Fisher-Price C6410, H7184 manual Die Sitzstange in die gewünschte Position drehen

Page 27

GSwing, Waterglobe and Mobile Use FUtilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile

DGebrauch von Schaukel, Aquariumkugel” und Mobile

NGebruik van de schommel, waterbol en mobiel

IUso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina EFuncionamiento del columpio, el acuario y el móvil.

KSådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen PUtilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile

TKeinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet

MBruk av huske, vannglobus og uro

sAnvända gunga, vattenglob och mobil RÃÚ‹ÛË Ù˘ ∞ÈÒÚ·˜, Ù˘ ¡ÂÚfiÌ·Ï·˜ Î·È ÙÔ˘ ŒÏÈη

GADJUST SWING MOTIONS

FRÉGLAGE DES MOUVEMENTS DE LA BALANCELLE D DIE SCHAUKELBEWEGUNGEN EINSTELLEN

N INSTELLEN VAN DE BEWEGINGSRICHTING I REGOLARE I MOVIMENTI DELL’ALTALENA

E CÓMO REGULAR EL MOVIMIENTO DEL COLUMPIO K TILPASSE GYNGEBEVÆGELSERNE

P PARA AJUSTAR OS MOVIMENTOS DOS BALANÇOS T KEINULIIKKEEN SÄÄTÖ

M FOR Å TILPASSE HUSKEBEVEGELSEN s JUSTERA GUNGRÖRELSEN

R ‡IÌÈÛË ∫ÈÓ‹ÛÂˆÓ ∞ÈÒÚ·˜

G PRESS

K TRYK

G Seat Tube Button

F APPUYER

P PRESSIONE

D DRÜCKEN

T PAINA

F Bouton du tube du siège

N DRUK

M TRYKK

D Sitzstangenknopf

I PREMERE

s TRYCK

N Knopje op buis van het zitje

E APRETAR

R ¶π∂™Δ∂

I Tasto Tubo Seggiolino

 

 

E Botón del tubo del capazo

 

 

K Knap på sæderør

 

 

P Botão do Tubo da Cadeira

 

 

T Istuinputken nuppi

G TURN

 

M Knapp på seterør

 

s Sätesrörknapp

F TOURNER

 

 

R ∫Ô˘Ì› ™ˆÏ‹Ó· ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

D DREHEN

 

 

 

N DRAAI

 

G Seat Tube

I GIRARE

 

 

F Tube du siège

E GIRAR

 

 

D Sitzstange

K DREJ

 

 

N Buis van het zitje

P VIRAR

 

 

I Tubo Seggiolino

T KÄÄNNÄ

 

 

E Tubo del capazo

M DREI

 

 

K Sæderør

s VRID

 

 

P Tubo da Cadeira

R °Àƒπ™Δ∂

 

 

T Istuinputki

 

 

 

 

M Seterrør

 

 

s Sätesrör

 

 

R ™ˆÏ‹Ó·˜

 

 

∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

4

GYou can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.

Press the seat tube button to unlock the seat tube.

Rotate the seat tube to the desired position.

FLe mouvement de la balancelle est réglable : de gauche à droite ou d’avant en arrière.

Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller ce tube.

Tourner le tube du siège dans la position souhaitée.

DDie Bewegung der Schaukel lässt sich einstellen: von Seite zu Seite oder vor und zurück.

Den an der Sitzstange befindlichen Knopf drücken, um die Sitzstange zu lösen.

Die Sitzstange in die gewünschte Position drehen.

NDe bewegingsrichting van de schommel instellen: heen en weer of van voren naar achteren.

Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen.

Draai de buis van het zitje in de gewenste stand.

IE’ possibile regolare il movimento dell’altalena: da lato a lato o avanti e indietro.

Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganciare il tubo del seggiolino.

Ruotare il tubo del seggiolino verso la posizione desiderata.

ESe puede regular el movimiento del columpio: de lado a lado o de adelante a atrás.

Apretar el botón del tubo del capazo para destrabarlo.

Girar el tubo hasta la posición deseada.

G Cradle

K Vugge

F Berceau P Berço

D Wiege

T Kehto

N Wieg

M Vugge

I Culla

s Vagga

E Cuna

R ∫Ô‡ÓÈ·

 

 

G Swing K Gynge

F Balancelle P Cadeira de Balanço

D Schaukel

T Keinu

N Schommel M Huske

I Altalena

s Gunga

E Columpio

R ∞ÈÒÚ·

KGyngebevægelserne kan tilpasses: fra side til side eller op og ned.

Tryk på knappen på sæderøret for at låse sæderøret op.

Drej sæderøret til den ønskede stilling.

PPode ajustar o movimento dos balanços: para os lados, ou para a frente e para trás.

Pressione o botão do tubo da cadeira para desbloquear.

Rode o tubo da cadeira para a posição desejada.

TVoit säätää keinun liikettä: sivulta toiselle tai eteen ja taakse.

Paina istuinputken nuppia vapauttaaksesi istuinputken.

Käännä istuinputki haluamaasi asentoon.

MDu kan tilpasse huskens bevegelse: fra side til side eller fram og tilbake.

Hold inne knappen på seterøret slik at det ikke lenger er i låst stilling.

Drei seterøret til ønsket posisjon.

sDu kan välja gungrörelse – i sidled eller fram och tillbaka.

Tryck på sätesrörknappen för att lossa sätesröret.

Vrid sätesröret till önskat läge.

R ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Î›ÓËÛË Ù˘ ·ÈÒÚ·˜: ·fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË ‹ ÂÌÚfi˜ ›Ûˆ.

¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ۈϋӷ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.

27

Image 27
Contents H7184 C6410 Para evitar accidentes Maksimumvægt 9 kg Enimmäispaino 9 kgProdukten och dekoren kan skilja sig från fotona ovan Remarque Serrer les vis avec la clé hexagonale fournie Motorized Frame Page Lower Leg Foot Tube inférieur du support Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad Abertura do suporte inferiorAseta yläputki punainen piste ylöspäin Button Holes Up Knapåbninger opad Encoches vers le haut Röd punkt Stand the assembly upright Coloque a cadeira na vertical Dobre o topo do colchonete para baixo Fold the top of the pad downStäll sätet upprätt Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Επάνω Σωλήνας Καθίσματος ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ ¶·È¯Ó›‰È ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ Rimettere lo sportello e stringere le viti Avfallshantera de kasserade batterierna korrektLæg batterierne i som vist i batterirummet Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladenBatteripolerna får inte kortslutas SBatteriinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜Para evitar accidentes Vérifier que les tubes du support sont bien bloqués MBruk av huske, vannglobus og uroPlasser barnet i setet Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenPour desserrer les attaches To tighten the waist beltsTo loosen the waist belts Pour serrer les attachesDu kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbaka Die Sitzstange in die gewünschte Position drehenDet er to setestillinger Oppreist stilling og liggestilling MBruk av huske, vannglobus og uroCome Riporre I Componenti Opbevar rammen op ad en væg Waterglobe, Mobile, Music and Sounds To select waterglobe/mobile, slide switch toTo select sounds or music, slide switch to SwingWaterbol, mobiel, muziek en geluidjes SchaukelAquariumkugel, Mobile, Musik und Geräusche SchommelGlobo, Móbile, Música e Sons GyngeHvis du vil vælge vandkugle/uro, skal du sætte knappen på Cadeira de BalançoFor å velge lyder eller musikk, skyv knappen til HuskeVannglobus, uro, musikk og lyder For å velge vannglobus/uro, skyv knappen tilBatterifacket visar Paristot ovat väärinpäin Interior do compartimento de pilhasNågra minuter Empujón al columpio Alguns minutosBarnet og lade den anden ende hænge ned fra gyngen Einstellung zu stark Normaler BetriebAttivazione normale Gyngebevægelserne er for voldsomme selv vedAutomatiquement au bout de sept minutes Trykk på reset-knappenDe knop staat niet op de juiste stand Zet de knop op de Seven minutes Another seven minutesGeräuschen Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieuxBouton principal est sur PositionApenas em Aseta mobile/vesimaailman säädin asentoon Está em Seulement SouhaitéGiostrina En la de sólo móvilJa vesimaailma asennossa Only positionSu solo globo Stand Posición Acquatico Uroen virker ikke og effektknappen er sat påEstrarre immediatamente §‡ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Россия