Fisher-Price C6410, H7184 manual Swing, Waterglobe, Mobile, Music and Sounds, Balancelle

Page 31

GSwing, Waterglobe and Mobile Use FUtilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile

DGebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile

NGebruik van de schommel, waterbol en mobiel

IUso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina EFuncionamiento del columpio, el acuario y el móvil.

KSådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen PUtilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile

TKeinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet

MBruk av huske, vannglobus og uro

 

sAnvända gunga, vattenglob och mobil RÃÚ‹ÛË Ù˘ ∞ÈÒÚ·˜, Ù˘ ¡ÂÚfiÌ·Ï·˜ Î·È ÙÔ˘ ŒÏÈη

 

G Swing/Waterglobe/Mobile ON

G Power Dial

P Botão “Ligar”

F Balancelle/Aquarium/Mobile en marche

F Bouton principal

T Säädin

D Schaukel/“Aquariumkugel“/ Mobile EIN

D Einstellungsschalter

M Strømbryter

N Schommel/waterbol/mobiel aanzetten

N Aan/uitknop

s Inställningsvred

I Altalena/Globo Acquatico/Giostrina ACCESO

I Rotella di Attivazione

R ∂ÈÏÔÁ¤·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

E Columpio/Acuario/Móvil ENCENDIDO

E Selector de opción

 

K Gynge/vandkugle/uro TÆNDT

K Effektknap

 

P Cadeira de Balanço/Globo/Móbile LIGADOS

 

 

T Keinu/vesimaailma/mobile päällä (ON)

 

G Reset Button

M Huske/vannglobus/uro PÅ

 

F Bouton de

s Gunga/vattenglob/mobil på

 

réinitialisation

R §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞ÈÒÚ·˜/¡ÂÚfiÌ·Ï·˜/ŒÏÈη

 

D Rückstell-Knopf

G Waterglobe/Mobile ON

 

N RESET-knop

 

I Tasto di Resettaggio

F Aquarium/Mobile en marche

 

 

E Botón de reinicio

D “Aquariumkugel“/Mobile EIN

 

 

K Nulstillingsknap

N Waterbol/mobiel aanzettten

 

 

P Botão “Reiniciar”

I Globo Acquatico/Giostrina ACCESO

 

 

T Palautuspainike

E Acuario/Móvil ENCENDIDO

 

 

M Reset-knapp

K Vandkugle/uro TÆNDT

 

 

s Återställningsknapp

P Globo/Móbile LIGADOS

 

 

R ∫Ô˘Ì› ∂·Ó¿Ï˄˘

T Vesimaailma/mobile päällä (ON)

 

 

 

M Vannglobus/uro PÅ

 

 

s Vattenglob/mobil på

 

 

R §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¡ÂÚfiÌ·Ï·˜/ŒÏÈη

G Volume Dial

 

 

 

G Music/Sounds Switch

F Bouton du volume

G Mobile/Waterglobe Switch

F Bouton Musique/Sons

D Lautstärkeregler

F Bouton du mobile et de l’aquarium

D Musik-/Geräusche-Schalter

N Volumeknop

D Mobile-/“Aquariumkugel“-Schalter

N Schakelaar voor muziek/geluidjes

I Rotella Volume

N Schakelaar voor mobiel/waterbol

I Leva Musica/Suoni

E Control de volumen

I Leva Giostrina/Globo Acquatico

E Interruptor de música/sonidos

K Lydstyrkeknap

E Interruptor del móvil/acuario

K Musik-/lydknap

P Botão de Volume

K Uro/vandkugle-knap

P Interruptor de Música e Sons

T Äänen voimakkuuden

P Interruptor do Móbile/Globo

T Musiikki/äänikytkin

säädin

T Mobilen/vesimaailman säädin

M Musikk/lyder-knapp

M Volumknapp

M Mobil/vannglobus-knapp

s Musik-/ljudomkopplare

s Volymknapp

s Omkopplare mobil/vattenglob

R ¢È·ÎfiÙ˘ ªÔ˘ÛÈ΋˜/◊¯ˆÓ

R ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

R ¢È·ÎfiÙ˘ ŒÏÈη/¡ÂÚfiÌ·Ï·˜

GSwing

• Turn the power dial to the ON position. The swing begins swinging.

• Select any of six speed settings

.

Be sure to turn swinging OFF when not in use.

Hints:

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child.

If the low setting provides too much swinging motion for your child, try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket

drape down while swinging.

Waterglobe, Mobile, Music and Sounds

Turn the power dial to to turn power ON for waterglobe, mobile, music and sounds.

Hint: The swing does not work on this power dial setting . If you’d like to use the waterglobe, mobile, music or sounds and swing at the same time, turn the

power dial to any of the six speed settings .

To select waterglobe/mobile, slide switch to:

Mobile

Lights (Waterglobe)

Mobile and Lights (Waterglobe)

Mobile and Lights (Waterglobe) Off

To select sounds or music, slide switch to:

Music

Waves

Rain

Babbling Brook

Music and Sounds Off

To select a comfortable listening setting: turn the volume dial

.

Hint: The waterglobe, mobile, music or sounds will turn off after approximately

 

seven minutes. To restart waterglobe, mobile, music or sounds, press the reset

 

button

for another seven minutes of use.

 

FBalancelle

Régler le bouton principal en position Marche . La balancelle commence à bouger.

• Sélectionner l’une des six vitesses

.

Toujours éteindre la balancelle quand elle n’est pas utilisée.

Remarques :

Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, le poids de l’enfant réduit le balancement quel que soit le réglage. Dans la plupart des cas, le réglage «lent» convient mieux à un petit enfant et le réglage «rapide», à un enfant plus lourd.

Si le réglage « lent » produit un balancement trop important, mettre une

extrémité de couverture sous l’enfant et laisser retomber une autre extrémité derrière lui quand la balancelle est en marche.

Aquarium, Mobile, Musique et Sons

Régler le bouton principal sur pour mettre en marche l’aquarium, le mobile, la musique et les sons.

Remarque : La balancelle ne fonctionne pas quand le bouton principal est réglé sur

. Pour actionner l’aquarium, le mobile, la musique ou les sons en même temps

que la balancelle, régler le bouton principal sur l’une des six vitesses .

Pour sélectionner l’aquarium ou le mobile, régler le bouton sur :

Mobile

Lumières (aquarium)

Mobile et lumières (aquarium)

Mobile et lumières (aquarium) Arrêt

Pour sélectionner les sons ou la musique, régler le bouton sur :

Musique

Vagues

Pluie

Ruisseau

Mode silencieux

Pour régler le volume : tourner le bouton du volume .

Remarque : L’aquarium, le mobile, la musique ou les sons s’éteindront automatiquement au bout de sept minutes. Pour que l’aquarium, le mobile, la musique ou les sons fonctionnent à nouveau pendant sept minutes, appuyer sur le bouton de réinitialisation .

31

Image 31
Contents H7184 C6410 Para evitar accidentes Enimmäispaino 9 kg Maksimumvægt 9 kgProdukten och dekoren kan skilja sig från fotona ovan Remarque Serrer les vis avec la clé hexagonale fournie Motorized Frame Page Lower Leg Foot Tube inférieur du support Abertura do suporte inferior Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opadAseta yläputki punainen piste ylöspäin Button Holes Up Knapåbninger opad Encoches vers le haut Röd punkt Stand the assembly upright Coloque a cadeira na vertical Dobre o topo do colchonete para baixo Fold the top of the pad downStäll sätet upprätt Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Επάνω Σωλήνας Καθίσματος ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ ¶·È¯Ó›‰È ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ Rimettere lo sportello e stringere le viti Avfallshantera de kasserade batterierna korrektLæg batterierne i som vist i batterirummet Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladenBatteripolerna får inte kortslutas SBatteriinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜Para evitar accidentes Vérifier que les tubes du support sont bien bloqués MBruk av huske, vannglobus og uroPlasser barnet i setet Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenPour desserrer les attaches To tighten the waist beltsTo loosen the waist belts Pour serrer les attachesDu kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbaka Die Sitzstange in die gewünschte Position drehen Det er to setestillinger Oppreist stilling og liggestilling MBruk av huske, vannglobus og uroCome Riporre I Componenti Opbevar rammen op ad en væg Waterglobe, Mobile, Music and Sounds To select waterglobe/mobile, slide switch toTo select sounds or music, slide switch to SwingWaterbol, mobiel, muziek en geluidjes SchaukelAquariumkugel, Mobile, Musik und Geräusche SchommelGlobo, Móbile, Música e Sons GyngeHvis du vil vælge vandkugle/uro, skal du sætte knappen på Cadeira de BalançoFor å velge lyder eller musikk, skyv knappen til HuskeVannglobus, uro, musikk og lyder For å velge vannglobus/uro, skyv knappen tilBatterifacket visar Paristot ovat väärinpäin Interior do compartimento de pilhasNågra minuter Empujón al columpio Alguns minutosBarnet og lade den anden ende hænge ned fra gyngen Einstellung zu stark Normaler BetriebAttivazione normale Gyngebevægelserne er for voldsomme selv vedAutomatiquement au bout de sept minutes Trykk på reset-knappenDe knop staat niet op de juiste stand Zet de knop op de Seven minutes Another seven minutesGeräuschen Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieuxBouton principal est sur PositionApenas em Aseta mobile/vesimaailman säädin asentoon Está em Seulement SouhaitéGiostrina En la de sólo móvilJa vesimaailma asennossa Only positionSu solo globo Stand Posición Acquatico Uroen virker ikke og effektknappen er sat påEstrarre immediatamente §‡ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Россия