Nikon TC-16 instruction manual Poussoir DE Verrouillage DE Mise AU Point

Page 38

POUSSOIR DE VERROUILLAGE DE MISE

 

AU POINT—

- — — D

Votre TC-16 est dote d'un poussoir de verrouillage de mise au point ®. En I'enfoncant pendant la mise au point automatique, cette mise au point est bloquee automatiquement ou la distance de mise au point nette fixee. La mise au point automatique reprend quand le poussoir est relache. Pour la prise de vue avec sujet principal decentre, suivre la procedure suivante:

1.D'abord, centrer le sujet principal a I'interieur du cadre de mise au point centra* du viseur.

2.Appuyet legerement sur le declencheur du corps du F3AF et s'assurer que les deux DEL indiquant lanettete(^)s'allument; puis,enfoncer le poussoir de verrouillage de mise au point.

3.Recadrer tout en maintenant le poussoir de verrouillage de mise au point, puis enfoncer le declencheur pour effectuer la prise de vue.

Notes:

1.Ouand le poussoir de verrouillage de mise au point est enfonce, le systeme d'analyse du F3AF et le systeme de detection de mise au point automatique du viseur AF DX-1 sont automatiquement coupes pour economiser I'energie; il faudra appuyer a nouveau legerement sur le declencheur de I'appareil pour les actionner; la mise au point reste bloquee meme si parfois la DEL de mise au point nette ( • ^ ) ne s'allume pas.

2.Parfois, Vindication de DEL peut changer apres le retour du miroir a sa position d'origine sur le declencheur quand le poussoir de verrouillage de mise au point est enfonce; la mise au point reste bloquee.

3.La mise au point reste bloquee aussi longtemps que le poussoir de verrouil- lage de mise au point est enfonce; la mise au point automatique reprend automatiquement lorsque votre doigt relache le poussoir.

38

Image 38
Contents AF-Telekonverter TC-16 Teleconvertisseur AF TC-16 Manual DE InstruccionesPage English Deutsch Seite22 Franpais Espaftol PaginaFfi ft JT -rX r o a j y t f i t £.isXnWtt.?lAz A5o,m.Fi.8sflWJB* HO Nuts V- i- £ * # * r P y ? F a MiES AAFT-H3-?-TC-16Sfl6fflh.0i±ii JAF-rU-a/-?-TC-l6SI5JI5t±roi± »J * M Before Using the TC-16 NomenclatureLENS/TELECONVERTER Compatibility Wideangle NormalConnecting Lens and Teleconverter A„ A2 Mounting on the Camera BodyFocus detection range when lens is at infinity Lens in use Secondary Procedures for Autofocus Photography Focus Lock Button Exposure Determination Tips on Teleconverter CareDimensions Power switchBattery source WeightOBJEKTIV/TELEKONVERTER-KOMPATIBILITAT NomenklaturVOR Gebrauch DES TC-16 WeltwinkelZusammensetzen VON Objektiv UND TELEKONVERTER-A„A2 Tele WichtigZur Beachtung Ansetzen AM KameragehauseVorbereitungen ZUR Autofokusfotografiec Beispiel Weitere Informationen ZUR Autofokusfotografie Page FOKUSARRETIERKNOPF--D Gebrauchshinweise fiir den TC-16 BelichtungsbestimmungErforderitche Kompensation Lichtstarke Bei ASA/ISO Hinweise 2UR Pflege DES Telekonverters Zubehor Technische DatenAvantpropos COMPATIBILITE/TELECONVERTiSSEURConexion DE Lobjectif ET DU Teleconvertisseur TeleobjectifFixation AU Corps DE Lappareil PHOTO-B„B2 Page Page Page Poussoir DE Verrouillage DE Mise AU Point Determination DE Lexposition Remarques SUR Lutilisation DU TC-16Conseils SUR Lentretien DU Teleconvertisseur Caracteristiques AccessoiresMonture Dimensions Poids FourniCOMPATIBILIDADOBJETIVO/TELECONVERTIDOR NomenclaturaAntes DE Utilizar EL TC-16 Gran angularImportante Conexion DEL Objetivo Y EL TeleconvertidorNormal Teleobjetivos Montaje EN EL Cuerpo DE LA Camara B„B2 NotaNotas EjemploPage Page Boton DE Bloqueo DEL Enfoque Determinacion DE LA Exposicion Notas Sobre EL USO DEL TC-16 Recomendaciones Sobre EL Cuidado DEL Teleconvertidor Opcional AccesoriosEspecificaciones Page Nippon Kogaku K.K