Nikon instruction manual Determination DE Lexposition, Remarques SUR Lutilisation DU TC-16

Page 39

DETERMINATION DE L'EXPOSITION

L'utilisation du TC-16 non seulement augmenle la longueur focale effective de 1,6X, mais reduit egalement I'ouverture effective de 1-1/3 de vateur.

Ainsi, avec le TC-16, il ne faut pas tenir compte de I'echelle des ouvertures gravee dans I'objectif principal.

Si le TC-16 est fixe a un objectif a ouverture maximale superieure a f/1,8 (cad, 50mm f/1,2, 50mm f/1,4, 35mm f/1,4, etc.), I'ouverture effective devient f/2.9 meme pour une ouverture superieure a f/1,8. Ainsi, en utilisant des objectifs tres lumineux, s'assurer de bien regler I'ouverture a f/1,8 ou moins; sinon, I'exposition sera incorrecte,

De plus, une certaine compensation d'exposition peut elre necessaire avec les objectifs a ouverture maximale superieure a f/1,8. Pour la compensation d'exposition basee sur le reglage de sensibilite du film ASA/iSO, voir le tableau suivant:

Compensation necessaire

Ouverture max. de I'objectif

(a 100 ASA/ISO)

f/1,2

2/3 de vateur sous-exposee

(regler a 160 ASA/ISO)

f/1,4

1/3 de valeur sous-exposee

(regler a 125 ASA/ISO)

REMARQUES SUR L'UTILISATION DU TC-16

1.Le teleconvertisseur AF TC-16 ne peut pas etre utilise avec un appareil autre que le Nikon F3AF dote du viseur AF DX-1. II assure seulement la mise au point automatique—pas I'aide a la mise au point.

2.En utilisant le TC-16, placer son commutateur ON/OFF sur "OFF"; sinon les piles du DX-1 qui altmentent le TC-16 risquent de couler.

3.Pendant la mise au point automatique, bien tenir le TC-16 parce qu'un en- foncement inadvertif du poussoir de verrouillage de mise au point empeche- rait le mouvement des elements de I'objectif du teleconvertisseur.

4.Par temps froid, utiliser I'etui a piles antifrotd DB-4 pour stabiliser la puis- sance du viseur AF DX-1; si les piles alimentant le DX-1 sont affectees par le froid, cela peut affecter de la meme maniere la reponse de mise au point automatique du TC-16.

39

Image 39
Contents Manual DE Instrucciones AF-Telekonverter TC-16 Teleconvertisseur AF TC-16Page Pagina English Deutsch Seite22 Franpais EspaftolJT -r Ffi ftX r o a j y t f i t £.isXnWtt.?lAz A5o,m.Fi.8sflWJB* HO Nuts V- i- £ * # * r P y ? F a MiES AAFT-H3-?-TC-16Sfl6fflh.0i±ii JAF-rU-a/-?-TC-l6SI5JI5t±roi± »J * M Nomenclature Before Using the TC-16Wideangle Normal LENS/TELECONVERTER CompatibilityMounting on the Camera Body Connecting Lens and Teleconverter A„ A2Focus detection range when lens is at infinity Lens in use Secondary Procedures for Autofocus Photography Focus Lock Button Tips on Teleconverter Care Exposure DeterminationWeight Power switchBattery source DimensionsWeltwinkel NomenklaturVOR Gebrauch DES TC-16 OBJEKTIV/TELEKONVERTER-KOMPATIBILITATTele Wichtig Zusammensetzen VON Objektiv UND TELEKONVERTER-A„A2Ansetzen AM Kameragehause Vorbereitungen ZUR AutofokusfotografiecZur Beachtung Beispiel Weitere Informationen ZUR Autofokusfotografie Page FOKUSARRETIERKNOPF--D Belichtungsbestimmung Erforderitche Kompensation Lichtstarke Bei ASA/ISOGebrauchshinweise fiir den TC-16 Hinweise 2UR Pflege DES Telekonverters Technische Daten ZubehorCOMPATIBILITE/TELECONVERTiSSEUR AvantproposTeleobjectif Conexion DE Lobjectif ET DU TeleconvertisseurFixation AU Corps DE Lappareil PHOTO-B„B2 Page Page Page Poussoir DE Verrouillage DE Mise AU Point Remarques SUR Lutilisation DU TC-16 Determination DE LexpositionConseils SUR Lentretien DU Teleconvertisseur Fourni AccessoiresMonture Dimensions Poids CaracteristiquesGran angular NomenclaturaAntes DE Utilizar EL TC-16 COMPATIBILIDADOBJETIVO/TELECONVERTIDORConexion DEL Objetivo Y EL Teleconvertidor Normal TeleobjetivosImportante Nota Montaje EN EL Cuerpo DE LA Camara B„B2Ejemplo NotasPage Page Boton DE Bloqueo DEL Enfoque Determinacion DE LA Exposicion Notas Sobre EL USO DEL TC-16 Recomendaciones Sobre EL Cuidado DEL Teleconvertidor Accesorios EspecificacionesOpcional Page Nippon Kogaku K.K