To remove the battery pack
While holding the battery pack firmly, press the button on the AC power adpator and take out the battery pack in the direction of the arrow.
Para extraer el paquete de baterías
Mientras sujeta firmemente el paquete de baterías pulse el botón en el adaptador de CA y saque siguiendo la dirección de la flecha.
Getting started / Puesta en marcha
When removing the battery pack
Be careful not to drop it.
Notes on charging the battery pack
•The CHARGE lamp will remain lit for a while even if the battery pack is removed and the power cord is unplugged after charging the battery pack. This is normal.
•If the CHARGE lamp does not light, disconnect the power cord. After about one minute, reconnect the power cord again.
•You cannot charge the battery pack while operating the camcorder using the AC power adaptor.
•When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will light once, then go out.
Al extraer el paquete de baterías
Tenga cuidado para que no se caiga.
Notas sobre la carga del paquete de baterías •El indicador CHARGE permanece iluminado unos momentos incluso si se ha retirado el paquete de baterías y se ha desenchufado el cable de alimentación después de cargar el
paquete de baterías. Es normal.
•Si el indicador CHARGE no se ilumina, desconecte el cable de alimentación. Vuelva a conectarlo después de aproximadamente un minuto.
•No es posible cargar el paquete de baterías mediante el adaptador de alimentación de CA mientras se utiliza la videocámara.
•Cuando se instala un paquete de baterías totalmente cargado, el indicador CHARGE se ilumina una vez y luego se apaga.
9