Samsung SCD23/D24 manual Lecture au format de fichier Mpeg

Page 94

ENGLISH

FRANÇ AIS

Digital Still Camera mode

 

Mode appareil photo numé rique

 

 

 

 

MPEG PB

 

Lecture au format de fichier MPEG

 

The MPEG PB function works in PLAYER mode only.

 

La fonction MPEG PB est disponible uniquement en mode magnétoscope.

The MPEG PB function allows you to watch the moving pictures

 

Elle vous permet de visualiser les images mobiles enregistrées au format

 

 

(MPEG4) recorded.

 

 

 

 

 

 

MPEG4.

Pendant la relecture en MPEG4, il n’est possible

 

During the MPEG4 playback, you can hear sound

L

 

 

 

 

 

 

 

 

at the PC speaker only.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entendre le son que par l’intermédiaire d’un PC

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(You cannot hear it from the speaker onto a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(les enceintes du camescope ou du téléviseur

 

 

camcorder and TV.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

devenant inactives).

1.

Set the mode switch to MEMORY STICK position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY STICK.

2.

Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Réglez le commutateur sur PLAYER.

3.

Press the MENU button and turn the MENU DIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur la touche MENU. À l’aide de la molette

 

 

to highlight MEMORY.

 

M.PLAY MODE

 

 

 

 

 

MENU sélectionnez MEMORY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Press the ENTER button to enter sub-menu.

 

INITIAL

M.PLAY SELECT

4.

Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.

 

CAMERA

5.

Use the MENU DIAL to select M.PLAY from

 

A/V

PHOTO QUALITY

5.

À l’aide de la molette MENU, sélectionnez M.PLAY

 

 

the sub-menu.

 

MEMORY

 

MPEG4 SIZE

 

dans le sous-menu.

 

 

 

VIEWER

 

PRINT MARK

 

 

 

 

 

 

 

6.

Press the ENTER button to enter sub-menu.

 

 

 

 

PROTECT

 

 

 

 

6. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.

 

 

 

 

FILE NO.

 

 

 

 

7.

Use the MENU DIAL to select MPEG4 from

 

 

 

 

DELETE

 

 

 

 

7.

À l’aide de la molette MENU, sélectionnez MPEG4

 

 

the submenu.

 

 

 

 

FORMAT

 

 

 

 

 

dans le sous-menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Press the PLAY/STILL button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL).

 

 

The moving pictures recorded into

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images mobiles enregistrées dans la carte

 

 

the MEMORY STICK are played back.

 

M.PLAY MODE

 

 

 

 

 

MEMORY STICK sont lues.

 

 

 

MEMORY SET

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.PLAY SELECT

 

 

MPEG4

 

 

 

 

 

There could be any broken or mosaic pictures

 

PHOTO QUALITY

 

 

SF

 

 

 

 

La lecture d’images mobiles MPEG4 risque d’afficher

 

 

MPEG4 SIZE

 

 

320X240

 

 

while playing the MPEG4 moving picture images,

 

 

 

 

 

 

PRINT MARK

000

 

 

quelques images parasites ou brouillées, mais il ne

 

 

but it is not malfunction.

 

PROTECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILE NO.

 

 

 

 

SERIES

 

s’agit pas d’un dysfonctionnement.

 

Sharp G.726 Audio Codec is automatically

 

 

 

 

 

 

 

 

DELETE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installed through Internet when you play the

 

FORMAT

 

 

 

 

 

 

Le codec audio Sharp G.726 est installé automatiquement,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MPEG4 file.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

via Internet, lorsque vous lisez un fichier MPEG4.

 

If sharp G.726 Audio Codec is not properly

 

 

 

 

 

Lorsque ce codec audio n’est pas installé correctement sur l’ordinateur, la

 

 

installed on your PC, it could not play Audio in the MPEG4 file.

 

 

lecture des donnés audio MPEG4 est impossible.

 

Moving image recorded on the Memory Stick may not play in other

Les images mobiles enregistrées sur la carte Memory Stick ne sont

 

 

manufacturer’s camcorders.

 

 

 

 

 

 

pas compatibles avec les caméscopes d’autres marques.

 

The MPEG4 file recorded by another camcorder might not be

 

La plupart des fichiers MPEG4 enregistrés avec un autre caméscope

 

 

allowed th play by this camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

risquent de ne pas être lus par le vôtre.

 

 

- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher

 

 

- Vous devez disposer de Microsoft Windows Media Player version

 

 

version and Sharp G726 Audio Codec in order to play MPEG4

 

 

 

 

9 ou ultérieure et du codec audio Sharp G.726 pour lire des

 

 

file on the Memory Stick on your PC. (Microsoft Windows

 

 

 

 

 

 

Media Player Version 9 (Eng) is included in the CD that is

 

 

 

 

fichiers MPEG4 enregistrés sur une carte Memory Stick sur votre

 

 

supplied.)

 

 

 

 

 

 

 

 

ordinateur. (Microsoft Windows Media Player version 9 (Ang) est

 

 

- You can download the Microsoft Windows Media Player applied

 

 

inclus sur le CD fourni avec le caméscope.

 

 

each languages on Microsoft Website,

 

 

 

 

 

 

- Vous pouvez télécharger la version française Microsoft Windows

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/

 

 

 

 

Media Player à partir du site Web Microsoft suivant:

94

 

default.asp”.

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 94
Contents SCD23/D24 Système à transfert de chargeContents Sommaire Activation/désactivation de la télécommande Remocon Visionnez une cassette Digital Still Camera modePlayback Ieee 1394 Data TransferSpecifications MaintenanceTroubleshooting DépannageRotation de l’écran LCD Enregistrement avec l’écran LCD ferméDroits d’auteur Formation de condensationBloc batterie Make sure that the battery pack is fullyNettoyage des têtes vidéo Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Precautions regarding the Lithium batteryTorche intégrée Lamp to Cool Down Before ReplacingPhoto FeaturesFonctionnalités Nite PIXBasic Accessories Accessories Supplied with camcorderAccessoires fournis avec votre caméscope Accessoires de baseFront & Left View Vue avant et latérale côté gaucheLeft Side View Vue du côté gauche Player Camera Easy MultiZoom lever Photo button START/STOP button Right & Top View Vue de droite et du dessus10. Sé lecteur pour prise de vue Nite PIX Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousTélécommande SCD24 uniquement Remote control SCD24 onlyDIS see Volume control see Audio playback channel OSD On Screen Display in Camera and Player modesOSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes OSD in M.REC modeOSD in M.PLAY mode Slide Show MPEG4 Screen SizeHow to use the Remote Control SCD24 only Preparation Pré parez votre camé scopeInstallation de la batterie au lithium Lithium Battery InstallationImmediately Mé decin immé diatement Poigné e de soutien Hand strapShoulder Strap 2Bandouliè rePreparation Connecting a Power SourceConnexion d’une source d’alimentation Attach the battery pack to the camcorder Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Utilisation du bloc batterie au lithium-ionLCD on Tips for Battery Identification Comment savoir si vous avez chargé la batterie?Inserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection d’une cassetteEffectuez votre premier enregistrement Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording START/STOPRecord Search REC Search Recherche de séquences REC SearchRecording with the LCD monitor Hints for Stable Image RecordingAstuces pour la stabilité de l’image Recording with the Viewfinder Utilisation de l’écran LCDLCD Adjust Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Color Adjust Réglage de l’écran LCDUtilisation du viseur Using the ViewfinderAdjusting the Focus Réglage de la mise au pointStop Lecture d’une bande à l’écranPlaying back a tape you have recorded on the LCD PLAY/STILLMenu Dial to adjust the volume Réglage du volume du haut-parleurSpeaker works in Player mode only Controlling Sound from the SpeakerUse of various Functions Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche MenuAvailability of functions in each mode Work Être utiliséClock SET Réglage de l’horloge Clock SETMenu Désactiver la télécommandeQue vous appuyez sur la touche Enter SecondesInitial EnterProgram AE Program AE WHT. Balance White Balance Zoom avant et arrière Zooming In and Out WWide angle sideSélectionnez D.ZOOM dans le sous-menu qui s’affiche Digital ZoomZoom numérique Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MenuDIS Digital Image Stabilizer Stabilisateur électronique d’images DISDSEDigital Special Effects Select Effets spéciaux numériques DSESelecting an effect Sélection d’un effet DSE function does not workREC Mode Mode d’enregistrement REC ModeMode Audio Audio ModeRéglez le caméscope sur Camera mode caméscope Coupe-vent Wind CUT Wind CUTSélectionnez Windcut dans le sous-menu qui s’affiche TIME, DATE/TIME Date & TimeTV Display Affichage TV DisplayWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuMenu rapide menu de navigation WL. RemoteShutter Speed & Exposure Vitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Obturation lente Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter SpeedSlow Shutter Mode Easy débutants Easy Mode for BeginnersBase, à savoir MF/AF Manual Focus/Auto Focus Mise au point manuelle/automatique MF/AFContre-jour intelligent BLC BLC works in CAMERA/M.REC modeBLC Back Light Compensation BLC onFermeture Fade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture FadeOuverture Dubbing sound Audio dubbing SCD24 onlyRéalisation du doublage sonore Dubbed audio Playback Écoute du son doublé Press the Photo button and hold it Photo Image RecordingEnregistrement d’une image fixe Searching for a Photo pictureNite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIXPower Nite PIX Capture de nuit renforcée Power Nite PIXUsing the Video Light Utilisation de la torche intégréeVarious Recording Techniques Techniques d’enregistrementTape Playback Lecture d’une bande Playback Lecture de la cassetteLecture de la cassette Fonctions du mode magnétoscope Various Functions while in Player modePlayback pause Forward X2 Playback X2 Playback Forward/Reverse SCD24 onlyLecture X2 avant/arrière SCD24 uniquement Mode mémoire compteur Zero Memory SCD24 uniquement Zero Memory SCD24 onlyEffets spéciaux numériques en lecture PB DSE PB DSE Playback Digital Special EffectsPrise DV Zoom en lecture PB Zoom Appuyant sur la touche EnterIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Connexion à un autre appareil vidéo numériqueSystem requirements Configuration système requiseRecording with a DV connection cable USB interface Interface USB Transfert d’images numériques avec l’interface USBInstalling DVC Media 5.0 Program Installation du programme DVC MediaDéconnexion du câble USB Disconnecting the USB cableUSB interface Débranchez tous lesProtection Memory Stick SCD24 onlyMemory Stick Functions TabEjecting the Memory Stick Digital Still Camera mode Mode appareil photo numé riqueRetrait de la carte Image Format Selecting the Camcorder modeSélection du mode caméscope Format des imagesSelecting the image quality Sélection de la qualité d’imageRecording images to a Memory Stick Enregistrement d’images sur une carte Memory StickRecording an image from a cassette as a still image Enregistrement d’une image à partir d’une cassetteViewing Still images Visualisation d’images fixesVisualiser plusieurs images à la fois To view the Multi ScreenStick Stick Le sous-menu s’affichePhoto Copy et appuyez sur la touche Images fixes et commence à les copierMarking images for printing Marquage des images pour leur impressionProtection from accidental erasure Protection contre un effacement accidentelDeleting Still images Effacement des images fixes mémoriséesFormatage d’une carte Memory Stick Formatting the Memory StickAvertissement Enregistrement au format de fichier Mpeg Lecture au format de fichier Mpeg Maintenance Conseils d’utilisation After finishing a recording Fin d’un enregistrementCleaning the Video Heads Maintenance Conseils d’utilisationCleaning and Maintaining the Camcorder Nettoyage et entretien du caméscopeUsing Your Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étrangerTroubleshooting TroubleshootingDé pannageDépannage Troubleshooting Dé pannage Memory Full100 Model name SCD23/D24 Specifications Spé cifications techniquesModèle SCD23/D24 Index Garanti un an pièces et main d’œ uvre Exclusions What is not CoveredSamsung Electronics Canada Inc Exceptions Responsabilité S NON CouvertesElectronics Samsung Electronics’ Internet Home

SCD23/D24 specifications

The Samsung SCD23/D24 series represents an innovative leap in the realm of mobile devices, blending cutting-edge technology with user-friendly features. Designed primarily for the multimedia enthusiast, this series caters to users who prioritize high-quality video and audio in a compact form.

One of the standout features of the SCD23/D24 is its advanced digital imaging technology. The series employs a high-resolution image sensor that captures stunningly clear and vibrant images, making it a prime choice for both casual users and professional videographers. The models are equipped with an impressive optical zoom lens, allowing for exceptional flexibility when recording from various distances. This is particularly advantageous for nature shoots or events where proximity to the subject is limited.

In addition to superior imaging capabilities, the SCD23/D24 series also includes enhanced audio recording technology. With built-in stereo microphones, users can expect crystal-clear sound quality, effectively capturing the nuances of any environment. Whether it’s recording a concert, an outdoor adventure, or family gatherings, the audio fidelity of these devices ensures that memories are preserved not just visually but also sonically.

The functionality of the SCD23/D24 is further enhanced with user-friendly features such as a simple navigation interface and customizable settings. This allows users to quickly adjust parameters such as exposure, focus, and white balance, providing greater creative control over their projects. Additionally, the models boast various recording formats, catering to the preferences of different users and their specific needs.

Battery life is another area where the SCD23/D24 excels. Equipped with a high-capacity lithium-ion battery, these models offer extended recording times, making them ideal for long events or travel where charging options may be limited.

Durability is also a notable characteristic of the SCD23/D24 series. The devices are engineered to withstand the rigors of everyday use while remaining lightweight and portable, making them suitable for both professional environments and casual outings.

In conclusion, the Samsung SCD23/D24 series encapsulates the best in mobile recording technology, offering high-quality imaging, superior audio capabilities, and user-friendly features. It stands as a testament to Samsung’s commitment to innovation, making it a top choice for anyone looking to capture life's moments with exceptional clarity and detail.