JVC GR-DVF10 manual Por seguridad, no, Evite utilizar la unidad, No Deje la unidad, Fallos graves

Page 70

70ESPRECAUCIONES

(cont.)

Unidad principal

1.Por seguridad, NO . . .

.... Abra el chasis de la cámara de video.

.... Desarme o modifique la unidad.

.... Ponga los terminales de la batería en cortocircuito. Consérvelo lejos de objetos metálicos cuando no lo está utilizando.

.... Permita que entren en la unidad elementos inflamables, agua u objetos metálicos.

.... Extraiga la batería ni la desconecte de la unidad de alimentación mientras la alimentación está conectada.

.... Deje la batería colocada cuando no está utilizando la cámara de video.

En tales casos, utilice el cassette de limpieza opcional. Insértelo y reprodúzcalo. Si el cassette es usado más de una vez consecutivamente, es posible que dañe las cabezas de video. Después de que la cámara de video reproduce durante 20 segundos, se para automáticamente. Si después de utilizar el cassette de limpieza todavía hay problemas, consulte a su agente JVC más cercano.

Las partes móviles mecánicas empleadas para mover las cabezas de video y la cinta se ensucian y desgastan con el tiempo. Por ello se recomienda que haga comprobaciones periódicas cada 1.000 horas de uso para conseguir siempre imágenes claras. Para las comprobaciones periódicas, consulte a su agente JVC más cercano.

2.Evite utilizar la unidad:

.... En lugares sujetos a excesiva humedad o polvo.

.... En lugares con hollín o vapor tales como lugares cercanos a una cocina.

.... En lugares sujetos a choques o vibración excesivos.

.... Cerca de un aparato de televisión.

.... Cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, antenas de transmisión, etc.).

.... En lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas (más de 40°C), o extremadamente bajas (menos de 0°C).

3.NO DEJE la unidad:

.... En lugares con más de 50°C.

.... En lugares donde la humedad es extremadamente baja (menos del 35%), o extremadamente alta (más del 80%).

.... Expuesta a la luz directa del sol.

.... En un automóvil cerrado en verano.

.... Cerca de un calentador.

Monitor LCD

1.Para evitar daños al monitor LCD:

.... No lo presione fuertemente ni lo golpee.

.... Coloque la cámara de video con el monitor LCD en la parte de abajo.

2.Para prolongar la vida de servicio . . .

.... Evite frotarlo con un paño áspero.

3.Tome precauciones con los siguientes fenómenos para empleo del monitor LCD. No son fallos:

Mientras usa la cámara de video, es posible que se caliente la superficie alrededor del monitor LCD y/o la parte trasera del mismo.

Si deja la alimentación conectada durante largo tiempo, la superficie alrededor del monitor LCD puede calentarse.

4.Para proteger la unidad NO . . .

.... Permita que se humedezca.

.... Deje caer la unidad ni la golpee con objetos duros.

.... La exponga a choques o vibración excesiva durante el transporte.

.... Mantenga el objetivo apuntado a objetos extremadamente brillantes durante largos períodos.

.... Apunte el ocular del visor hacia el sol.

.... La transporte sosteniéndola por el monitor LCD o por el visor. Asegúrese de sostener la unidad principal con ambas manos o por la empuñadura.

.... La balancee excesivamente cuando utiliza la correa para el hombro.

5.Las cabezas sucias pueden causar los siguientes problemas:

No hay imagen ni sonido durante la reproducción (pantalla con fondo azul).

Durante la reproducción aparecen bloques de interferencia.

Durante la grabación aparece en el visor la indicación “” de advertencia de cabeza obstruída.

Acerca de la condensación de humedad . . .

Usted habrá observado que al verter un líquido frío en un vaso se forman gotas de agua en la superficie externa del mismo. Este es el mismo fenómeno que ocurre en el tambor de cabezas de la cámara de video cuando se la traslada desde un lugar fresco a uno caliente, habiendo humedad excesiva o en un lugar sujeto directamente al aire frío proveniente de un acondicionador de aire.

La humedad en el tambor de cabezas puede producir graves daños en la cinta de video y también puede ocasionar daños internos en la cámara de video.

Fallos graves

Si ocurre un fallo, deje de usar la unidad inmediatamente y consulte a su agente local de JVC.

Image 70
Contents GR-DVF10 Español Le recomendamos que Estimado clienteUso de este manual de instrucciones Atención se aplica al AA-V15UConexión a masa de la antena al aire libre VentilaciónInstalación en la pared o en el techo RayosDaños que requieren reparación AccesoriosReparación Agua y humedadBatería Acerca de las bateríasDe CA AA-V15U BN-V20U RM-V712UHayan sido llamados durante la grabación Aquí se graba la señal de audio digitalContenido Carga DE LA Bateria AlimentaciónUSO DE LA Bateria Indicador de carga USO DE Alimentacion CON CAUSO DE LA Bateria DEL Automovil Seleccionar la carga y la descargaExtracción e inserción de la pila litio del reloj 10 ESInsercion DE LA Pila EN EL Compartimiento Disco selector Ajustes de fecha/horaBotón Menu Lámpara de alimentación Menú de grabaciónAbertura DE LA Cubierta DEL Portacassette 12 ESColocación/extracción de un cassette INSERCION/EXTRACCIONCASSETTEDELGrabacionactivacion DEL Modo DE Ajuste del modo de grabaciónSeleccion DE Modo DE Operacion Acceso AL Menu DE GrabacionAjuste de la empuñadura 14 ESAjuste del visor Ajuste DE LA Longitud Montaje del trípodeColocacion DE LA Correa Alineacion Y AprieteFilmación observando el visor 16 ESGrabacion Grabación básica Posición del conmutador de alimentaciónES17 Indicador de tiempo restante de cinta18 ES Antes de los siguientes pasos efectúe el paso 1 pFilmación por interconexión Filmación periodísticaControl de brillo Funcion Estabilizador de imagen 20 ESGrabación básica NotasPeligro Funcion Foco de videoCuando se deja una porción sin grabar en la cinta 22 ESNota Grabación desde la mitad de una cinta Grabación correctaAjuste DE LOS Parametros DE LA Funcion Funciones avanzadasIndicación de fecha y hora durante la grabación Botón Menu Botón Display Disco selectorFotografiado Seleccion DE Modo FotografiadoGrabacion DEL Fotografiado Seleccion DEL Modo DE FotografiadoES25 Modo motorizadoSeleccion DE LA Funcion Uso del menú para ajustes detalladosPreparacion DEL Ajuste Explicaciones del menú de grabación Pre ajuste de fábricaExplicaciones del menú de fecha/hora Explicaciones del menú del sistemaSeleccion DE FUNDICION/ Reemplazo Efectos de fundido/reemplazo de imagenSeleccion DE Efectos DE ImagenSeleccion DE Reemplazo O Disolucion DE Imagen Menú de fundido y reemplazo de imagen Menú EfectoAcceso AL Menu DE Seleccion P.AE/EFFECT 32 ESAcceso AL Menu DE Items DEL Modo Manual Seleccion DEL ModoSepia Sepia Twilight AtardecerSlow Monotone Blanco y negroEnfoque Automatico EnfoqueZona de detección del enfoque Acceso AL Enfoque Manual Enfoque ManualAcceso AL Menu DE Ajustes DEL Modo Manual Ajuste DE EnfoqueAjuste DE LA Exposicion Para aclarar la imagen 36 ESGrabacion Funciones avanzadas cont. Control de exposición Para oscurecer la imagenCentrado DEL SUJETO, Bloqueo DEL Iris Bloqueo del irisAcceso AL Control DE Exposicion Para volver al control automático del irisCierre DEL Ajuste DEL Balance DEL Blanco 38 ESAccesoblanco AL Ajuste DEL Balance DEL Similar de iluminaciónSalida DEL Ajuste Manual DEL Ajuste Manual DEL Balance DEL BlancoIngreso DEL Ajuste Balance DEL BlancoReproducción básica Control de volumen del altavozSi desea disminuir el volumen ReproduccionFuncion Reproducción en cámara lenta Funcion Reproducción de imagen fijaFuncion Búsqueda rápida Funcion Zoom de reproducciónAcceso AL Menu DE Reproduccion 42 ESReproduccion Funciones avanzadas Menú de reproducción Ajuste DE LOS Parametros DE FuncionDisplay Indicación de la fecha durante la reproducción Sonido de reproducciónSonido de reproducción Indicación Sonido de salida Utilice los cables de video y audio opcionales 44 ESConectores de entrada A/V VCR videoConexion DE LA Camara DE Video AL TV O VCR Confirmacion DE Desconexion DE AlimentacionConexion DE LA Salida VCR a LA Entrada TV Inicio DE LA Edicion 46 ESPlatina de grabación Colocación de la pila Sensor remotoFunciones BotonesBotón Play Botón Pause RM-V712U suministrado Reproducción con zoom 50 ESActivacion DEL Zoom Seleccion DEL Efecto Para Reproduccion Efectos para reproducciónAcceso AL Menu DE Seleccion Playback Effect Menú de selecciónAjuste DEL Codigo DEL Control REMOTO/VCR 52 ESEdición por montaje aleatorio Edición R.A Ajuste DEL Control Remoto Para Operar EL VCREfectue LAS Conexiones Seleccione LAS EscenasAjuste DEL Punto DE Corte DE Edicion 54 ESAjuste DEL Punto DE Insercion DE Edicion ProgramaParada DE Edicion Edicion Automatica EN UN VCRActivacion DEL Modo DE Pausa DE Grabacion DEL VCR Cuando la copia ha terminado, la cámara de videoReproduccioncopiada DE LA Escena 56 ESPara una edición más precisa TelevisorIndicación Menú de Cierre DEL Menu Presione dos veces el disco selectorReproducción Accion Correctiva 58 ESNuevo p La fotografía fue intentada La cinta se mueve, pero noFunciona Óptico de 16 aumentos Especiales está activado60 ES ContSintoma Causas Posibles 62 ES Después de usar Limpieza de la cámera de video64ES # $ y %@ Botón MENU/DISPLAY VOLDisco selector +, -, Push Botón de abertura del monitorIndicaciones del monitor LCD/visor durante la grabación 66 ESIndice Indicaciones FunciónIndicaciones Función Indicaciones de advertenciaIndicaciones del monitor LCD/visor durante la reproducción Transportada Reproducción68 ES Glosario de términosAlmacene los cassettes Para evitar peligroDurante el uso Enchufe adaptadorEvite utilizar la unidad Las cabezas sucias pueden causar los siguientes problemasPor seguridad, no No Deje la unidadGeneralidades Cámara de videoAdaptador/cargador de CA AA-V15U ConectoresGR-DVF10