Fisher-Price H7184 De knop staat niet op de juiste stand Zet de knop op de, Den Rückstell-Knopf

Page 38

 

GProblems and Solutions

FProblèmes et solutions

DProbleme und Lösungen

 

 

 

NProblemen en oplossingen

IProblemi e Soluzioni

 

 

 

 

 

 

EProblemas de funcionamiento y soluciones

KProblemer og løsninger

 

PResolução de Problemas

TOngelmia ja ratkaisuja

MProblemer og løsninger

 

 

 

 

sFelsökningsguide

R¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G Problem

F Problème

D Problem

 

G Probable Cause F Causes possibles

D Mögliche Ursache

G Solution

F Solution

D Lösung

N Probleem

I Problema

E Problema

 

N Mogelijke oorzaak

I Probabile Causa E Causa probable

N Oplossing

I Soluzione

E Solución

K Problem

P Problema

T Ongelma

 

K Mulig årsag P Causa do Problema

T Mahdollinen syy

K Løsning

P Solução

T Ratkaisu

M Problem

s Problem R ¶Úfi‚ÏËÌ·

 

M Sannsynlig årsak

s Trolig orsak R ¶Èı·Ó‹ ∞ÈÙ›·

 

M Løsning

s Lösning

R §‡ÛË

G Waterglobe (lights)/mobile, music/sounds do not work

 

G Power dial is not on correct setting

 

 

 

G Position the power dial to the

position.

and swing is off

 

 

F Le réglage du bouton principal n’est pas correct

 

 

F Régler le bouton principal sur .

F L’aquarium (lumières) ou le mobile, la musique ou les

 

D Der Einstellungsschalter befindet sich nicht in der richtigen Stellung

 

D Den Einstellungsschalter auf

 

stellen.

sons ne fonctionnent pas et la balancelle est arrêtée

 

N De knop staat niet op de juiste stand

 

 

 

N Zet de knop op de

stand.

 

 

D Aquariumkugel“ (Lichter)/Mobile, Musik/Geräusche

 

I Rotella di attivazione non posizionata sull’impostazione corretta

 

I Ruotare la rotella di attivazione sulla posizione .

funktionieren nicht, und die Schaukel ist abgestellt

 

E El selector de opción no está en la opción correcta

 

 

E Poner el selector en la posición .

N Waterbol (lichtjes), mobiel, muziek en geluidjes werken

 

K Effektknappen er ikke indstillet korrekt

 

 

 

K Sæt effektknappen på .

 

 

niet en de schommel is uitgeschakeld

 

P O botão “ligar” não está na opção correta

 

 

 

P Coloque o botão de ligação na posição .

I Globo acquatico (luci)/giostrina, musica/suoni non si

 

T Säädin on väärässä asennossa

 

 

 

T Käännä säädin asentoon .

 

attivano e l’altalena è spenta

 

 

M Strømbryteren er stilt feil

 

 

 

M Drei stømbryteren til .

 

 

 

E El acuario (luces)/móvil y la música/sonidos no

 

s Inställningsvredet är felaktigt inställt

 

 

 

s Sätt inställningsvredet i läge .

funcionan, y el columpio está apagado

 

R √ ÂÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË

 

 

R ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË .

K Vandkugle (lys)/uro, musik/lyde virker ikke, og

 

G Dead batteries

 

 

 

 

G Replace all four batteries with four, fresh “D” (LR20) alkaline batteries.

gyngen er slukket

 

 

 

 

 

 

 

 

F Les piles sont usées

 

 

 

 

F Les remplacer par quatre piles alcalines LR20 neuves.

P O Globo (luzes)/móbile, a música/sons não funcionam e

 

 

 

 

 

 

D Die Batterien sind verbraucht

 

 

 

D Alle vier Batterien durch vier neue Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen.

a cadeirinha de balanço está desligada

 

 

 

 

 

N De batterijen zijn leeg

 

 

 

 

N Vervang de vier batterijen door vier nieuwe “D” (LR20) alkalinebatterijen.

T Vesimaailma (valot)/mobile, musiikki/ääniefektit eivät

 

 

 

 

 

 

I Pile scariche

 

 

 

 

I Sostituire tutte e quattro le pile con quattro pile alcaline nuove formato torcia.

toimi eikä keinu heilu

 

 

 

 

 

 

 

 

E Pilas gastadas

 

 

 

 

E Sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas “D” (LR20).

M Vannglobus(lys)/uro, musikk/lyder virker ikke og husken

 

 

 

 

 

 

K Batterierne er flade

 

 

 

 

K Udskift alle fire batterier med fire nye alkaliske "D" (LR20)-batterier.

er stoppet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P Pilhas gastas

 

 

 

 

P Substitua as quatro pilhas por quatro pilhas “D” (LR20) alcalinas novas.

s Vattenglob (ljus)/mobil, musik/ljud fungerar inte och

 

 

 

 

 

 

T Tyhjät paristot

 

 

 

 

T Vaihda kaikk i neljä paristoa neljään uuteen D (LR20)-alkaliparistoon.

gungan är avstängd

 

 

 

 

 

 

 

 

M Batteriene er flate

 

 

 

 

M Skift ut alle fire batteriene med fire nye alkaliske D (LR20)-batterier.

R ∏ ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·)/Ô ¤ÏÈη˜, Ë ÌÔ˘ÛÈ΋/ÔÈ ‹¯ÔÈ ‰ÂÓ

 

 

 

 

 

 

s Batterierna är urladdade

 

 

 

s Byt alla fyra mot fyra nya alkaliska LR20 batterier (D).

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Î·È Ë ÎÔ‡ÓÈ· ‰ÂÓ ·ÈˆÚ›ٷÈ

 

 

 

 

 

R √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜

 

 

 

R ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ Î·È ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ٤ÛÛÂÚȘ, ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ì·Ù·Ú›Â˜ "D" (LR20).

 

 

 

 

 

 

 

 

G Waterglobe (lights)/mobile, music/sounds turn off automatically after

 

G Press the reset button

 

to restart waterglobe (lights)/mobile, music/sounds for

 

 

 

 

seven minutes

 

 

 

 

another seven minutes.

 

 

 

 

 

 

 

F L’aquarium (lumières) ou le mobile, la musique ou les sons s’éteignent

 

F Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour que l’aquarium (lumières) ou le

 

 

 

 

automatiquement au bout de sept minutes

 

 

 

mobile, la musique ou les sons fonctionnent à nouveau pendant sept minutes.

 

 

 

 

D “Aquariumkugel“ (Lichter)/Mobile, Musik/Geräusche schalten sich nach sieben

D Den Rückstell-Knopf

drücken für weitere sieben Minuten Betrieb mit

 

 

 

 

Minuten automatisch ab

 

 

 

“Aquariumkugel“ (Lichter)/Mobile, Musik/Geräuschen.

 

 

 

 

N Waterbol (lichtjes), mobiel, muziek en lichtjes worden na zeven minuten

 

N Druk op RESET om de waterbol (lichtjes), mobiel, muziek en lichtjes nog eens

 

 

 

 

automatisch uitgeschakeld

 

 

 

zeven minuten te activeren.

 

 

 

 

 

 

I Globo acquatico (luci)/giostrina, musica/suoni si disattivano automaticamente

I Premere il tasto di resettaggio

per riavviare il globo acquatico (luci)/giostrina,

 

 

 

 

dopo sette minuti

 

 

 

 

musica/suoni per altri sette minuti.

 

 

 

 

E El acuario (luces)/móvil y la música/sonidos se apagan automáticamente después

E Pulsar el botón de reinicio

para volver a activar el acuario (luces)/móvil y la

 

 

 

 

de siete minutos de funcionamiento

 

 

 

música/sonidos durante siete minutos más.

 

 

 

 

K Vandkugle (lys)/uro, musik/lyde slukker automatisk efter syv minutter

 

K Tryk på nulstillingsknappen

for at aktivere vandkuglen (lys)/uroen, musikken/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lydene i syv minutter mere.

 

 

 

 

 

 

P O globo (luzes)/móbile, a música/sons desligam-se automaticamente

 

P Pressione o botão “reiniciar”

 

para reiniciar o globo (luzes)/móbile, a música/sons

 

 

 

 

após sete minutos

 

 

 

 

por mais sete minutos.

 

 

 

 

 

 

 

T Vesimaailma (valot)/mobile, musiikki/ääniefektit kytkeytyvät automaattisesti pois

T Paina palautuspainiketta

, niin vesimaailma (valot/mobile, musiikki/ääniefektit

 

 

 

 

päältä 7 minuutin kuluttua

 

 

 

käynnistyvät uudelleen 7 minuutiksi.

 

 

 

 

M Vannglobus (lys)/uro, musikk/lyder stopper automatisk etter sju minutter

 

M Trykk på reset-knappen

for å få vannglobus (lys)/uro, musikk/lyder til å virke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i nye sju minutter.

 

 

 

 

 

 

 

 

s Vattenglob (ljus)/mobil, musik/ljud stängs av automatiskt efter sju minuter

s Tryck på återställningsknappen

för att starta om vattenglob (ljus)/mobil, musik/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ljud för ytterligare sju minuter.

 

 

 

 

 

R ∏ ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·)/Ô ¤ÏÈη˜, Ë ÌÔ˘ÛÈ΋/ÔÈ ‹¯ÔÈ ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó/Û‚‹ÓÔ˘Ó ·˘ÙfiÌ·Ù·

R ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Â·Ó¿Ï˄˘

ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙË ÓÂÚfiÌ·Ï· (ÊÒÙ·)/

 

 

 

 

ÌÂÙ¿ ·fi ÂÙ¿ ÏÂÙ¿

 

 

 

 

ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋/ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜ ÁÈ· ¿ÏÏ· ÂÙ¿ ÏÂÙ¿.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

Image 38
Contents H7184 C6410 Para evitar accidentes Produkten och dekoren kan skilja sig från fotona ovan Maksimumvægt 9 kgEnimmäispaino 9 kg Remarque Serrer les vis avec la clé hexagonale fournie Motorized Frame Page Lower Leg Foot Tube inférieur du support Aseta yläputki punainen piste ylöspäin Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opadAbertura do suporte inferior Button Holes Up Knapåbninger opad Encoches vers le haut Röd punkt Stand the assembly upright Coloque a cadeira na vertical Fold the top of the pad down Dobre o topo do colchonete para baixoStäll sätet upprätt Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Επάνω Σωλήνας Καθίσματος ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ ¶·È¯Ó›‰È ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ Avfallshantera de kasserade batterierna korrekt Rimettere lo sportello e stringere le vitiNiet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Læg batterierne i som vist i batterirummetSBatteriinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ Batteripolerna får inte kortslutasPara evitar accidentes MBruk av huske, vannglobus og uro Vérifier que les tubes du support sont bien bloquésLaita lapsi istuimeen Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Plasser barnet i setetPour serrer les attaches To tighten the waist beltsTo loosen the waist belts Pour desserrer les attachesDie Sitzstange in die gewünschte Position drehen Du kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbakaMBruk av huske, vannglobus og uro Det er to setestillinger Oppreist stilling og liggestillingCome Riporre I Componenti Opbevar rammen op ad en væg Swing To select waterglobe/mobile, slide switch toTo select sounds or music, slide switch to Waterglobe, Mobile, Music and SoundsSchommel SchaukelAquariumkugel, Mobile, Musik und Geräusche Waterbol, mobiel, muziek en geluidjesCadeira de Balanço GyngeHvis du vil vælge vandkugle/uro, skal du sætte knappen på Globo, Móbile, Música e SonsFor å velge vannglobus/uro, skyv knappen til HuskeVannglobus, uro, musikk og lyder For å velge lyder eller musikk, skyv knappen til Paristot ovat väärinpäin Interior do compartimento de pilhas Batterifacket visarAlguns minutos Några minuter Empujón al columpioGyngebevægelserne er for voldsomme selv ved Einstellung zu stark Normaler BetriebAttivazione normale Barnet og lade den anden ende hænge ned fra gyngenSeven minutes Another seven minutes Trykk på reset-knappenDe knop staat niet op de juiste stand Zet de knop op de Automatiquement au bout de sept minutesPosition Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieuxBouton principal est sur GeräuschenEn la de sólo móvil Seulement SouhaitéGiostrina Apenas em Aseta mobile/vesimaailman säädin asentoon Está emUroen virker ikke og effektknappen er sat på Only positionSu solo globo Stand Posición Acquatico Ja vesimaailma asennossaEstrarre immediatamente §‡ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Россия