GHint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds and lights become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly.
FConseil : Lorsque le balancement ralentit sensiblement, que les lumières ou les sons faiblissent ou cessent, retirer les piles et les remplacer par quatre piles alcalines LR20 neuves. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
DHinweis: Lassen die Schwingungen merklich nach, oder werden Geräusche und Lichter schwächer oder hören ganz auf, die Batterien herausnehmen und durch vier neue Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NTip: Als de schommel langzamer gaat bewegen, of als de geluidjes of lichtjes zwakker worden, moet u de batterijen vervangen door vier nieuwe “D” (LR20) alkalinebatterijen. Lege batterijen inleveren als KCA.
ISuggerimento: Se il moto oscillante dovesse ridursi notevolmente, o i suoni e le luci dovessero affievolirsi o interrompersi, estrarre le pile e sostituirle con quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20). Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.
EAtención: si el columpio se empieza a mover lentamente o si los sonidos y/o las luces del mismo funcionan débilmente o dejan de funcionar por completo, sacar las pilas y sustituirlas por cuatro nuevas pilas alcalinas “D” (LR20). Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
KTip: Hvis gyngebevægelserne bliver meget langsomme, eller lys eller lyde bliver svage eller helt ophører, skal du fjerne batterierne og erstatte dem med fire nye alkaliske "D"-batterier (LR20). Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres.
PAtenção: Se os movimentos da cadeira de balanço se tornarem visivelmente lentos, ou se os sons e as luzes enfraquecerem, retire as pilhas e substitua-as por 4 pilhas alcalinas “D” novas (LR20). Dispense as pilhas gastas em local apropriado.
TVihje: Mikäli keinuva liike hidastuu huomattavasti tai äänet ja valot heikkenevät tai loppuvat kokonaan, korvaa vanhat paristot neljällä uudella D-alkaliparistolla(LR20). Hävitä kuluneet paristot asianmukaisesti.
MTips! Dersom uroen dreier merkbart langsommere eller lysene blir svakere eller slukker, ta ut batteriene og sett inn fire nye alkaliske batterier av typen D (LR20). Kast brukte batterier på en forsvarlig måte.
sTips: Om gungrörelsen blir märkbart långsammare eller ljud och ljus blir svagare eller upphör, tar du ur batterierna och sätter i fyra nya alkaliska LR20-batterier
(D). Avfallshantera de kasserade batterierna korrekt.
R ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∂¿Ó Ë Î›ÓËÛË ·ÈÒÚËÛ˘ Á›ÓÂÈ ·ÈÛıËÙ¿ ÈÔ ·ÚÁ‹ ‹ Â¿Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‹ Ù· ÊÒÙ· ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó/Û‚‹ÛÔ˘Ó, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì ٤ÛÛÂÚȘ, Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ «D» (LR20). ¶Âٿ٠ÙȘ ·ÏȤ˜ ̷ٷڛ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.
GBattery Compartment Door
FCouvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento de Pilhas
T Paristokotelon kansi
MBatteriromdeksel s Lucka till batterifack R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.
•Insert four LR20 ("D") alkaline batteries into the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
F• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
•Insérer quatre piles alcalines LR20 ("D") dans le compartiment.
•Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
D• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschl itzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
•Vier Alkali-Batterien LR20 (D) insetzen, und die Schrauben festziehen. Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
N• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.
•Plaats vier LR20 ("D") alkalinebatterijen in de batterijhouder.
•Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
I• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
•Inserire quattro pile alcaline formato torcia LR20 ("D") nell'apposito scomparto.
•Rimettere lo sportello e stringere le viti.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
E• Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
•Introducir 4 pilas alcalinas LR20 (D).
•Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Atención: utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este producto.
K• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
•Sæt fire alkaliske LR20-batterier (“D”) i batterirummet.
•Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid.
P• Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retire a tampa.
•Instale 4 pilhas LR20 (“D”) alcalinas no compartimento de pilhas.
•Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
T• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
•Aseta koteloon 4 LR20 (D)-alkaliparistoa.
•Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoa.
M• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og fjern batteriromdekselet.
•Sett inn fire alkaliske LR20-batterier (D) i batterirommet.
•Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
s• Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
•Sätt i fyra alkaliska D-batterier (LR20) i batterifacket.
•Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
R• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
•Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες «D», όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.
•Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.