Shooting scenery in several short takes
Long, continuous shots of scenery tend to be dull, and have to be edited to make an interesting video. With 5SEC. REC
(1)Set START/STOP MODE to 5SEC. Five dots appear on the LCD screen or in the viewfinder.
(2)Press START/STOP. Recording starts. The dots disappear at a rate of one per second. When 5 seconds elapse and all the dots disappear, the camcorder switches to Standby mode automatically.
Videofilmación de escenarios en varias tomas cortas
Las tomas largas y continuas de escenarios tienden a ser aburridas y hay que editarlas para que el vídeo sea interesante. Con el modo 5SEC. REC (grabación de 5 segundos), la videocámara graba sólo durante 5 segundos y después pasa a modo de espera para obtener automáticamente varias tomas rápidas que compongan un vídeo con ritmo.
(1)Ajuste START/STOP MODE en 5SEC. En la pantalla LCD o en el visor electrónico aparecerán 5 puntos.
(2)Pulse START/STOP. Empezará la grabación. Los puntos desaparecen uno por segundo. Cuando transcurren 5 segundos y todos los puntos desaparecen, la videocámara pasa automáticamente a modo de espera.
Advanced operations / Operaciones
1 | START/STOP MODE |
5 SEC |
2
POWER
VTR
OFF
CAMERA
PHOTO
REC 0:00:00
REC 0:00:04
avanzadas
To extend the recording time | Para ampliar el tiempo de grabación |
Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for 5 seconds from the moment you press START/STOP.
To cancel 5-second recording
Set START/STOP MODE to . If you set the switch while recording, recording continues.
Note on
You cannot use FADER function during
Pulse START/STOP otra vez antes de que desaparezcan todos los puntos. La grabación continuará durante otros 5 segundos desde el momento en que se pulse START/STOP.
Para cancelar la grabación de 5 segundos
Ajuste START/STOP MODE en . Si el interruptor se ajusta durante la grabación, ésta continúa.
Nota sobre la grabación de 5 segundos
La función FADER no puede usarse durante la grabación de 5 segundos.
33