Sony DCR-PC7 operating instructions For the Customers in the U.S.A, For the Customers in Canada

Page 2

English

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER•SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

For the customers in the United States and Canada

DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY.

DISPOSE OF PROPERLY.

You can return your unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center.

Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.

For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only).

For the SONY Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only).

Caution: Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.

For the Customers in the U.S.A.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

For the Customers in CANADA

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

Español

ADVERTENCIA

Para evitar riesgos de incendio o descargas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad y solicite asistencia técnica sólo a personal cualificado.

2

DCR-PC7.3-858-174-22 (E,S)

Image 2
Contents Digital Video Camera Recorder For the Customers in the U.S.A For the Customers in CanadaTable of contents Indice Uso del manual Using this manualPrecaution on copyright Nota sobre sistemas de color de TelevisiónNota sobre la pantalla LCD y el visor electrónico en color Precautions on camcorder carePrecauciones sobre el cuidado De la videocámara Size AA R6 battery for Remote Commander 2 p Charging the battery pack Carga del paquete de bateríasCharging and installing the battery pack Carga e instalación del paquete de bateríasPara extraer el paquete de baterías To remove the battery packWhen removing the battery pack Al extraer el paquete de bateríasTo prevent malfunction Installing the battery packInstalación del paquete de Baterías Nota sobre la cubierta de los terminales de bateríaInserción de Inserting a cassette VideocassettesCamera recording Grabación con la cámaraPara finalizar la grabación b To finish recording bTo focus the viewfinder lens Para enfocar el objetivo del visor electrónicoCamera recording Grabación con la cámara Zooming speed Variable speed zooming Using the zoom feature Uso de la función de zoomWhen you shoot a subject using a telephoto zoom Velocidad de zoom Zoom de velocidad variableShooting with the LCD screen Filmación con la pantalla LCD Notas sobre el zoom digitalNotas sobre el panel LCD To let the subject monitor the shotPara que el sujeto controle la videofilmación Selección del modo de inicio Detención Selecting the start/stop modeTo attach an accessory Instalación de accesorios Hints for better Consejos para Shooting Videofilmar mejor FocusIf you wear glasses Hints for better shooting Consejos para videofilmar MejorPlace the camcorder on a flat surface or use a tripod Si lleva gafasPlaying back a tape Cintas Using the Remote CommanderReproducción de Uso del mando a distanciaPlaying back a tape Reproducción de cintas Various playback modes Varios modos de reproducciónPara ver la imagen fotograma a fotograma To view the picture frame-by-frameTo change the playback direction Para cambiar el sentido de reproducciónPhoto Nota sobre búsqueda de imágenesUso de corriente doméstica Using alternative Uso de fuentes de Power sourcesUsing the house current Uso de fuentes de alimentación alternativas Using alternative power sourcesCharging the battery pack Carga del paquete de bateríasPara retirar el cable de conexión Using a car battery Uso de baterías de automóvilTo remove the connecting cord Nota sobre el paquete de bateríasChanging the mode settings Cambio de los ajustes de modoItems for both CAMERA/PHOTO and VTR modes Selecting the mode setting Each itemSelección del ajuste de modo de Cada opción Opciones para los modos CAMERA/ Photo y VTRCambio de los ajustes de modo Changing the mode settingsItems for CAMERA/PHOTO mode only Opciones para el modo CAMERA/ Photo solamenteOpciones para el modo VTR solamente Items for VTR mode onlyWhen recording a close subject Data Code DATE/CAM or Date Select DATE/CAM to display dateNotas sobre el modo espejo To cancel mirror modePara cancelar el modo espejo Shooting scenery in several short takes To cancel 5-second recordingPara cancelar la grabación de 5 segundos Videofilmación de escenarios en varias tomas cortasFade-in and fade-out Locking the exposure Bloqueo de la exposiciónPhoto recording Grabación fotográfica Nota sobre la imagen fija Printing the still pictureImpresión de imágenes fijas If the video printer is not equipped with SExecute Notas sobre la función SteadyShot To activate the SteadyShot function againPara volver a activar la función SteadyShot Notas sobre el ajuste del enfoque Using the Program Uso de la función AE functionSelecting the best mode Selección del mejor modo Uso de la función Program AE Using the Program AE FunctionTo return to automatic adjustment mode Para volver al modo de ajuste automáticoUso del enfoque manual Focusing manually Enfoque manualWhen to use manual focus Focusing manually Enfoque manualSelección del modo adecuado Adjusting the white Ajuste del balance de Balance BlancosSelecting the Appropriate Mode Ajuste del balance de blancos Setting the White BalanceTo return to automatic white balance mode Para volver al modo de balance de blancos automáticoVideo VCR Visualización de datos de grabación Función Data Code When bars ------ appearDisplaying recording data data code function To display recording data during playbackNota sobre el contador de cinta Returning to a preRegistered position Nota sobre la memoria del cassette To stop searchingPara detener la búsqueda Notas sobre las búsquedasBefore editing Editing onto another tapeEdición en otra cinta Antes de editarInicio de la edición Editing onto another tape Edición en otra cintaStarting editing Notas sobre la edición si se utiliza el cable de conexión DV To change the end point To record without setting the end pointReplacing recording on a tape insert editing Para cambiar el punto de finalizaciónAudio dubbing Copia de audio Notas sobre la copia de audioGrabación de sonido audio en Una cinta grabada Audio dubbing Copia de audioAdding an audio sound on a Recorded tape Additional information Charging the vanadium- lithium battery in the camcorderCarga de la pila de vanadio-litio en la videocámara Información adicionalResetting the date Reajuste de fecha y Time Hora Para corregir los ajustes de fecha y hora To correct the date and time settingYear indicators changes as follows Los indicadores de año cambian de la siguiente maneraUsable cassettes and playback modes Videocassettes utilizables y modos de reproducciónNotas sobre el minicassette DV Preparing the battery pack Preparación del paquete de BateríasCuándo reponer el paquete de Baterías When to replace the battery PackBattery pack Notas sobre el paquete de Baterías recargablePaquete de baterías InfoLITHIUM InfoLITHIUM battery packBattery pack care Cuidados del paquete de bateríasNotas sobre la carga Notas sobre los conectoresOn the lens How to prevent moisture condensationInside the camcorder Dentro de la videocámaraVideo head cleaning Limpieza de los cabezales de VídeoPrecautions PrecaucionesAC power adaptor Adaptador de alimentación de CADifference in color systems Power sourcesFuentes de alimentación Diferencia entre los sistemas de ColorCamcorder PowerTrouble check EnglishTrouble check PictureOthers AC power adaptorSymptom Corrective actions When the Charge lamp does not flash again When the Charge lamp flashesWhen the Charge lamp flashes again Español Comprobación de erroresVideocámara Fuente de alimentaciónSíntoma Comprobación de erroresImagen Síntoma Medidas correctivas Adaptador de alimentación de CAOtros Cuando el indicador Charge no vuelva a parpadear Cuando el indicador Charge parpadeeCuando el indicador Charge vuelva a parpadear Specifications Video camera RecorderPantalla LCD EspecificacionesSistema Conectores de entrada y salidaIdentifying the parts Identificación de componentes¢ Cassette compartment p Reset button p Botón Reset pIdentifying the parts Identificación de Componentes Eject button p Botón 6 Eject p ¤ Cassette compartment lid p¥LCD Bright button p , 21 !»VOLUME button p @¼Speaker $¼ DV IN/OUT jack p $¼Toma DV IN/OUT pMando a distancia Remote CommanderPhoto button p Display button p Search Mode button p 1Botón Photo pIdentificación de los Identifying the Parts ComponentesAcerca del ID del mando a Distancia About the ID of the Remote CommanderWhen the Beep is set to OFF in the menu system Si Beep está ajustado en OFF en el sistema de MenúsNotas sobre el mando a distancia Remote control directionDirección del control remoto Indicador de aviso p Operation indicators Indicadores de funcionamientoIndicador AE Lock p Indicador Fader p Indicador del zoom p ¢ Remaining tape indicator p ! Audio mode indicator p Indicadores de aviso T, U K, LY, Z