ION 2 SD quick start Démarrage

Page 17

DÉMARRAGE

1.Branchez le FILM2SD à un port USB de votre ordinateur ou à une prise d’alimentation murale à l’aide du câble d’alimentation inclus.

2.Mettez le FILM2SD sous tension à l’aide de la touche d’alimentation.

3.Placez vos diapositives ou négatifs dans le porte-film approprié. Assurez-vous que le fermoir et les côtés du porte-film sont bien fermés.

4.Insérez le porte-film dans la fente FILM HOLDER SLOT. Ne poussez le porte-film à travers l’ouverture pour porte-film que dans la direction de la flèche (de droite à gauche).

5.Insérez une carte mémoire flash dans la fente SD CARD SLOT. Insérez une carte mémoire flash, étiquette vers le bas, dans la fente pour carte mémoire flash. Lorsque vous sauvegardez les images balayées, elles se retrouvent sur la carte mémoire flash.

6.Faites la capture de l’image en appuyant sur la touche OK.

7.Appuyez de nouveau sur la touche OK afin de sauvegarder l’image.

8.Avant de retirer la carte mémoire flash, mettez le FILM2SD hors tension, autrement le contenu de la carte pourrait être endommagé. Pour éjecter la carte mémoire, enfoncez-la d'abord, puis retirez-la de la fente. Vous pouvez maintenant l’insérer dans n’importe quel appareil compatible avec ce format, tel qu’un cadre photo numérique, un ordinateur ou un téléviseur afin de visionner vos photos.

Si vous désirez transférer vos images directement du FILM2SD à votre ordinateur, utilisez le câble USB inclus pour brancher le FILM2SD à l’ordinateur, puis sélectionnez l’icône USB (USB Mode) à partir du menu principal afin d’établir la connexion. Le FILM2SD apparaît comme périphérique amovible sous « Poste de travail » (Windows) ou sur le bureau (Mac). Une fois la connexion établie, vous pourrez copier les images à votre ordinateur en glissant les fichiers image sur votre disque dur.

Remarque : Lorsque le FILM2SD est en mode USB, vous ne pouvez pas numériser d’autres images. Afin de pouvoir numériser de nouveau, vous devez mettre le FILM2SD hors tension, puis le remettre sous tension et passer au mode Capture Mode.

Remarque : Pour visionner les images sur votre téléviseur au lieu de sur l’écran du FILM2SD, raccordez la sortie téléviseur (TV OUTPUT) du FILM2SD à l’entrée vidéo de votre téléviseur à l’aide du câble de sortie téléviseur.

15

Image 17
Contents Guía DE Inicio Rápido Quickstart GuideGuide D’UTILISATION Simplifié Français 13 Guida Rapida KurzanleitungPage Overview Maintenance & CareBOX Contents Slides Negatives Negatives Roll Placing Slides & Negatives in the HoldersQuickstart Main Menu Operation & Features„ Capture Mode „ Playback / Edit Mode „ Film Type „ USB ModeContenido DE LA Caja Mantenimiento Y CuidadoDescripción General Diapositivas Negativos Negativos Rollo Inicio Rápido „ Modo de Captura Funcionamiento Y Características„ Modo de Reproducción y Edición „ Film Type Tipo de película „ USB Mode Modo USBContenu DE LA Boîte Entretien ET NettoyageVUE D’ENSEMBLE Dispositives Égatifs Égatifs Pellicule Démarrage Caractéristiques ET Fonctionnement „ Menu Capture ModeMain Principal Utilisé„ Menu Playback / Edit „ Menu Film Type Contenuti Della Confezione Manutenzione E CuraPanoramica Diapositive Negativi Negativi Rullino Collocamento DI Pellicola E Diapositive NEI SupportiGuida Rapida Main Principale USO E Funzioni„ Modalità Captura Home torna al Menu principaleRotate Left ruota a sinistra ruota „ Modalità Playback / Edit riproduzione / modificaRotate right ruota a destra ruota l’immagine Negativo in bianco e nero „ Modalità USB „ Typo di PellicolaInhalt DER Verpackung Reinigung & PflegeÜberblick Dias Negatives Negatives Rolle Dias UND Negative in DIE Halterungen EinlegenKurzanleitung Main Menü Bedienung & Eigenschaften„ Playback / Edit Mode „ Film Type Inhoud Verpakking Onderhoud & ZorgOverzicht Plaatsen VAN Dias EN Negatieven in DE Houders Snel Beginnen Hoofdmenu Bediening EN Kenmerken„ Afspelen / Bewerken „ USB-Modus „ Type FilmLCD