Pioneer DVJ-X1 operating instructions Ajuste del tempo principal, Funciones del mando de lanzadera

Page 89

Ajuste del tempo principal

Esta función estará inhabilitada cuando el selector de modo (MODE NORMAL/DJ) del panel posterior esté ajustado a NORMAL.

Durante la reproducción, presione el botón MASTER TEMPO.

El indicador de tempo principal se encenderá, y en el visualizador aparecerá el indicador “MT”. De esta forma, la altura tonal de la música no variará incluso aunque utilice el control deslizable TEMPO para cambiar el tempo (velocidad).

Tenga en cuenta que, sin embargo, la calidad del sonido se deteriorará debido al proceso digital de las señales de audio.

Funciones del mando de lanzadera

Esta función estará inhabilitada cuando el selector de modo (MODE

NORMAL/DJ) del panel posterior esté ajustado a NORMAL.

Operaciones básicas

Nota:

La superficie superior del mando de lanzadera está equipada con un interruptor sensible al tacto. No coloque objetos sobre el mando, ni lo someta a impactos o presión excesivos. Además, no coloque bebidas ni otros líquidos cerca del mando. Si los líquidos se derramasen podrían entrar en las partes del mando y causar daños.

[Modo de hiperlanzadera]

Cuando el modo de lanzadera ajustado a VINYL ON, si presiona el botón HYPERJOG MODE de forma que se encienda el indicador, la velocidad de cambio de las imágenes y el sonido obtenida en respuesta a la rotación del mando de lanzadera aumentará al doble la velocidad de cambio producida con el modo de hiperlanzadera desactivado.

1. Gírelo durante la reproducción (inflexión del tono).

Mezcla de diferentes canciones (empalme)

ñol

Cuando el mando de lanzadera esté ajustado a modo VINYL activado,

Esta función estará inhabilitada cuando el selector de modo (MODE

tenga cuidado al accionar el mando de lanzadera girándolo por su

periferia (la superficie inclinada). Si tocase la superficie superior se

activaría la operación de una función distinta.

NORMAL/DJ) del panel posterior esté ajustado a NORMAL. (Ejemplo) Para empalmar la canción siguiente (B) con la actualmente en reproducción (A).

Espa

La reproducción se acelerará (FWD+) o decelerará (REV–) de

acuerdo con el valor del grado de rotación del mando de lanzadera.

En el modo de reproducción regresiva, los sentidos de operación

se invertirán (aceleración al girar en sentido REV–, y deceleración

al girar en sentido FWD+).

Cuando pare el mando de lanzadera, la reproducción volverá a su

velocidad anterior.

2. Gírelo durante la reproducción (reproducción rascada).

Consulte la sección “Reproducción rascada” de Operaciones

avanzadas (P. 38).

3. Gírelo durante la pausa (búsqueda de tramas).

[Cuando el modo del mando esté en modo VINYL desactivado]

El reproductor entrará en el modo de pausa audible (se visualizará la

imagen en pausa).

Cuando se gire el mando de lanzadera, la posición de pausa audi-

ble cambiará en unidades de trama, en el sentido correspondiente

al de giro del dial de lanzadera.

Una revolución completa del mando de lanzadera equivale a 1,8

segundos (135 tramas) de avance (o retroceso) del disco.

[Cuando el modo del mando esté en modo VINYL activado]

El reproductor entrará en el modo de pausa silencioso (se visualizará la imagen en pausa).

Cuando se gire el mando de lanzadera, el disco se reproducirá en el sentido y a la velocidad de rotación de dicho mando, y la posición de pausa cambiará en unidades de trama individual.

Cuando separe la mando de la superficie del mando de lanzadera y se pare la rotación, la unidad volverá a entrar en el modo de pausa silenciosa con la imagen en pausa visualizada.

Una revolución completa del mando de lanzadera equivale a 1,8 segundos (135 tramas) de avance (o retroceso) del disco.

4.Gírelo durante la reproducción o en el modo de pausa (rotación).

Consulte la sección “Reproducción con rotación” de Operaciones avanzadas (P. 38).

5.Gírelo durante la reproducción, manteniendo presionado un botón de búsqueda manual (búsqueda súper rápida).

Manteniendo presionado uno cualquiera de los botones de búsqueda manual (REV1, FWD¡), gire el mando de lanzadera en el sentido en el que desee realizar la operación de búsqueda, y ésta se realizará a mayor velocidad de la normal.

6.Gírelo manteniendo presionado un botón de búsqueda de pistas (búsqueda súper rápida de pistas).

Manteniendo presionado uno cualquiera de los botones de búsqueda de pistas (PREVIOUS4, NEXT¢), gire el mando de lanzadera en el sentido en el que desee realizar la operación de búsqueda (búsqueda de pistas o búsqueda de capítulos), y ésta se realizará a mayor velocidad de la normal, en proporción al sentido y la velocidad de giro del mando de lanzadera.

7.Gírelo manteniendo presionado un botón de búsqueda de títulos.

(Búsqueda súper rápida de títulos) (DVD) (Búsqueda súper rápida de carpetas) (MP3)

Mientras mantiene presionado uno de los botones de búsqueda de títulos (TITLE +/–), gire el mando de lanzadera en el sentido en el que desee realizar la búsqueda. La búsqueda súper rápida de títulos (o carpetas) se efectuará en el sentido en el que se gire el mando de lanzadera, y será proporcional a la velocidad de rotación del mando de lanzadera.

Conecte el primer reproductor A a CH-1 del mezclador para DJ, y el segundo reproductor B a CH-2.

Aumente el recorte, fundido de canales, y volumen principal hasta los niveles apropiados, y prepare el reproductor A para reproducción.

1.Ponga la palanca CROSS FADER del mezclador para DJ en el lado izquierdo (CH-1).

Se reproducirá la pista A.

2.Cargue el disco deseado en el reproductor B.

3.Presione los botones de búsqueda de pistas (PREVIOUS4, NEXT¢) del reproductor B para seleccionar la pista B deseada.

4.Monitoree CH-2 del mezclador para DJ.

5.Gire el mando MONITOR LEVEL del mezclador para DJ y escuche la pista B a través de los auriculares.

Los altavoces principales producirán el sonido de la pista A solamente.

6.Seleccione el punto de localización para la pista B escuchando a través de los auriculares.

1 Con el reproductor B en el modo de reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE (6) cerca del punto de localización B de la pista deseada. Si el modo de lanzadera está en el modo VINYL desactivado, el modo

de pausa audible se habilitará, y si el modo de lanzadera estás en el modo VINYL desactivado, se habilitará el modo de pausa silencioso.

2Gire el mando de lanzadera del reproductor B para buscar el punto

de localización (primer batido) de la pista B.

3Después de haber ajustado el punto de localización de la pista B, presione el botón CUE del reproductor B.

El sonido se silenciará y se establecerá el punto de localización.

7.En el batido con el sonido de la pista A a través de los altavoces, presione el botón PLAY/PAUSE (6) del reproductor B.

Los altavoces principales producirán el sonido de la pista A. Los auriculares producirán el sonido de la pista B.

8.Mueva el control deslizable TEMPO del segundo reproductor B de forma que el tempo (BPM) de las pistas A y B quede alineado.

Mueva el control deslizable TEMPO del segundo reproductor B de forma que el BPM de la pista B coincida con el valor de BMP de la pista A. Cuando los números de BMP concuerden, el ajuste del tempo

habrá finalizado.

9.Presione el botón CUE del reproductor B.

El reproductor B volverá al punto de localización de la pista B previamente establecido.

10.Escuchando los sonidos de cierre de la pistas A del reproductor A a través de los altavoces, presione el botón PLAY/PAUSE (6) del reproductor B.

El reproductor B comenzará a reproducir la pista B.

11.Confirmando el sonido a través de los altavoces, establemente la palanca de fundido cruzado del mezclador para DJ hacia el lado derecho.

Los sonidos de la pista B se mezclarán gradualmente y reemplazarán los sonidos de la pista A escuchados a través de los altavoces.

Cuando la palanca de fundido cruzado del mezclador para DJ se haya movido completamente hacia el lado derecho, habrá finalizado el empalme.

Reproducción con mezcla larga

Mientras los valores de BPM coincidan, la pista A y la pista B se mezclarán bien, incluso aunque la palanca de fundido cruzado esté en la posición central.

Reproducción con inicio con fundido

Utilizando la función de inicio con fundido cruzado del DJM-600, DJM- 500, DJM-300, DJM-3000, DJM-909, o DJM-707, la operación de mezcla podrá simplificarse eliminado el paso 10 (de arriba). Además, cuando se devuelva la palanca de fundido cruzado, los reproductores volverán al estado del paso 9 (de arriba), motivo por el que el sonido podrá producirse repetidamente.

37

<DRB1390> Sp

Image 89
Contents DVJ-X1 DRB1390 Entorno de funcionamientoOperating Environment Contents Confirming AccessoriesEn DRB1390 FeaturesAllows pitch to be maintained while changing track speed Limited or disabled functions when in DJ mode About DVD playback in DJ modeHandling Precautions Types of discs playable on this unit Discs Usable with This UnitDVD operating limitations Marks displayed on DVDRegarding copyright Playing MP3 filesHandling discs Disc compositionDigital Versatile Discs DVD Compact Discs CDOperation panel Names and Functions of PartsMaster Tempo button/indicator P.37 Tempo control range indicator ±6, ±10, ±16, WideTempo Reset indicator Tempo Reset button7 8 29 28 27 26 25 24 23 DisplayRear panel Jog dial displayMain monitor image Preview monitor image Guide display area Playing images from the DVJ-X1 on a television setTotal time in chapter Minutes / secondsAccessory audio cable Accessory control cordConnections Control cord connection for relay playWhen set to DJ DJ mode Setting the mode select switch Mode NORMAL/DJ rear panelWhen set to Normal Normal mode Connection to stereo amplifier without DJ mixerConnection to television monitor component video Connection to television monitor composite video/S-VideoConnection to video mixer Connecting the power cordVideo mixer Video cable CableSetting the TV system SetupUsing the Setup Navigator How to perform setupSelect whether connected amplifier supports 96 kHz audio Exit Setup NavigatorSelect type of television connected Setup Menu items Using the Setup Menu To return all settings to their factory defaultsDisc-dependent settings Press the Setup buttonAdjusting Dolby Digital audio Advanced settingsDigital output setting Digital output ON/OFF Expert Mode Audio2 settingsSurround setting Mpeg outputHi-Bit function Expert Mode Video1 settingsSet the screen aspect ratio for the television Aspect ratio formats With conventional television setSelect S-Video output Expert Mode Video quality adjustScreen Saver setting Expert mode To select a preset picture qualityRepeat steps 3-4 for all desired setting items Adjusting picture qualityPress the Enter button Select Video Memory Select and press the Enter buttonLanguage settings Video2 settingsSelect the Subtitle Language Automatic language and subtitle settingSet DVD menu language Expert Mode Language Code List Set Subtitle Display ON/OFF Expert ModeSet language for forced subtitles Expert Mode Recording a password Setting Parental LockTo change your password Change the Parental Lock levelTo change the country code Country Code ListPrecautions when playing 8 cm CD singles Set the rear panel Power switch to onLoading and Removing Discs Forced eject functionWhen a DVD is loaded When a CD is loadedBeginning playback Example Main MenuTo stop playback To temporarily interrupt playback pause modeAuto cue function Changing the viewing angle DVD only To turn off the angle indicatorFast forward/fast reverse Super-fast searchFolder search MP3 only Track search skipTitle search DVD only Changing playback speed Setting cue pointsHyper jog mode Setting master tempoJog dial functions Mixing different tracks splicingScratch play Advanced OperationsHot cue Spin playAbout fader start play Loop playbackReverse play Selecting tracks with MP3 navigator MP3 only Relay play with two playersPress the Menu button Press the Enter buttonRegarding Text display Wave displayTo view guide displays Use the TEXT/WAVE select button to select Wave displayRecording to memory cards Operations Using Memory CardsTo recall data recorded on memory cards Player display ContentsMessage displays during recording of cue and loop points To recall a recorded cue or loop point¶ Playback will begin when data reading is completed ¶ Cue point navigation screen when CD is loadedTo read a cue/loop point into a hot cue To recall a memorized hot cue pointTo delete individual cue/loop points To delete information recorded on memory cardsTo delete all cue/loop point information for an Entire disc To delete all memory card dataTroubleshooting ¶ 96kHz PCM Out option is set to 96kHz 3 48kHz Can’t read TOC data Disc is cracked = Replace disc Error message displayError code Error type Error content Cause and remedy Dot Matrix Guide Display Messages Specifications Índice Confirmación de los accesoriosMando DE Lanzadera CaracterísticasBucle Bucle de 4 Tiempos Acerca de la reproducción de discos DVD En el modo DJFunciones limitadas o inhabilitadas en el modo DJ Precauciones de manejo Tipos de discos reproducibles en esta unidad Discos utilizables con esta unidadLimitaciones de operación de los discos DVD Marcas indicadas en los discos DVDAcerca de los derechos de autor Reproducción de archivos MP3Manejo de los discos Composición de los discosDiscos versátiles digitales DVD Discos compactos CD43 44 Nomenclatura y funciones de las partesPanel de operación Botón de reposición de tempo Tempo Reset Indicador de reposición de tempo Tempo ResetBotón de configuración Setup P Botón/indicador de tempo principal Master Tempo PVisualizador Panel posterior Visualizador del mando de lanzaderaPlay Reproducción de imágenes del DVJ-X1 en un televisorTiempo total del capítulo Minutos/segundosConexión del cable de control para reproducción con relevo ConexionesEjemplo de conexión del DJM-600 Cable de audio accesorioConexión a un amplificador estéreo sin mezclador para DJ Ajuste del selector de modo Mode NORMAL/DJ panel posteriorCuando haya ajustado a DJ modo DJ Cuando haya ajustado a Normal modo NormalConexión a un monitor de televisión vídeo de componentes Conexión a un monitor de televisión vídeo compuesto/vídeo SConexión del cable de alimentación Conexión a un mezclador de vídeoMezclador de vídeo Monitor de Cable de vídeo S VídeoUtilización de Setup Navigator ConfiguraciónNavegador de configuración Forma de realizar la configuraciónSeleccionar el tipo de televisor conectado TV Type Salir del Navegador de configuración Exit Setup NavigatorAudio DRC Off Dolby Digital Out Off Angle Indicator96kHz PCM Out 48kHz Mpeg Out LanguageAjustes dependientes del disco Utilización de Setup Menu Menú de configuraciónElementos que no podrán cambiarse Durante la reproducción Unidad en el modo de parada, o extraiga el discoAjuste de salida digital Ajustes avanzadosAjuste de audio Dolby Digital Salida de Mpegmpeg Out Ajustes de Audio2Activar/desactivar salida digital Digital Out Modo Expert Ajuste de sonido perimétricoFunción Hi-Bit Modo Expert Ajustes de Video1Ajustar la relación de aspecto de la pantalla del televisor Con un televisor de pantalla panorámicaSeleccionar el formato de salida de vídeo Ajuste de la calidad de vídeoSeleccionar salida de vídeo S S-Video Out Modo Expert Ajuste del protector de pantalla Screen Saver Modo ExpertSeleccione Video Memory Select y presione el botón Enter Ajuste de la calidad de la imagenAjustes de Idioma Language Ajustes de Video2Establecer idioma de menú de DVD DVD Language Modo Expert Seleccionar el idioma de subtítulos Subtitle LanguageSelected Subtitle Subtítulo seleccionado Lista de códigos de idiomasWith audio Con audio Grabación de una contraseña Establecimiento de la censura de los padresCambio del nivel de censura de los padres Para cambiar su contraseñaLista de códigos de países ofrecida Para cambiar el código de paísSeleccione Country Code y presione el botón Seleccione List of Codes o CodeCarga y extracción de discos Ponga el interruptor Power del panel posterior en onFunción de expulsión forzada Inserte el disco en la ranura de carga del mismoCuando haya un disco CD cargado Inicio de la reproducciónCuando haya un disco DVD cargado Ejemplo Menú principalPara parar la reproducción Función de localización automática Avance rápido/retroceso rápido Cambio del ángulo de visión discos DVD solamente Desactivación del indicador de ángulo Búsqueda súper rápidaBúsqueda de carpetas MP3 solamente Búsqueda salto de pistasBúsqueda de títulos disco DVD solamente Cambio de la velocidad de reproducción Ajuste de puntos de localizaciónFunciones del mando de lanzadera Ajuste del tempo principalModo de hiperlanzadera Mezcla de diferentes canciones empalmeReproducción con rotación Reproducción rascadaLocalización rápida Ajuste de puntos de localización rápidaReproducción con regresiva Reproducción de bucleReproducción con relevo con dos reproductores Acerca de la reproducción con inicio con fundidoSelección de pistas con el navegador de MP3 sólo MP3 NotasAcerca de la visualización de Text Visualización de WavePara ver las visualizaciones de guía MAL reemplazada por la visualización de TextGrabación en tarjetas de memoria Operaciones utilizando tarjetas de memoriaPara invocar un punto de localización o bucle grabado Para invocar datos grabados en tarjetas de memoriaPresione el botón CUE/LOOP Call Visualizador del reproductor ContenidoPara invocar un punto de localización rápida Memorizado Para borrar puntos de localización/bucle individuales Para borrar la información grabada en tarjetas de memoriaPara borrar todos los datos de la tarjeta de memoria Para copiar datos de una tarjeta de memoriaSíntoma Causa probable Solución Solución de problemasMensaje not Video Format Interlace¶ Ajuste la opción 96kHz PCM Out a 96kHz Responde ¶ El modo de lanzadera es incorrectoEl mando de lanzadera realiza Still Picture Auto Angle indicator Off Visualización de mensajes de errorTipo de error Contenido del error Causa y solución TV ScreenMensaje Momento del evento/visualización Especificaciones TSZZF/05G00000
Related manuals
Manual 56 pages 42.7 Kb