Samsung SCD23/D24 manual Initial, Enter

Page 39

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

 

 

 

 

 

 

Perfectionnez vos enregistrements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMONSTRATION

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode DEMONSTRATION

 

Demonstration automatically shows you the major functions

 

 

La démonstration vous permet de vous familiariser avec les

that are included with your camcorder so that you may use

 

 

 

fonctions principales de votre caméscope.

them more easily.

 

 

 

 

 

 

Ce mode est disponible uniquement lorsque le caméscope est

The DEMONSTRATION function may only be used in the

 

 

 

réglé sur CAMERA et qu’il ne contient pas de bande.

CAMERA mode without a tape inserted in the camcorder.

 

 

La démonstration se répète automatiquement jusqu’à ce que

 

 

 

vous sélectionniez l’option OFF.

The demonstration operates repeatedly until the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMONSTRATION mode switched OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Réglez le caméscope sur CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mode caméscope).

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Appuyez sur la touche MENU.

2. Press the MENU button.

 

 

INITIAL

CLOCK

SET

 

 

CAMERA

WL. REMOTE

 

 

 

 

 

La liste des options apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

A/V

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

 

 

3.

À l’aide de la molette MENU, sélectionnez

3. Turn the MENU DIAL to highlight INITIAL.

 

 

VIEWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL.

4. Select DEMONSTRATION from the submenu and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Sélectionnez DEMONSTRATION dans le sous-

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menu qui s’affiche et appuyez sur la touche

5. To activate the DEMONSTRATION,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER.

set DEMONSTRATION ON.

 

 

 

 

 

 

 

5.

Pour activer la fonction DEMONSTRATION,

Press the menu button to quit the menu.

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

réglez-la sur ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The demonstration will begin.

 

INITIAL SET

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche MENU pour quitter

6. To end the DEMONSTRATION,

 

 

CLOCK SET

 

 

 

 

 

 

 

le menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

set the DEMONSTRATION to OFF.

 

 

WL.REMOTE

 

 

 

 

 

 

 

La démonstration commence.

 

 

DEMONSTRATION

 

 

 

 

 

 

6. Pour arrêter la démonstration, réglez l’option sur OFF.

Notes

The DEMONSTRATION function only works without a TAPE installed.

The DEMONSTRATION mode is automatically activated when the camcorder is left idle for more than 10 minutes after switching to the CAMERA mode (no tape is inserted in the camcorder).

If you press other buttons (FADE, BLC, PHOTO, EASY) during the DEMONSTRATION mode,

the DEMONSTRATION stops temporarily and resumes 10 minutes later if you do not operate any other functions.

While setting the NITE PIX to ON, the DEMONSTRATION function does not work.

Important

Le mode DEMONSTRATION ne fonctionne pas si le caméscope contient une bande.

Le mode DEMONSTRATION est automatiquement activé si le caméscope est laissé en mode veille plus de 10 minutes après le réglage en mode caméscope (il ne doit pas y avoir de bande dans le caméscope).

Si vous appuyez sur d’autres touches (FADE, BLC, PHOTO, EASY) lors de la démonstration, celle-ci s’arrête, puis reprend dix minutes plus tard si vous n’appuyez sur aucune autre touche.

La fonction DEMONSTRATION n’est pas disponible lorsque la fonction NITE PIX est activée.

39

Image 39
Contents Système à transfert de charge SCD23/D24Contents Sommaire Activation/désactivation de la télécommande Remocon Ieee 1394 Data Transfer Digital Still Camera modePlayback Visionnez une cassetteDépannage MaintenanceTroubleshooting SpecificationsEnregistrement avec l’écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDFormation de condensation Droits d’auteurMake sure that the battery pack is fully Bloc batterieNettoyage des têtes vidéo Poignée de soutien ObjectifViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDLamp to Cool Down Before Replacing Precautions regarding the Lithium batteryTorche intégrée Précautions d’emploi de la batterie au lithiumNite PIX FeaturesFonctionnalités PhotoAccessoires de base Accessories Supplied with camcorderAccessoires fournis avec votre caméscope Basic AccessoriesVue avant et latérale côté gauche Front & Left ViewPlayer Camera Easy Multi Left Side View Vue du côté gaucheRight & Top View Vue de droite et du dessus Zoom lever Photo button START/STOP button10. Sé lecteur pour prise de vue Nite PIX Vue arrière et du dessous Rear & Bottom ViewRemote control SCD24 only Télécommande SCD24 uniquementOSD On Screen Display in Camera and Player modes DIS see Volume control see Audio playback channelSlide Show MPEG4 Screen Size OSD in M.REC modeOSD in M.PLAY mode OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modesPreparation Pré parez votre camé scope How to use the Remote Control SCD24 onlyLithium Battery Installation Installation de la batterie au lithiumImmediately Mé decin immé diatement 2Bandouliè re Hand strapShoulder Strap Poigné e de soutienConnecting a Power Source PreparationConnexion d’une source d’alimentation Utilisation du bloc batterie au lithium-ion Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Attach the battery pack to the camcorderLCD on Comment savoir si vous avez chargé la batterie? Tips for Battery IdentificationInsertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteSTART/STOP Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording Effectuez votre premier enregistrementRecherche de séquences REC Search Record Search REC SearchRecording with the Viewfinder Utilisation de l’écran LCD Hints for Stable Image RecordingAstuces pour la stabilité de l’image Recording with the LCD monitorRéglage de l’écran LCD Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Color Adjust LCD AdjustRéglage de la mise au point Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilisation du viseurPLAY/STILL Lecture d’une bande à l’écranPlaying back a tape you have recorded on the LCD StopControlling Sound from the Speaker Réglage du volume du haut-parleurSpeaker works in Player mode only Menu Dial to adjust the volumePour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche Menu Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various FunctionsWork Être utilisé Availability of functions in each modeRéglage de l’horloge Clock SET Clock SETSecondes Désactiver la télécommandeQue vous appuyez sur la touche Enter MenuEnter InitialProgram AE Program AE WHT. Balance White Balance WWide angle side Zoom avant et arrière Zooming In and OutPour quitter le menu, appuyez sur la touche Menu Digital ZoomZoom numérique Sélectionnez D.ZOOM dans le sous-menu qui s’afficheStabilisateur électronique d’images DIS DIS Digital Image StabilizerEffets spéciaux numériques DSE DSEDigital Special Effects SelectDSE function does not work Selecting an effect Sélection d’un effetMode d’enregistrement REC Mode REC ModeAudio Mode Mode AudioRéglez le caméscope sur Camera mode caméscope Wind CUT Coupe-vent Wind CUTSélectionnez Windcut dans le sous-menu qui s’affiche Date & Time TIME, DATE/TIMEAffichage TV Display TV DisplayWL. Remote Using Quick MenuNavigation MenuMenu rapide menu de navigation WL.REMOTEShutter Speed & Exposure Vitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Slow Shutter Low Shutter Speed Obturation lente Slow ShutterSlow Shutter Easy Mode for Beginners Mode Easy débutantsBase, à savoir Mise au point manuelle/automatique MF/AF MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLC works in CAMERA/M.REC modeBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCFade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture Fade FermetureOuverture Audio dubbing SCD24 only Dubbing soundRéalisation du doublage sonore Dubbed audio Playback Écoute du son doublé Searching for a Photo picture Photo Image RecordingEnregistrement d’une image fixe Press the Photo button and hold itCapture de nuit Nite PIX Nite PIX 0 lux recordingCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Power Nite PIXUtilisation de la torche intégrée Using the Video LightTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesTape Playback Lecture d’une bande Lecture de la cassette PlaybackLecture de la cassette Various Functions while in Player mode Fonctions du mode magnétoscopePlayback pause X2 Playback Forward/Reverse SCD24 only Forward X2 PlaybackLecture X2 avant/arrière SCD24 uniquement Zero Memory SCD24 only Mode mémoire compteur Zero Memory SCD24 uniquementPB DSE Playback Digital Special Effects Effets spéciaux numériques en lecture PB DSEPrise DV Appuyant sur la touche Enter Zoom en lecture PB ZoomConnexion à un autre appareil vidéo numérique Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Ieee 1394 Data Transfer Transfert de données IeeeConfiguration système requise System requirementsRecording with a DV connection cable Transfert d’images numériques avec l’interface USB USB interface Interface USBInstallation du programme DVC Media Installing DVC Media 5.0 ProgramDébranchez tous les Disconnecting the USB cableUSB interface Déconnexion du câble USBTab Memory Stick SCD24 onlyMemory Stick Functions ProtectionDigital Still Camera mode Mode appareil photo numé rique Ejecting the Memory StickRetrait de la carte Format des images Selecting the Camcorder modeSélection du mode caméscope Image FormatSélection de la qualité d’image Selecting the image qualityEnregistrement d’images sur une carte Memory Stick Recording images to a Memory StickEnregistrement d’une image à partir d’une cassette Recording an image from a cassette as a still imageVisualisation d’images fixes Viewing Still imagesTo view the Multi Screen Visualiser plusieurs images à la foisStick Images fixes et commence à les copier Le sous-menu s’affichePhoto Copy et appuyez sur la touche StickMarquage des images pour leur impression Marking images for printingProtection contre un effacement accidentel Protection from accidental erasureEffacement des images fixes mémorisées Deleting Still imagesFormatting the Memory Stick Formatage d’une carte Memory StickAvertissement Enregistrement au format de fichier Mpeg Lecture au format de fichier Mpeg After finishing a recording Fin d’un enregistrement Maintenance Conseils d’utilisationNettoyage et entretien du caméscope Maintenance Conseils d’utilisationCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshootingDé pannage TroubleshootingDépannage Memory Full Troubleshooting Dé pannage100 Specifications Spé cifications techniques Model name SCD23/D24Modèle SCD23/D24 Index Exceptions Responsabilité S NON Couvertes Exclusions What is not CoveredSamsung Electronics Canada Inc Garanti un an pièces et main d’œ uvreSamsung Electronics’ Internet Home Electronics

SCD23/D24 specifications

The Samsung SCD23/D24 series represents an innovative leap in the realm of mobile devices, blending cutting-edge technology with user-friendly features. Designed primarily for the multimedia enthusiast, this series caters to users who prioritize high-quality video and audio in a compact form.

One of the standout features of the SCD23/D24 is its advanced digital imaging technology. The series employs a high-resolution image sensor that captures stunningly clear and vibrant images, making it a prime choice for both casual users and professional videographers. The models are equipped with an impressive optical zoom lens, allowing for exceptional flexibility when recording from various distances. This is particularly advantageous for nature shoots or events where proximity to the subject is limited.

In addition to superior imaging capabilities, the SCD23/D24 series also includes enhanced audio recording technology. With built-in stereo microphones, users can expect crystal-clear sound quality, effectively capturing the nuances of any environment. Whether it’s recording a concert, an outdoor adventure, or family gatherings, the audio fidelity of these devices ensures that memories are preserved not just visually but also sonically.

The functionality of the SCD23/D24 is further enhanced with user-friendly features such as a simple navigation interface and customizable settings. This allows users to quickly adjust parameters such as exposure, focus, and white balance, providing greater creative control over their projects. Additionally, the models boast various recording formats, catering to the preferences of different users and their specific needs.

Battery life is another area where the SCD23/D24 excels. Equipped with a high-capacity lithium-ion battery, these models offer extended recording times, making them ideal for long events or travel where charging options may be limited.

Durability is also a notable characteristic of the SCD23/D24 series. The devices are engineered to withstand the rigors of everyday use while remaining lightweight and portable, making them suitable for both professional environments and casual outings.

In conclusion, the Samsung SCD23/D24 series encapsulates the best in mobile recording technology, offering high-quality imaging, superior audio capabilities, and user-friendly features. It stands as a testament to Samsung’s commitment to innovation, making it a top choice for anyone looking to capture life's moments with exceptional clarity and detail.