ENGLISH
FRANÇAIS
Playback | Lecture de la cassette |
Tape Playback | Lecture d’une bande |
✤The playback function works in PLAYER mode only.
✤La lecture d’une cassette n’est possible qu’en mode magnétoscope.
|
|
|
| Lecture sur l’écran LCD |
|
|
| |
Playback on the LCD |
|
|
| |||||
|
|
| ✤ L’écran LCD s’avère très pratique à l’extérieur ou dans une voiture. | |||||
✤ It is practical to view a tape using the LCD when in a car or | ||||||||
|
|
|
| |||||
Lecture sur l’écran de votre téléviseur |
|
| ||||||
outdoors. |
|
| ||||||
|
|
|
| ✤ Pour lire une cassette sur le téléviseur, ce dernier doit disposer | ||||
Playback on a TV monitor |
|
| ||||||
|
| d'un système couleur compatible avec celui du caméscope. | ||||||
✤ To play back a tape, the television must have a compatible color | ||||||||
✤ Nous recommandons de brancher l’adaptateur secteur du | ||||||||
system. | caméscope. | |||||||
✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as the |
|
|
|
| ||||
Connexion à un téléviseur avec entrée A/V |
| |||||||
power source for the camcorder. |
| |||||||
1. Reliez le caméscope au téléviseur à l’aide du câble Audio/Vidéo en | ||||||||
|
|
|
| |||||
Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks |
| |||||||
| respectant le codage des connecteurs : |
1. | Connect the camcorder and TV with the |
| Audio input |
|
| ■ | Jaune | : vidéo | |
Video input- |
|
| ■ | Blanc | : audio (gauche) | ||||
| Audio/Video cable. | Audio input |
| ||||||
| Yellow |
| |||||||
|
|
|
| Rouge : audio (droite) - STEREO | |||||
| ■ The yellow plug : Video | TV |
|
| Camcorder | ■ | |||
|
|
|
|
| uniquement | ||||
| ■ The white plug : Audio(L) |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| - Pour connecter le caméscope à un | |||
| ■ The red plug : Audio(R) - STEREO only |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| téléviseur ou un magnétoscope | ||||
| - If you connect to a monaural TV or |
|
|
|
|
| |||
|
|
| A/V |
|
| monophonique, branchez | |||
| VCR, connect the yellow plug |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| respectivement la fiche jaune (vidéo) | |||
| (Video) to the video input of the |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| et la fiche blanche (audio gauche) | |||
| TV or VCR and the white plug |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| aux entrées vidéo et audio de votre | |||
| (Audio L) to the audio input of the TV or VCR. |
|
|
|
| appareil. | |||
2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. | 2. Placez le commutateur sur la position PLAYER. | ||||||||
3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. 3. Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo approprié. | |||||||||
| ■ Refer to the TV or VCR user’s manual. |
|
|
| ■ | ||||
4. | Play the tape back. |
|
|
| magnétoscope. |
|
|
| |
| Notes |
|
| 4. Démarrez la lecture d’une cassette. |
| ||||
|
|
|
| Important |
|
|
| ||
■ You may use the |
|
|
| ||||||
Vous pouvez brancher le câble | |||||||||
| you have a |
|
| ■ | |||||
|
|
|
| (si | |||||
■ Even if you use a |
| ||||||||
| meilleure qualité d’image. |
|
| ||||||
| cable. |
|
|
|
|
| |||
|
|
| ■ | Même si vous utilisez le câble | |||||
■ | If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound | ||||||||
| câble audio. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| |||||
68 | from the speakers. |
|
| ■ | Lorsque vous connectez le câble à la sortie Audio/Vidéo, aucun son | ||||
|
|
|
| n’est émis par les |
|