ION 2 SD quick start Kurzanleitung

Page 29

KURZANLEITUNG

1.Verbinden Sie den FILM2SD mit dem USB Port Ihres Computers oder mit Hilfe des beiliegenden Netzteils mit einer Steckdose.

2.Schalten Sie den FILM2SD mit der POWER Taste ein.

3.Legen Sie Ihre Dias oder Negative in die jeweilige Halterung ein. Achten Sie darauf, dass der Riegel und die Seiten des Filmhalters sicher gehalten werden.

4.Führen Sie die Halterung in den FILMHALTERUNG ein. Schieben Sie den Filmhalter nur in Pfeilrichtung (von rechts nach links) durch den FILMHALTER SLOT.

5.Schieben Sie Ihre SD Card in den SD CARD SLOT. Beschriftung nach vorn in den SD CARD SLOT. speichern, werden Sie auf der SD Card abgelegt.

6.Nehmen Sie Ihr Bild mit der OK Taste auf.

Schieben Sie die SD Card mit der Wenn Sie Ihre gescannten Bilder

7.Drücken Sie die OK Taste noch einmal, um das Bild zu speichern.

8.Schalten Sie den FILM2SD aus, bevor Sie die SD Card entnehmen, um einen Datenverlust zu vermeiden. Um die SD Card aus dem SD CARD SLOT auszuwerfen, drücken Sie diese zunächst leicht nach unten und ziehen Sie sie danach aus dem Slot. Nun können Sie die Card in einen Gerät, welches SD-kompatibel ist (digitaler Bilderrahmen, Computer oder TV-Gerät, usw.) einlegen, um die Bilder anzusehen.

Falls Sie Ihre Bilder direkt vom FILM2SD auf einen Computer übertragen möchten, verbinden Sie Ihren FILM2SD mit dem beiliegenden USB Kabel mit Ihrem Computer und wählen Sie das USB Symbol (USB Modus) aus dem Main Menü, um die Verbindung zu erstellen. FILM2SD erscheint als Wechseldatenträger unter “Mein Computer” (Windows) oder auf Ihrem Desktop (Mac). Wenn die Verbindung hergestellt wurde können Sie die Bilder auf Ihren Computer kopieren, indem Sie die Bilddateien mit der Maus auf Ihre Festplatte ziehen.

Hinweis: Falls sich der FILM2SD im USB Mode befindet können Sie keine anderen Bilder scannen. Um die Scan Funktion wieder zu aktivieren, starten Sie den FILM2SD neu und wechseln dann in den Capture Mode.

27

Image 29
Contents Guía DE Inicio Rápido Quickstart GuideGuide D’UTILISATION Simplifié Français 13 Guida Rapida KurzanleitungPage Overview Maintenance & CareBOX Contents Slides Negatives Negatives Roll Placing Slides & Negatives in the HoldersQuickstart Main Menu Operation & Features„ Capture Mode „ Playback / Edit Mode „ Film Type „ USB ModeContenido DE LA Caja Mantenimiento Y CuidadoDescripción General Diapositivas Negativos Negativos Rollo Inicio Rápido „ Modo de Captura Funcionamiento Y Características„ Modo de Reproducción y Edición „ Film Type Tipo de película „ USB Mode Modo USBContenu DE LA Boîte Entretien ET NettoyageVUE D’ENSEMBLE Dispositives Égatifs Égatifs Pellicule Démarrage Caractéristiques ET Fonctionnement „ Menu Capture ModeMain Principal Utilisé„ Menu Playback / Edit „ Menu Film Type Contenuti Della Confezione Manutenzione E CuraPanoramica Diapositive Negativi Negativi Rullino Collocamento DI Pellicola E Diapositive NEI SupportiGuida Rapida Main Principale USO E Funzioni„ Modalità Captura Home torna al Menu principaleRotate Left ruota a sinistra ruota „ Modalità Playback / Edit riproduzione / modificaRotate right ruota a destra ruota l’immagine Negativo in bianco e nero „ Modalità USB „ Typo di PellicolaInhalt DER Verpackung Reinigung & PflegeÜberblick Dias Negatives Negatives Rolle Dias UND Negative in DIE Halterungen EinlegenKurzanleitung Main Menü Bedienung & Eigenschaften„ Playback / Edit Mode „ Film Type Inhoud Verpakking Onderhoud & ZorgOverzicht Plaatsen VAN Dias EN Negatieven in DE Houders Snel Beginnen Hoofdmenu Bediening EN Kenmerken„ Afspelen / Bewerken „ USB-Modus „ Type FilmLCD