Pioneer DVJ-X1 Operaciones utilizando tarjetas de memoria, Grabación en tarjetas de memoria

Page 94

Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria)

Operaciones utilizando tarjetas de memoria

Utilización de tarjetas de memoria

Este reproductor es compatible con tarjetas de memoria SD o tarjetas de memora MultiMedia Cards para grabar datos de identificación de discos, datos de puntos de localización, datos de puntos de bucles, y datos de localización rápida. Los datos relacionados con puntos de localización y puntos de bucle incluyen la ubicación de cada punto, así como los canales de audio, los ángulos, y las imágenes en miniatura. Sin embargo, las imágenes en miniatura no podrán grabarse en caso de discos protegidos contra copia (incluidos los que utilizan tecnologías Macrovision).

Las tarjetas de memoria deberán formatearse de acuerdo con “Especificaciones de tarjetas de memoria SD Parte 2 ESPECIFICA- CIÓN DE SISTEMA DE ARCHIVOS Versión 1.0” (las tarjetas de memoria adquiridas en establecimientos del ramo se formatean en fábrica de acuerdo con estas normas). Las tarjetas sin formatear no podrán utilizarse (se visualizará el mensaje “UNFORMAT”).

Cuando una tarjeta MultiMedia se haya formateado o grabado en el CDJ-1000 o CDJ-1000MK2, solamente podrá utilizarse para lectura de datos (la información de nuevos puntos no podrá grabar/ borrarse en/de la tarjeta). Tampoco será posible copiar tarjetas. Si intenta grabar en la tarjeta, se visualizará el mensaje “CALL ONLY”.

Las tarjetas de memoria formateadas en ordenadores o en cámaras digitales es posible que no puedan utilizarse con este reproductor.

Carga de una tarjeta de memoria

Indicador de la tarjeta

de memoria (CARD)

Tarjeta de memoria

Superficie de

la tarjeta hacia

arriba

Botón de expulsión de la

tarjeta de memoria

MEMORY

Grabación en tarjetas de memoria

Grabación de un punto de localización

1.Utilice la función de localización automática o el botón CUE para introducir un punto de localización.

2.Cuando el reproductor esté en el modo de espera de localización (si actualmente está en reproducción, realice la localización regresiva), presione el botón MEMORY.

El indicador “MEMORY” se encenderá en el visualizador, mostrando que el punto de localización se ha almacenado en la tarjeta de memoria.

Si no hay tarjeta de memoria cargada, aparecerá el mensaje “NO CARD”.

Grabación de un punto de bucle

1.Ajuste el punto de entrada de bucle y el punto de salida de bucle, e inicie la reproducción de bucle.

2.Durante la reproducción de bucle, presione el botón MEMORY.

El indicador “MEMORY” se encenderá en el visualizador, mostrando que los datos de bucle se han almacenado en la tarjeta de memoria.

Si no hay tarjeta de memoria cargada, aparecerá el mensaje “NO CARD”.

Inserte las tarjetas de memoria con la cara de la etiqueta hacia arriba, y la esquina cortada alejada de usted (apuntando hacia el reproductor). Inserte la tarjeta hasta que entre completamente en el reproductor.

Extracción de una tarjeta de memoria

Confirme que el indicador CARD no esté encendido, y presione el botón de expulsión de la tarjeta de memoria. Tire suavemente de la tarjeta en línea recta.

Para cada disco podrán almacenarse hasta 100 puntos (el total de los puntos de localización y los puntos de bucle). Cuando se hayan almacenado 100 puntos, si intenta grabar más, se visualizará el mensaje “POINT FULL”, y no podrán grabarse más puntos.

Cuando haya espacio insuficiente en la tarjeta para grabar los puntos actuales, aparecerá el mensaje “CARD FULL”.

Si la tarjeta se ha protegido contra escritura, se visualizará el mensaje “PROTECTED”.

Notas:

Cuando el indicador CARD esté encendido, el reproductor estará teniendo actualmente acceso a la tarjeta. No intente extraer la tarjeta, y no desconecte la alimentación de la unidad durante el acceso, ya que podrían destruirse los datos grabados.

Las tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de precisión. No las doble, no deje que se caigan, ni las someta a presión o impactos fuertes. Además, evite utilizar y guardar tarjetas de memoria en entornos sometidos a la electricidad estática o a ruido eléctrico.

Las tarjetas de memoria pueden romperse si se someten a golpes o a la electricidad estática. Tenga mucho cuidado cuando las maneje, y haga copias de seguridad de los datos importantes grabados a intervalos regulares (P. 45).

Para proteger datos importantes

Mando de protección

Vista posterior

contra escritura

Grabación de puntos de localización rápida A, B, C

Los puntos de localización rápida A, B, y C se grabarán automáticamente en la tarjeta de memoria.

Visualización de WAVE

Las visualizaciones de WAVE se grabarán automáticamente en la tarjeta de memoria.

*Como ejemplo de utilización de una tarjeta de memoria SD de 32 MB, se podrán grabar puntos de localización y de bucle de hasta 75 discos por tarjeta (suponiendo que se utilicen discos DVD con 20 puntos por disco, y que se graben imágenes en miniatura para cada punto).

Ponga el mando de protección contra escritura en la posición LOCK para impedir el escribir más en la tarjera. Si desea grabar más datos en la tarjeta, devuelva el mando a su posición original.

El indicador CARD permanecerá encendido mientras el reproductor esté escribiendo datos en la tarjeta. Durante este período, no intente extraer la tarjeta, ni desconecte la alimentación de la unidad ya que podrían destruirse los datos de la tarjeta. Pioneer no se hará responsable por los daños que pueda sufrir la tarjeta ni por la pérdida de datos de las tarjetas de memoria, ni por otros daños que pueda causar tal pérdida.

42

Sp <DRB1390>

Image 94
Contents DVJ-X1 Operating Environment Entorno de funcionamientoDRB1390 Confirming Accessories ContentsAllows pitch to be maintained while changing track speed FeaturesEn DRB1390 About DVD playback in DJ mode Limited or disabled functions when in DJ modeHandling Precautions Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unitRegarding copyright Marks displayed on DVDDVD operating limitations Playing MP3 filesDigital Versatile Discs DVD Disc compositionHandling discs Compact Discs CDNames and Functions of Parts Operation panelTempo Reset indicator Tempo control range indicator ±6, ±10, ±16, WideMaster Tempo button/indicator P.37 Tempo Reset buttonDisplay 7 8 29 28 27 26 25 24 23Jog dial display Rear panelTotal time in chapter Playing images from the DVJ-X1 on a television setMain monitor image Preview monitor image Guide display area Minutes / secondsConnections Accessory control cordAccessory audio cable Control cord connection for relay playWhen set to Normal Normal mode Setting the mode select switch Mode NORMAL/DJ rear panelWhen set to DJ DJ mode Connection to stereo amplifier without DJ mixerConnection to television monitor composite video/S-Video Connection to television monitor component videoVideo mixer Connecting the power cordConnection to video mixer Video cable CableUsing the Setup Navigator SetupSetting the TV system How to perform setupSelect type of television connected Exit Setup NavigatorSelect whether connected amplifier supports 96 kHz audio Setup Menu items Disc-dependent settings To return all settings to their factory defaultsUsing the Setup Menu Press the Setup buttonDigital output setting Advanced settingsAdjusting Dolby Digital audio Surround setting Audio2 settingsDigital output ON/OFF Expert Mode Mpeg outputSet the screen aspect ratio for the television Video1 settingsHi-Bit function Expert Mode Aspect ratio formats With conventional television setScreen Saver setting Expert mode Video quality adjustSelect S-Video output Expert Mode To select a preset picture qualityPress the Enter button Adjusting picture qualityRepeat steps 3-4 for all desired setting items Select Video Memory Select and press the Enter buttonVideo2 settings Language settingsSet DVD menu language Expert Mode Automatic language and subtitle settingSelect the Subtitle Language Set language for forced subtitles Expert Mode Set Subtitle Display ON/OFF Expert ModeLanguage Code List To change your password Setting Parental LockRecording a password Change the Parental Lock levelCountry Code List To change the country codeLoading and Removing Discs Set the rear panel Power switch to onPrecautions when playing 8 cm CD singles Forced eject functionBeginning playback When a CD is loadedWhen a DVD is loaded Example Main MenuAuto cue function To temporarily interrupt playback pause modeTo stop playback Fast forward/fast reverse To turn off the angle indicatorChanging the viewing angle DVD only Super-fast searchTitle search DVD only Track search skipFolder search MP3 only Setting cue points Changing playback speedJog dial functions Setting master tempoHyper jog mode Mixing different tracks splicingHot cue Advanced OperationsScratch play Spin playReverse play Loop playbackAbout fader start play Press the Menu button Relay play with two playersSelecting tracks with MP3 navigator MP3 only Press the Enter buttonTo view guide displays Wave displayRegarding Text display Use the TEXT/WAVE select button to select Wave displayOperations Using Memory Cards Recording to memory cardsMessage displays during recording of cue and loop points Player display ContentsTo recall data recorded on memory cards To recall a recorded cue or loop pointTo read a cue/loop point into a hot cue ¶ Cue point navigation screen when CD is loaded¶ Playback will begin when data reading is completed To recall a memorized hot cue pointTo delete all cue/loop point information for an Entire disc To delete information recorded on memory cardsTo delete individual cue/loop points To delete all memory card dataTroubleshooting ¶ 96kHz PCM Out option is set to 96kHz 3 48kHz Error code Error type Error content Cause and remedy Error message displayCan’t read TOC data Disc is cracked = Replace disc Dot Matrix Guide Display Messages Specifications Confirmación de los accesorios ÍndiceCaracterísticas Mando DE LanzaderaFunciones limitadas o inhabilitadas en el modo DJ Acerca de la reproducción de discos DVD En el modo DJBucle Bucle de 4 Tiempos Precauciones de manejo Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidadAcerca de los derechos de autor Marcas indicadas en los discos DVDLimitaciones de operación de los discos DVD Reproducción de archivos MP3Discos versátiles digitales DVD Composición de los discosManejo de los discos Discos compactos CDPanel de operación Nomenclatura y funciones de las partes43 44 Botón de configuración Setup P Indicador de reposición de tempo Tempo ResetBotón de reposición de tempo Tempo Reset Botón/indicador de tempo principal Master Tempo PVisualizador Visualizador del mando de lanzadera Panel posteriorTiempo total del capítulo Reproducción de imágenes del DVJ-X1 en un televisorPlay Minutos/segundosEjemplo de conexión del DJM-600 ConexionesConexión del cable de control para reproducción con relevo Cable de audio accesorioCuando haya ajustado a DJ modo DJ Ajuste del selector de modo Mode NORMAL/DJ panel posteriorConexión a un amplificador estéreo sin mezclador para DJ Cuando haya ajustado a Normal modo NormalConexión a un monitor de televisión vídeo compuesto/vídeo S Conexión a un monitor de televisión vídeo de componentesMezclador de vídeo Monitor de Conexión a un mezclador de vídeoConexión del cable de alimentación Cable de vídeo S VídeoNavegador de configuración ConfiguraciónUtilización de Setup Navigator Forma de realizar la configuraciónSalir del Navegador de configuración Exit Setup Navigator Seleccionar el tipo de televisor conectado TV Type96kHz PCM Out 48kHz Mpeg Out Off Angle IndicatorAudio DRC Off Dolby Digital Out LanguageElementos que no podrán cambiarse Durante la reproducción Utilización de Setup Menu Menú de configuraciónAjustes dependientes del disco Unidad en el modo de parada, o extraiga el discoAjuste de audio Dolby Digital Ajustes avanzadosAjuste de salida digital Activar/desactivar salida digital Digital Out Modo Expert Ajustes de Audio2Salida de Mpegmpeg Out Ajuste de sonido perimétricoAjustar la relación de aspecto de la pantalla del televisor Ajustes de Video1Función Hi-Bit Modo Expert Con un televisor de pantalla panorámicaSeleccionar salida de vídeo S S-Video Out Modo Expert Ajuste de la calidad de vídeoSeleccionar el formato de salida de vídeo Ajuste del protector de pantalla Screen Saver Modo ExpertAjuste de la calidad de la imagen Seleccione Video Memory Select y presione el botón EnterAjustes de Video2 Ajustes de Idioma LanguageSeleccionar el idioma de subtítulos Subtitle Language Establecer idioma de menú de DVD DVD Language Modo ExpertWith audio Con audio Lista de códigos de idiomasSelected Subtitle Subtítulo seleccionado Cambio del nivel de censura de los padres Establecimiento de la censura de los padresGrabación de una contraseña Para cambiar su contraseñaSeleccione Country Code y presione el botón Para cambiar el código de paísLista de códigos de países ofrecida Seleccione List of Codes o CodeFunción de expulsión forzada Ponga el interruptor Power del panel posterior en onCarga y extracción de discos Inserte el disco en la ranura de carga del mismoCuando haya un disco DVD cargado Inicio de la reproducciónCuando haya un disco CD cargado Ejemplo Menú principalFunción de localización automática Para parar la reproducciónDesactivación del indicador de ángulo Cambio del ángulo de visión discos DVD solamenteAvance rápido/retroceso rápido Búsqueda súper rápidaBúsqueda de títulos disco DVD solamente Búsqueda salto de pistasBúsqueda de carpetas MP3 solamente Ajuste de puntos de localización Cambio de la velocidad de reproducciónModo de hiperlanzadera Ajuste del tempo principalFunciones del mando de lanzadera Mezcla de diferentes canciones empalmeLocalización rápida Reproducción rascadaReproducción con rotación Ajuste de puntos de localización rápidaReproducción de bucle Reproducción con regresivaSelección de pistas con el navegador de MP3 sólo MP3 Acerca de la reproducción con inicio con fundidoReproducción con relevo con dos reproductores NotasPara ver las visualizaciones de guía Visualización de WaveAcerca de la visualización de Text MAL reemplazada por la visualización de TextOperaciones utilizando tarjetas de memoria Grabación en tarjetas de memoriaPresione el botón CUE/LOOP Call Para invocar datos grabados en tarjetas de memoriaPara invocar un punto de localización o bucle grabado Visualizador del reproductor ContenidoPara invocar un punto de localización rápida Memorizado Para borrar todos los datos de la tarjeta de memoria Para borrar la información grabada en tarjetas de memoriaPara borrar puntos de localización/bucle individuales Para copiar datos de una tarjeta de memoriaMensaje not Video Format Solución de problemasSíntoma Causa probable Solución InterlaceEl mando de lanzadera realiza Responde ¶ El modo de lanzadera es incorrecto¶ Ajuste la opción 96kHz PCM Out a 96kHz Tipo de error Contenido del error Causa y solución Visualización de mensajes de errorStill Picture Auto Angle indicator Off TV ScreenMensaje Momento del evento/visualización Especificaciones TSZZF/05G00000
Related manuals
Manual 56 pages 42.7 Kb