JVC GR-DVF10 manual 32 ES, Acceso AL Menu DE Items DEL Modo Manual, Seleccion DEL Modo

Page 32
SELECCION DE MODO DE OPERACION Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”.

32ES

GRABACIONFuncionesavanzadas(cont.) Programa AE con efectos especiales

Disco selector

Indicación

 

 

FOCUS

AUTO

EXPOSURE

AUTO

W. BALANCE

AUTO

FADER

OFF

/ WIPE

 

4P. AE

OFF

/ EFFECT

 

RETURN

Conmutador de alimentación

Menú de ítems del modo manual

IMPORTANTE:

Si ciertas fundiciones o reemplazos de imagen (p. 31) se activan, algunos modos del programa AE con efectos especiales no pueden ser usados. Si selecciona un modo que es inusable en la situación actual, el símbolo del modo destella.

Usted puede elegir cualquiera de los efectos del menú P.AE/EFFECT.

1

2 ACCESO AL MENU DE ITEMS DEL MODO MANUAL

Presione el disco selector y mueva la barra iluminada hacia “P.AE/EFFECT” girando el disco selector.

3 ACCESO AL MENU DE SELECCION P.AE/EFFECT

Presione el disco selector. El menú P.AE/EFFECT aparece.

4 SELECCION DEL MODO

Mueva la barra iluminada al modo deseado girando el disco selector, luego presiónelo.

•El menú P.AE/EFFECT desaparece y el modo seleccionado es activado. El símbolo del modo seleccionado aparece.

P. AE / EFFECT

TWILIGHT

SEPIA

B/W MONOTONE SEL. 4 CLASSIC FILM

STROBE

1 SLOW 4X 2 SLOW 10X

Menú P.AE/EFFECT

5 DESACTIVACION DEL MODO

Para desactivar el modo seleccionado, reingrese al menú P.AE/EFFECT y mueva la barra iluminada a “OFF” girando el disco selector. Luego presiónelo.

NOTA:

Pragrama AE con efectos especiales pueden modificarse durante la grabación o durante la espera de grabación.

PAUSE

El indicador para el modo seleccionado aparece, y el modo seleccionado es activado.

Image 32
Contents GR-DVF10 Español Estimado cliente Uso de este manual de instruccionesLe recomendamos que Atención se aplica al AA-V15UVentilación Instalación en la pared o en el techoConexión a masa de la antena al aire libre RayosAccesorios ReparaciónDaños que requieren reparación Agua y humedadAcerca de las baterías De CA AA-V15UBatería BN-V20U RM-V712UHayan sido llamados durante la grabación Aquí se graba la señal de audio digitalContenido USO DE LA Bateria AlimentaciónCarga DE LA Bateria USO DE Alimentacion CON CA USO DE LA Bateria DEL AutomovilIndicador de carga Seleccionar la carga y la descargaInsercion DE LA Pila EN EL Compartimiento 10 ESExtracción e inserción de la pila litio del reloj Ajustes de fecha/hora Botón Menu Lámpara de alimentaciónDisco selector Menú de grabación12 ES Colocación/extracción de un cassetteAbertura DE LA Cubierta DEL Portacassette INSERCION/EXTRACCIONCASSETTEDELAjuste del modo de grabación Seleccion DE Modo DE OperacionGrabacionactivacion DEL Modo DE Acceso AL Menu DE GrabacionAjuste del visor 14 ESAjuste de la empuñadura Montaje del trípode Colocacion DE LA CorreaAjuste DE LA Longitud Alineacion Y Apriete16 ES Grabacion Grabación básicaFilmación observando el visor Posición del conmutador de alimentaciónES17 Indicador de tiempo restante de cinta18 ES Antes de los siguientes pasos efectúe el paso 1 pControl de brillo Filmación periodísticaFilmación por interconexión 20 ES Grabación básicaFuncion Estabilizador de imagen NotasPeligro Funcion Foco de video22 ES Nota Grabación desde la mitad de una cintaCuando se deja una porción sin grabar en la cinta Grabación correctaFunciones avanzadas Indicación de fecha y hora durante la grabaciónAjuste DE LOS Parametros DE LA Funcion Botón Menu Botón Display Disco selectorSeleccion DE Modo Fotografiado Grabacion DEL FotografiadoFotografiado Seleccion DEL Modo DE FotografiadoES25 Modo motorizadoPreparacion DEL Ajuste Uso del menú para ajustes detalladosSeleccion DE LA Funcion Explicaciones del menú de grabación Pre ajuste de fábricaExplicaciones del menú de fecha/hora Explicaciones del menú del sistemaEfectos de fundido/reemplazo de imagen Seleccion DE EfectosSeleccion DE FUNDICION/ Reemplazo DE ImagenSeleccion DE Reemplazo O Disolucion DE Imagen Menú de fundido y reemplazo de imagen Menú Efecto32 ES Acceso AL Menu DE Items DEL Modo ManualAcceso AL Menu DE Seleccion P.AE/EFFECT Seleccion DEL ModoTwilight Atardecer SlowSepia Sepia Monotone Blanco y negroZona de detección del enfoque EnfoqueEnfoque Automatico Enfoque Manual Acceso AL Menu DE Ajustes DEL Modo ManualAcceso AL Enfoque Manual Ajuste DE Enfoque36 ES Grabacion Funciones avanzadas cont. Control de exposiciónAjuste DE LA Exposicion Para aclarar la imagen Para oscurecer la imagenBloqueo del iris Acceso AL Control DE ExposicionCentrado DEL SUJETO, Bloqueo DEL Iris Para volver al control automático del iris38 ES Accesoblanco AL Ajuste DEL Balance DELCierre DEL Ajuste DEL Balance DEL Blanco Similar de iluminaciónAjuste Manual DEL Balance DEL Blanco Ingreso DEL AjusteSalida DEL Ajuste Manual DEL Balance DEL BlancoControl de volumen del altavoz Si desea disminuir el volumenReproducción básica ReproduccionFuncion Reproducción de imagen fija Funcion Búsqueda rápidaFuncion Reproducción en cámara lenta Funcion Zoom de reproducción42 ES Reproduccion Funciones avanzadas Menú de reproducciónAcceso AL Menu DE Reproduccion Ajuste DE LOS Parametros DE FuncionSonido de reproducción Indicación Sonido de salida Sonido de reproducciónDisplay Indicación de la fecha durante la reproducción 44 ES Conectores de entrada A/VUtilice los cables de video y audio opcionales VCR videoConexion DE LA Salida VCR a LA Entrada TV Confirmacion DE Desconexion DE AlimentacionConexion DE LA Camara DE Video AL TV O VCR Platina de grabación 46 ESInicio DE LA Edicion Colocación de la pila Sensor remotoFunciones BotonesBotón Play Botón Pause RM-V712U suministrado Activacion DEL Zoom 50 ESReproducción con zoom Efectos para reproducción Acceso AL Menu DE Seleccion Playback EffectSeleccion DEL Efecto Para Reproduccion Menú de selección52 ES Edición por montaje aleatorio Edición R.AAjuste DEL Codigo DEL Control REMOTO/VCR Ajuste DEL Control Remoto Para Operar EL VCREfectue LAS Conexiones Seleccione LAS Escenas54 ES Ajuste DEL Punto DE Insercion DE EdicionAjuste DEL Punto DE Corte DE Edicion ProgramaEdicion Automatica EN UN VCR Activacion DEL Modo DE Pausa DE Grabacion DEL VCRParada DE Edicion Cuando la copia ha terminado, la cámara de video56 ES Para una edición más precisaReproduccioncopiada DE LA Escena TelevisorReproducción Cierre DEL Menu Presione dos veces el disco selectorIndicación Menú de Nuevo p 58 ESAccion Correctiva La cinta se mueve, pero no Funciona Óptico de 16 aumentosLa fotografía fue intentada Especiales está activado60 ES ContSintoma Causas Posibles 62 ES Después de usar Limpieza de la cámera de video64ES # $ y %VOL Disco selector +, -, Push@ Botón MENU/DISPLAY Botón de abertura del monitor66 ES Indice IndicacionesIndicaciones del monitor LCD/visor durante la grabación FunciónIndicaciones de advertencia Indicaciones del monitor LCD/visor durante la reproducciónIndicaciones Función Transportada Reproducción68 ES Glosario de términosPara evitar peligro Durante el usoAlmacene los cassettes Enchufe adaptadorLas cabezas sucias pueden causar los siguientes problemas Por seguridad, noEvite utilizar la unidad No Deje la unidadCámara de video Adaptador/cargador de CA AA-V15UGeneralidades ConectoresGR-DVF10