Fisher-Price C6410 Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux, Bouton principal est sur

Page 39

 

 

 

GProblems and Solutions

FProblèmes et solutions

DProbleme und Lösungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NProblemen en oplossingen

IProblemi e Soluzioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EProblemas de funcionamiento y soluciones

KProblemer og løsninger

 

 

 

 

 

 

PResolução de Problemas

TOngelmia ja ratkaisuja

MProblemer og løsninger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sFelsökningsguide

R¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ

 

 

 

 

 

 

G Problem

F Problème

D Problem

 

G Probable Cause

F Causes possibles

D Mögliche Ursache

G Solution

F Solution

D Lösung

 

 

 

N Probleem

I Problema E Problema

N Mogelijke oorzaak I Probabile Causa E Causa probable

N Oplossing

I Soluzione E Solución

 

 

 

K Problem

P Problema

T Ongelma

K Mulig årsag P Causa do Problema

T Mahdollinen syy

K Løsning

P Solução

T Ratkaisu

 

 

 

M Problem

s Problem

R ¶Úfi‚ÏËÌ·

 

M Sannsynlig årsak

s Trolig orsak R ¶Èı·Ó‹ ∞ÈÙ›·

 

M Løsning

s Lösning

R §‡ÛË

 

 

 

G Music/sounds do not work (and power dial is set to

)

G Music/sounds switch is in OFF position

 

 

 

G Slide music/sounds switch to desired setting

.

 

 

F La musique ou les sons ne fonctionnent pas (et le

 

F Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux

 

 

F Mettre le bouton Musique/Sons sur le réglage souhaité

.

 

bouton principal est sur )

 

 

D Der Musik-/Geräusche-Schalter ist in der AUS-

Position

 

 

D Den Musik-/Geräusche-Schalter in die gewünschte Stellung bringen

.

D Musik/Geräusche funktionieren nicht (und der

 

N Schakelaar voor muziek/geluidjes staat op UIT

 

 

 

N Zet de schakelaar voor muziek/geluidjes op de gewenste stand

.

Einstellungsschalter steht auf

)

 

I La leva della musica/suoni è sulla posizione OFF

 

 

 

I Spostare la leva musica/suoni sull’impostazione desiderata

.

N Geen muziek/geluidjes (en knop staat op )

 

E El interruptor de música/sonidos está en la posición de APAGADO

 

E Poner el interruptor de música/sonidos en la posición deseada

.

I Musica/suoni non funzionano (e la rotella di attivazione

K Musik-/lydknappen står på SLUKKET

 

 

 

K Sæt musik-/lydknappen på den ønskede indstilling

 

.

 

è posizionata su

)

 

 

P O interruptor da música/sons está desligado

 

 

 

P Mova o interruptor da música/sons para a opção desejada

.

E La música/sonidos no funcionan (y el selector de opción

T Musiikki/ääniefektikatkaisin on OFF-asennossa

 

 

 

T Aseta musiikki/ääniefektikatkaisin asentoon

.

 

 

está en la posición

)

 

 

M Mysikk/lyder-knappen er stilt til AV

 

 

 

M Skyv musikk/lyder-knappen til ønsket posisjon

 

.

 

K Musik/lyde virker ikke (og effektknappen er sat på )

s Omkopplare för musik/ljud är i läge OFF

 

 

 

s Flytta omkopplaren för musik/ljud till önskad inställning

.

 

P A música e os sons não funcionam (e o botão “ligar”

R √ ‰È·ÎfiÙ˘ ÌÔ˘ÛÈ΋˜/‹¯ˆÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË ÛÙ·Ì·Ù‹Ì·ÙÔ˜

 

R ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÌÔ˘ÛÈ΋˜/‹¯ˆÓ ÛÙË Ú‡ıÌÈÛË Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ

.

está em

)

 

 

 

 

G Music/sounds turn off automatically after seven minutes

 

 

G Press the reset button

to restart music/sounds for another seven minutes.

T Musiikki/äänet eivät toimi (ja säädin on asennossa

)

 

 

F La musique ou les sons s’éteignent automatiquement au bout de sept minutes

F Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour que la musique ou les sons

M Musikk/lyder virker ikke (og stømbryteren er

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnent à nouveau pendant sept minutes.

 

 

 

stilt til

)

 

 

 

 

D Musik/Geräusche schalten sich nach sieben Minuten automatisch ab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Den Rückstell-Knopf drücken für weitere sieben Minuten N Betrieb mit Musik/

s Musik/ljud fungerar inte (inställningsvred satt till

)

 

 

 

 

 

 

Geräuschen.

 

 

 

 

 

 

R ∏ ÌÔ˘ÛÈ΋/ÔÈ ‹¯ÔÈ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó (Î·È Ô ÂÈÏÔÁ¤·˜

 

N Muziek/geluidjes worden na zeven minuten automatisch uitgeschakeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N Druk op RESET om de muziek/geluidjes nog eens zeven minuten

 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

te activeren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I La musica/suoni si spengono automaticamente dopo sette minuti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Premere il tasto di resettaggio

per riavviare la musica/suoni per altri

 

 

 

 

 

 

E La música/sonidos se apagan automáticamente después de siete minutos

 

sette minuti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E Pulsar el botón de reinicio

para volver a activar la música/sonidos durante

 

 

 

 

 

 

de funcionamiento

 

 

 

 

siete minutos más.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K Musik/lyde slukker automatisk efter syv minutter

 

 

K Tryk på nulstillingsknappen (icon) for at aktivere musikken/lydene i syv minutter mere.

 

 

 

 

 

 

P A música e os sons desligam-se automaticamente após sete minutos

 

P Pressione o botão “reiniciar”

para reiniciar a música e os sons por mais

 

 

 

 

 

 

T Musiikki/ääniefektit loppuvat automaattisesti 7 minuutin kuluttua

 

sete minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T Paina palautuspainiketta

 

, niin musiikki/ääniefektit käynnistyvät

 

 

 

 

 

 

 

M Musikk/lyder stopper automatisk etter sju minutter

 

 

uudelleen 7 minuutiksi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M Trykk på reset-knappen

for å få musikk/lyder til å virke i nye sju minutter.

 

 

 

 

 

 

s Musik/ljud stängs av automatiskt efter sju minuter

 

 

s Tryck på återställningsknappen

för att starta om musik/ljud för ytterligare

 

 

 

 

 

 

R ∏ ÌÔ˘ÛÈ΋/ÔÈ ‹¯ÔÈ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi ÂÙ¿ ÏÂÙ¿

 

sju minuter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·Ó¿Ï˄˘

ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋/ÙÔ˘˜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

‹¯Ô˘˜ ÁÈ· ¿ÏÏ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿.

 

 

 

 

39

Image 39
Contents H7184 C6410 Para evitar accidentes Maksimumvægt 9 kg Enimmäispaino 9 kgProdukten och dekoren kan skilja sig från fotona ovan Remarque Serrer les vis avec la clé hexagonale fournie Motorized Frame Page Lower Leg Foot Tube inférieur du support Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad Abertura do suporte inferiorAseta yläputki punainen piste ylöspäin Button Holes Up Knapåbninger opad Encoches vers le haut Röd punkt Stand the assembly upright Coloque a cadeira na vertical Dobre o topo do colchonete para baixo Fold the top of the pad downStäll sätet upprätt Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Επάνω Σωλήνας Καθίσματος ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ ¶·È¯Ó›‰È ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ Rimettere lo sportello e stringere le viti Avfallshantera de kasserade batterierna korrektLæg batterierne i som vist i batterirummet Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladenBatteripolerna får inte kortslutas SBatteriinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜Para evitar accidentes Vérifier que les tubes du support sont bien bloqués MBruk av huske, vannglobus og uroPlasser barnet i setet Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenPour desserrer les attaches To tighten the waist beltsTo loosen the waist belts Pour serrer les attachesDu kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbaka Die Sitzstange in die gewünschte Position drehenDet er to setestillinger Oppreist stilling og liggestilling MBruk av huske, vannglobus og uroCome Riporre I Componenti Opbevar rammen op ad en væg Waterglobe, Mobile, Music and Sounds To select waterglobe/mobile, slide switch toTo select sounds or music, slide switch to SwingWaterbol, mobiel, muziek en geluidjes SchaukelAquariumkugel, Mobile, Musik und Geräusche SchommelGlobo, Móbile, Música e Sons GyngeHvis du vil vælge vandkugle/uro, skal du sætte knappen på Cadeira de BalançoFor å velge lyder eller musikk, skyv knappen til HuskeVannglobus, uro, musikk og lyder For å velge vannglobus/uro, skyv knappen tilBatterifacket visar Paristot ovat väärinpäin Interior do compartimento de pilhasNågra minuter Empujón al columpio Alguns minutosBarnet og lade den anden ende hænge ned fra gyngen Einstellung zu stark Normaler BetriebAttivazione normale Gyngebevægelserne er for voldsomme selv vedAutomatiquement au bout de sept minutes Trykk på reset-knappenDe knop staat niet op de juiste stand Zet de knop op de Seven minutes Another seven minutesGeräuschen Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieuxBouton principal est sur PositionApenas em Aseta mobile/vesimaailman säädin asentoon Está em Seulement SouhaitéGiostrina En la de sólo móvilJa vesimaailma asennossa Only positionSu solo globo Stand Posición Acquatico Uroen virker ikke og effektknappen er sat påEstrarre immediatamente §‡ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Россия

C6410, H7184 specifications

Fisher-Price has long been a trusted name in the realm of children's toys, providing innovative products that inspire creativity and promote developmental play. Among their popular offerings are the Fisher-Price H7184 and C6410, two toys designed to captivate the imaginations of young children while assisting in their cognitive and physical growth.

The Fisher-Price H7184 is an interactive playset that encourages imaginative role-playing. This model features vibrant colors, engaging characters, and sound effects that draw children in, making it a captivating addition to any playroom. With its durable construction, the H7184 is built to withstand active play, ensuring it can handle the bumps and knocks that come with energetic usage. One of its standout characteristics is its ability to stimulate sensory development through various textures, sounds, and visual stimuli, aiding in the overall growth of the child’s senses.

On the other hand, the Fisher-Price C6410 offers a different but equally engaging experience. This toy is designed to promote fine motor skills and hand-eye coordination. Its intricate design includes movable parts, buttons, and switches that encourage children to manipulate and explore. The use of bright colors and fun characters make the C6410 not just a learning tool, but also a source of enjoyment and excitement for toddlers.

Both toys are integrated with innovative technologies that enhance the play experience. For instance, the H7184 might include smart sensors that respond to the child’s actions, creating an interactive narrative that evolves based on their play. Features such as lights and sounds not only add to the excitement but also provide auditory and visual feedback, reinforcing cause-and-effect learning.

Safety is paramount at Fisher-Price, which is evident in the H7184 and C6410’s designs. Both toys comply with strict safety standards, utilizing non-toxic materials and rounded edges to ensure a safe play environment. This attention to safety allows parents to feel confident as their children explore and learn through play.

In summary, the Fisher-Price H7184 and C6410 stand out in the market for their focus on sensory development, fine motor skills, and imaginative play. With their combination of fun, education, and safety, these toys are excellent choices for nurturing young minds.