Rockford Fosgate T2500-1bd manual Índice DE Materias, Introducción Funcionamie to, Instalación

Page 30

Español

INTRODUCCIÓN

Estimado cliente,

Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.

Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, puesto que les ofrecemos capacitación especializada a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI). Por favor lea la garantía, conserve el recibo y la caja original para que los use como posible referencia futura.

Productos excelentes e instalaciones competentes son sólo una parte del rompecabezas cuando se trata de su sistema. Asegúrese de que su instalador esté usando accesorios de instalación 100% auténticos de Rockford Fosgate en su instalación. Rockford Fosgate tiene todo, desde cables RCA y cable para altavoces a línea de alimentación y conectores para la batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su sistema nuevo merece sólo lo mejor.

Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.

Para obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford visite nuestro sitio web en: www.rockfordfosgate.com

o, en los EE.UU. llame al 1-800-669-9899 o por fax al 1-800-398-3985.

Para todos los demás países, llame al +001-480-967-3565 o envíe un FAX al +001-480-966-3983.

PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

 

El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede

 

causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia

para automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB.

Aplique el sentido común y practique el sonido seguro.

 

Si tiene preguntas sobre este producto después de leer el manual, le recomendamos que consulte a su

distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayuda adicional, puede llamarnos directamente al

 

1-800-669-9899. Asegúrese de tener listo el número de la serie, número del modelo y la fecha de compra

cuando llame.

 

 

 

 

El número de la serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica

a continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como verificación de la garantía de

fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.

 

Número de la serie: __________________________________

 

Número del modelo:__________________________________

 

ÍNDICE DE MATERIAS

 

 

 

 

Introducción

. . 2

 

Funcionamie to

9-12

 

Instrucciones de seguridad

. . 3

 

Remote Punch EQ (Opcional)

. . . 9

Características del diseño

4-5

 

Ajuste de ganancia

. . 10

Instalación

5-9

 

Adjuste de la frecuencia de X-over

. . 10

Consideraciones para la instalación

. . 5

 

(Transición)

Lugares de montaje

. . 6

 

Filtro infrasónico

. . 10

Batería y carga

. . 7

 

Interruptor de modo

. . 10

Cableado del sistema

. . 7

 

Interruptor de fase

. . 12

NOTA: Lea cada sección para obtener

 

 

Solución de problemas

. . 13

 

 

Especificaciones

. . 14

 

 

 

 

información más detallada.

 

 

Información sobre la garantía limitada

. . 15

 

 

 

 

2009 Rockford Corporation.Todos los derechos reservados

 

Rockford Fosgate, el logotipo Rockford Fosgate, el logotipo POWER y el logotipo PUNCH son

marcas comerciales registradas o marcas registradas de Rockford Corporation.

2

Image 30
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features ProtInstallation Installation Considerations Damage to the unit, fire and/or possible injury InstallationQualified technician Mounting LocationsVoltage is usually taken from the source units Installation Battery and ChargingWiring the System To road vibration or sudden vehicle stopsAmplifier and/or connected components Power Connection Single Amplifier WiringProblems. Install inline fuse near battery connection Per bridged strapped amplifier pairsRemote Punch EQ Option Adjusting GainOperation Punch EQPhase Switch Operation Adjusting Crossover FrequencyMode Switch Infrasonic FilterMultiple Amplifier Wiring Bd Sync Wiring Procedure 2 Protect or Thermal light is on TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications MODEL- PowerSpecifications subject to change without notice Length of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Numéro de modèleConsignes DE Sécurité Mise EN GardeSsus Filtr Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONConnectés ou déconnectés Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas LPEmplacements DE Montage Confiez la tâche à un technicien qualifiéDe dommages à lappareil Dampli de la source audio. Si la source audio ne comporte Installation Batterie ET ChargeVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Volts pour activer lampliComposants qui lui sont connectés Ces amplis ne sont pas recommandés pour des chargesCauser des blessures ou endommager lampli et/ou les Fonctionnement instableÉgaliseur Punch FonctionnementMembrane, ce qui peut lendommager Réglage DU GainRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Sélecteur DE ModeCommutateur DE Phase Filtre InfrasoniqueEsclave Réglé sur Câblage pour plusieurs amplis Réglé sur Master maîtreSlave Esclave Vers ampli EtcCâblage bd Sync Réglé sur Slave EsclaveDépannage Procédure 2 Le voyant de protection ou thermique est alluméProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Modèle Power CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Funcionamie to IntroducciónÍndice DE Materias InstalaciónInstrucciones DE Seguridad PrecauciónContenido DE LA Caja Características DEL Diseño LED de protección Parte superiorVisualización de la Instalación Consideraciones Para LA Instalación Compartimento del motor InstalaciónLugares DE Montaje Instalación en el maleteroInstalación Bateríay Carga Cableado DEL SistemaSimple Single Daños al amplificador o a los componentes conectadosAjuste DE Ganancia FuncionamientoRemote Punch EQ Opcional Aprisa InstaleInterruptor DE Modo Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónFiltro Infrasónico Interruptor DE FaseMaster Cableado de múltiples amplificadores Configure enMaestro Esclavo SlaveCableado de sincronización de db 6, etcSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesT2500-1bd Duración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaSeriennummer Modellnummer EinleitungInhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenSicherheitshinweise Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer aufDieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer auf Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenMotorraum EinbauBefestigungsstellen Einbau im KofferraumVerursachen Einbau Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems AnzuziehenOder Stromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurdeAngeschlossenen Komponenten verursacht werden Pro überbrücktem Verstärkerpaar empfohlenLautstärke Gain Einstellen BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise Bringen Sie Schnell AnInfraschallfilter PhasenschalterBetrieb CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen FunktionsschalterVerkabelung mehrerer Verstärker Auf Auf Slave stellenUsw Bd-Synchronverkabelung Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf OderMODELL- Power Technische DatenDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern Laufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieNumero di serie Numero di modello IntroduzioneIndice Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Dovrebbe raggiungere +2 dB perché ciò indica taglioCon questi amplificatori Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Scompartimento del motore InstallazionePosizionamento Montaggio nel bagagliaioSistema audio Installazione Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Meno di 76 cmSingle Equalizzatore EQ Rapidamente InstalliFunzionamento Regolazione DEL GuadagnoInterruttore Modalità Regolazione Della Frequenza DI IncrocioFiltro Infrasonico Interruttore FaseCablatura per più amplificatori Impostare su Allamplificato Re 5 eccCavi sincronizzazione bd Altrimenti continuare INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreModello Power SpecificheSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata12/2008 B.M 01/2009 E.R 1230-55084-02