Rockford Fosgate T2500-1bd manual Technische Daten, MODELL- Power

Page 56

Deutsch

TECHNISCHE DATEN

MODELL- POWER

 

T2500-1bd

Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen

4

- Mono-Belastung

 

1000 Watts x 1

2

- Mono-Belastung

 

1800 Watts x 1

1 - Mono-Belastung

 

2500 Watts x 1

Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Zwei Verstärker in bdSYNC Korfiguration

2

- Monobrückenbetrieb

 

2500 Watts x 1

Maße:

Höhe

 

5,44 cm

 

 

Breite

 

20,68 cm

 

 

Länge

 

55,66 cm

Bemessungsstrom der Batteriesicherung (Amp) Extern (Liegt nicht bei)

300A

 

A-gewichteter Rauschabstand

 

≥70 dB

 

Referenzwert bei 1 W an 4 Ohm

 

 

A-gewichteter Rauschabstand

 

≥100 dB

 

Referenzwert bei Nennstromwert an 4 Ohm

 

 

Crossoversteilheit

 

24 dB/Oktav Butterworth

 

Crossoverfrequenz

 

von 35 bis 250 Hz variabel

 

Crossover-Frequenz (nur Tiefpass)

 

zwischen 35 Hz und 250 Hz variabel

 

Einstellbarer Signalspannungsbereich

Von 150 mV bis 5 V variabel (RCA-Eingang)

 

Schutz

 

Kurzschluss-Schutzmechanismus schaltet den Verstärker aus, wenn

 

 

 

sehr niedrige Impedanz oder ein Kurzschluss in den

 

 

 

Lautsprecherkabeln vorliegt.Thermaler Schalter schaltet

 

Entzerrung PEQ (Punch-Entzerrung)

 

den Verstärker im Überhitzungsfall ab.

 

 

Von 0 dB bis +18 dB bei 45 Hz variable

 

Eingangsimpedanz

 

20 K Ohm

 

Infraschallfilter

 

 

Wählbar 12 dB/Oktav, -3 dB bei 28 Hz

 

Betriebsspannung

 

9 bis 15.5 V DC

 

Symmetrische Eingänge

 

Ja

 

CMRR (Gleichtaktunterdrückungsverhältnis)

 

>55 dB @ 1 KHz

 

Dämpfungsfaktor

 

>200

 

THD+N (Gesamtklirrfaktor + Geräusch)

 

<1% bei 1 Ohm

Diese technischen Daten sind Amplifier Power Standard CEA-2006 normkonform

Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.

14

Image 56
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features ProtInstallation Installation Considerations Installation Qualified technicianDamage to the unit, fire and/or possible injury Mounting LocationsInstallation Battery and Charging Wiring the SystemVoltage is usually taken from the source units To road vibration or sudden vehicle stopsPower Connection Single Amplifier Wiring Problems. Install inline fuse near battery connectionAmplifier and/or connected components Per bridged strapped amplifier pairsAdjusting Gain OperationRemote Punch EQ Option Punch EQOperation Adjusting Crossover Frequency Mode SwitchPhase Switch Infrasonic FilterMultiple Amplifier Wiring Bd Sync Wiring Troubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Power Length of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Numéro de modèleConsignes DE Sécurité Mise EN GardeSsus Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Connectés ou déconnectésFiltr Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas LPDe dommages à lappareil Emplacements DE MontageConfiez la tâche à un technicien qualifié Installation Batterie ET Charge Votre distributeur agréé Rockford FosgateDampli de la source audio. Si la source audio ne comporte Volts pour activer lampliCes amplis ne sont pas recommandés pour des charges Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesComposants qui lui sont connectés Fonctionnement instableFonctionnement Membrane, ce qui peut lendommagerÉgaliseur Punch Réglage DU GainSélecteur DE Mode Commutateur DE PhaseRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Filtre InfrasoniqueCâblage pour plusieurs amplis Réglé sur Master maître SlaveEsclave Réglé sur Esclave Vers ampli EtcCâblage bd Sync Réglé sur Slave EsclaveProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasIntroducción Funcionamie to InstalaciónContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución Visualización de la Características DEL DiseñoLED de protección Parte superior Instalación Consideraciones Para LA Instalación Instalación Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación en el maleteroInstalación Bateríay Carga Cableado DEL SistemaSimple Single Daños al amplificador o a los componentes conectadosFuncionamiento Remote Punch EQ OpcionalAjuste DE Ganancia Aprisa InstaleAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Filtro InfrasónicoInterruptor DE Modo Interruptor DE FaseCableado de múltiples amplificadores Configure en MaestroMaster Esclavo SlaveCableado de sincronización de db 6, etcSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeT2500-1bd Modelo PowerEspecificaciones Duración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenDieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer auf Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer aufSicherheitshinweise Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenEinbau BefestigungsstellenMotorraum Einbau im KofferraumEinbau Batterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsVerursachen AnzuziehenStromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurde Angeschlossenen Komponenten verursacht werdenOder Pro überbrücktem Verstärkerpaar empfohlenBetrieb PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweiseLautstärke Gain Einstellen Bringen Sie Schnell AnPhasenschalter Betrieb CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenInfraschallfilter Funktionsschalter Usw Verkabelung mehrerer Verstärker Auf Auf Slave stellen Bd-Synchronverkabelung Fehlerbeseitigung Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet aufVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern MODELL- PowerTechnische Daten Laufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceNumero di serie Numero di modello Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCon questi amplificatori Caratteristiche DEL DesignDovrebbe raggiungere +2 dB perché ciò indica taglio Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Installazione PosizionamentoScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioInstallazione Batteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaSistema audio Meno di 76 cmSingle Rapidamente Installi FunzionamentoEqualizzatore EQ Regolazione DEL GuadagnoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Filtro InfrasonicoInterruttore Modalità Interruttore FaseCablatura per più amplificatori Impostare su Allamplificato Re 5 eccCavi sincronizzazione bd INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureAltrimenti continuare Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Modello PowerSpecifiche Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata12/2008 B.M 01/2009 E.R 1230-55084-02