el modo de parada, o extraiga el discoAjuste de salida digital Ajustes avanzadosAjuste de audio Dolby Digital Ajustes de Audio2 Salida de Mpegmpeg OutActivar/desactivar salida digital Digital Out Modo Expert Ajuste de sonido perimétricoAjustes de Video1 Función Hi-Bit Modo ExpertAjustar la relación de aspecto de la pantalla del televisor Con un televisor de pantalla panorámicaAjuste de la calidad de vídeo Seleccionar el formato de salida de vídeoSeleccionar salida de vídeo S S-Video Out Modo Expert Ajuste del protector de pantalla Screen Saver Modo ExpertAjuste de la calidad de la imagen Seleccione Video Memory Select y presione el botón EnterAjustes de Video2 Ajustes de Idioma LanguageSeleccionar el idioma de subtítulos Subtitle Language Establecer idioma de menú de DVD DVD Language Modo ExpertSelected Subtitle Subtítulo seleccionado Lista de códigos de idiomasWith audio Con audio Establecimiento de la censura de los padres Grabación de una contraseñaCambio del nivel de censura de los padres Para cambiar su contraseñaPara cambiar el código de país Lista de códigos de países ofrecidaSeleccione Country Code y presione el botón Seleccione List of Codes o CodePonga el interruptor Power del panel posterior en on Carga y extracción de discosFunción de expulsión forzada Inserte el disco en la ranura de carga del mismoInicio de la reproducción Cuando haya un disco CD cargadoCuando haya un disco DVD cargado Ejemplo Menú principalFunción de localización automática Para parar la reproducciónCambio del ángulo de visión discos DVD solamente Avance rápido/retroceso rápidoDesactivación del indicador de ángulo Búsqueda súper rápidaBúsqueda de carpetas MP3 solamente Búsqueda salto de pistasBúsqueda de títulos disco DVD solamente Ajuste de puntos de localización Cambio de la velocidad de reproducciónAjuste del tempo principal Funciones del mando de lanzaderaModo de hiperlanzadera Mezcla de diferentes canciones empalmeReproducción rascada Reproducción con rotaciónLocalización rápida Ajuste de puntos de localización rápidaReproducción de bucle Reproducción con regresivaAcerca de la reproducción con inicio con fundido Reproducción con relevo con dos reproductoresSelección de pistas con el navegador de MP3 sólo MP3 NotasVisualización de Wave Acerca de la visualización de TextPara ver las visualizaciones de guía MAL reemplazada por la visualización de TextOperaciones utilizando tarjetas de memoria Grabación en tarjetas de memoriaPara invocar datos grabados en tarjetas de memoria Para invocar un punto de localización o bucle grabadoPresione el botón CUE/LOOP Call Visualizador del reproductor ContenidoPara invocar un punto de localización rápida Memorizado Para borrar la información grabada en tarjetas de memoria Para borrar puntos de localización/bucle individualesPara borrar todos los datos de la tarjeta de memoria Para copiar datos de una tarjeta de memoriaSolución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónMensaje not Video Format Interlace¶ Ajuste la opción 96kHz PCM Out a 96kHz Responde ¶ El modo de lanzadera es incorrectoEl mando de lanzadera realiza Visualización de mensajes de error Still Picture Auto Angle indicator OffTipo de error Contenido del error Causa y solución TV ScreenMensaje Momento del evento/visualización Especificaciones TSZZF/05G00000
Related manuals
Manual 56 pages 42.7 Kb