JVC GR-DVF10 manual Para evitar peligro, Durante el uso, Almacene los cassettes, Enchufe adaptador

Page 69

PRECAUCIONES

PELIGRO:

ES69

Baterías

Foco de video

El foco de video puede calentarse extremadamente. No lo toque cuando está encendido ni inmediatamente después de apagarlo, de lo contrario podrá sufrir quemaduras graves.

No coloque la cámara de video dentro del estuche para transporte inmediatamente después de emplear el foco de video ya que continuará caliente durante algún tiempo.

Cuando emplea la cámara de video mantenga una distancia de 30 cm. aprox. entre el foco de video y las personas u objetos.

No la emplee cerca de materiales inflamables o explosivos.

Se recomienda consultar con su distribuidor JVC más cercano para reemplazar el foco de video.

Cuando utilice el Adaptador/Cargador de C.A. en otras áreas que no sean los EE. UU.

El Adaptador/Cargador de C.A. posee selección automática de voltaje de C.A. que va de 110 a 240 V.

UTILIZACION DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE C.A. RESIDENCIAL

Si conecta el cordón eléctrico en un enchufe de C.A. que pertenezca al Estándar Nacional Americano del tipo serie C73, utilice un adaptador de C.A. llamado “Siemens Plug”, como el mostrado.

Para obtener este enchufe adaptador de C.A. consulte al agente de JVC más cercano.

Enchufe adaptador

INFORMACION

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

(1)Este dispositivo no debe causar interferencia perniciosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar fallas de funcionamiento.

Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable para cumplimiento, puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B. de acuerdo al Apartado 15 de la reglamentación FCC.

Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencia perniciosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se lo instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia perniciosa a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perniciosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado desconectando y conectando la alimentación del equipo, se alienta al usuario a que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado.

Consulte con su distribuidor o con un téncio experimentado de radio/TV.

Las baterías son de níquel cadmio o hidrido de metal níquel. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, asegúrese de leer las siguientes precauciones:

1. Para evitar peligro:

.... No las queme.

Terminals

.... No cortocircuite los terminales.

 

.... No las modifique ni las desarme.

.... Utilice sólo los cargadores especificados.

2.Para evitar daños y prolongar la vida de servicio:

.... No las exponga a choques innecesarios.

.... Evite cargarlas repetidamente sin descargarlas completamente.

.... Cárguelas en un ambiente dónde las temperaturas estén dentro de las tolerancias mostradas en la tabla de abajo. Estas baterías son de tipo reacción química, el frío impide la reacción química, al mismo tiempo que el calor puede impedir la recarga.

.... Almacénelas en un lugar fresco y seco. La exposición prolongada a altas temperaturas aumentará la descarga natural y acortará la vida de servicio.

.... Evite almacenar las pilas descargadas durante un tiempo prolongado.

.... Extráigalas del cargador o unidad de alimentación cuando no las utilice, ya que algunas máquinas consumen corriente aunque estén desconectadas.

NOTAS:

Es normal que la batería se caliente después de cargarla o utilizarla.

Especificaciones de límites de temperatura Carga ...................... 10° a 35°C Operación ............... 0° a 40°C Almacenado ............ –10° a 30°C

El tiempo de recarga está basado en una temperatura ambiente de 20°C.

Cuanto más baja sea la temperatura, más tiempo durará la recarga.

Cassettes

Para utilizar y almacenar correctamente los cassettes, asegúrese de leer las siguientes precauciones:

1.Durante el uso:

.... Asegúrese de que el cassette tenga la marca Mini DV.

.... La grabación sobre cintas pregrabadas borra automáticamente el video previamente grabado y las señales de audio.

.... Asegúrese de que el cassette esté colocado correctamente al insertarlo.

.... No coloque y extraiga el cassette repetidamente sin permitir que la cinta gire un poco. Esto afloja la cinta y puede causar en daños.

.... No abra la cubierta frontal de la cinta. Esto expone la misma a las huellas digitales y al polvo.

2.Almacene los cassettes:

.... Lejos de calentadores u otras fuentes de calor.

.... Fuera de la luz directa del sol.

.... Dónde no queden expuestos a choques y vibraciones innecesarios.

.... Dónde no queden expuestos a fuertes campos magnéticos (tales como los generados por motores, transformadores o imanes).

.... Verticalmente, en sus cajas originales.

Image 69
Contents GR-DVF10 Español Uso de este manual de instrucciones Estimado clienteLe recomendamos que Atención se aplica al AA-V15UInstalación en la pared o en el techo VentilaciónConexión a masa de la antena al aire libre RayosReparación AccesoriosDaños que requieren reparación Agua y humedadDe CA AA-V15U Acerca de las bateríasBatería BN-V20U RM-V712UAquí se graba la señal de audio digital Hayan sido llamados durante la grabaciónContenido Alimentación Carga DE LA BateriaUSO DE LA Bateria USO DE LA Bateria DEL Automovil USO DE Alimentacion CON CAIndicador de carga Seleccionar la carga y la descarga10 ES Extracción e inserción de la pila litio del relojInsercion DE LA Pila EN EL Compartimiento Botón Menu Lámpara de alimentación Ajustes de fecha/horaDisco selector Menú de grabaciónColocación/extracción de un cassette 12 ESAbertura DE LA Cubierta DEL Portacassette INSERCION/EXTRACCIONCASSETTEDELSeleccion DE Modo DE Operacion Ajuste del modo de grabaciónGrabacionactivacion DEL Modo DE Acceso AL Menu DE Grabacion14 ES Ajuste de la empuñaduraAjuste del visor Colocacion DE LA Correa Montaje del trípodeAjuste DE LA Longitud Alineacion Y AprieteGrabacion Grabación básica 16 ESFilmación observando el visor Posición del conmutador de alimentaciónIndicador de tiempo restante de cinta ES17Antes de los siguientes pasos efectúe el paso 1 p 18 ESFilmación periodística Filmación por interconexiónControl de brillo Grabación básica 20 ESFuncion Estabilizador de imagen NotasFuncion Foco de video PeligroNota Grabación desde la mitad de una cinta 22 ESCuando se deja una porción sin grabar en la cinta Grabación correctaIndicación de fecha y hora durante la grabación Funciones avanzadasAjuste DE LOS Parametros DE LA Funcion Botón Menu Botón Display Disco selectorGrabacion DEL Fotografiado Seleccion DE Modo FotografiadoFotografiado Seleccion DEL Modo DE FotografiadoModo motorizado ES25Uso del menú para ajustes detallados Seleccion DE LA FuncionPreparacion DEL Ajuste Pre ajuste de fábrica Explicaciones del menú de grabaciónExplicaciones del menú del sistema Explicaciones del menú de fecha/horaSeleccion DE Efectos Efectos de fundido/reemplazo de imagenSeleccion DE FUNDICION/ Reemplazo DE ImagenSeleccion DE Reemplazo O Disolucion DE Imagen Menú Efecto Menú de fundido y reemplazo de imagenAcceso AL Menu DE Items DEL Modo Manual 32 ESAcceso AL Menu DE Seleccion P.AE/EFFECT Seleccion DEL ModoSlow Twilight AtardecerSepia Sepia Monotone Blanco y negroEnfoque Enfoque AutomaticoZona de detección del enfoque Acceso AL Menu DE Ajustes DEL Modo Manual Enfoque ManualAcceso AL Enfoque Manual Ajuste DE EnfoqueGrabacion Funciones avanzadas cont. Control de exposición 36 ESAjuste DE LA Exposicion Para aclarar la imagen Para oscurecer la imagenAcceso AL Control DE Exposicion Bloqueo del irisCentrado DEL SUJETO, Bloqueo DEL Iris Para volver al control automático del irisAccesoblanco AL Ajuste DEL Balance DEL 38 ESCierre DEL Ajuste DEL Balance DEL Blanco Similar de iluminaciónIngreso DEL Ajuste Ajuste Manual DEL Balance DEL BlancoSalida DEL Ajuste Manual DEL Balance DEL BlancoSi desea disminuir el volumen Control de volumen del altavozReproducción básica ReproduccionFuncion Búsqueda rápida Funcion Reproducción de imagen fijaFuncion Reproducción en cámara lenta Funcion Zoom de reproducciónReproduccion Funciones avanzadas Menú de reproducción 42 ESAcceso AL Menu DE Reproduccion Ajuste DE LOS Parametros DE FuncionSonido de reproducción Display Indicación de la fecha durante la reproducciónSonido de reproducción Indicación Sonido de salida Conectores de entrada A/V 44 ESUtilice los cables de video y audio opcionales VCR videoConfirmacion DE Desconexion DE Alimentacion Conexion DE LA Camara DE Video AL TV O VCRConexion DE LA Salida VCR a LA Entrada TV 46 ES Inicio DE LA EdicionPlatina de grabación Sensor remoto Colocación de la pilaBotones FuncionesBotón Play Botón Pause RM-V712U suministrado 50 ES Reproducción con zoomActivacion DEL Zoom Acceso AL Menu DE Seleccion Playback Effect Efectos para reproducciónSeleccion DEL Efecto Para Reproduccion Menú de selecciónEdición por montaje aleatorio Edición R.A 52 ESAjuste DEL Codigo DEL Control REMOTO/VCR Ajuste DEL Control Remoto Para Operar EL VCRSeleccione LAS Escenas Efectue LAS ConexionesAjuste DEL Punto DE Insercion DE Edicion 54 ESAjuste DEL Punto DE Corte DE Edicion ProgramaActivacion DEL Modo DE Pausa DE Grabacion DEL VCR Edicion Automatica EN UN VCRParada DE Edicion Cuando la copia ha terminado, la cámara de videoPara una edición más precisa 56 ESReproduccioncopiada DE LA Escena TelevisorCierre DEL Menu Presione dos veces el disco selector Indicación Menú deReproducción 58 ES Accion CorrectivaNuevo p Funciona Óptico de 16 aumentos La cinta se mueve, pero noLa fotografía fue intentada Especiales está activadoCont 60 ESSintoma Causas Posibles 62 ES Limpieza de la cámera de video Después de usar# $ y % 64ESDisco selector +, -, Push VOL@ Botón MENU/DISPLAY Botón de abertura del monitorIndice Indicaciones 66 ESIndicaciones del monitor LCD/visor durante la grabación FunciónIndicaciones del monitor LCD/visor durante la reproducción Indicaciones de advertenciaIndicaciones Función Transportada ReproducciónGlosario de términos 68 ESDurante el uso Para evitar peligroAlmacene los cassettes Enchufe adaptadorPor seguridad, no Las cabezas sucias pueden causar los siguientes problemasEvite utilizar la unidad No Deje la unidadAdaptador/cargador de CA AA-V15U Cámara de videoGeneralidades ConectoresGR-DVF10