Rockford Fosgate T2500-1bd manual Betrieb CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen, Infraschallfilter

Page 52

Deutsch

BETRIEB

CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLEN

Die Crossoverfrequenz kann zwischen 35 und 250 Hz angepasst werden. Das Crossover ist auf nur Tiefpassbetrieb (TP-Betrieb) eingestellt.

Den Crossover-Regler vollständig abdrehen.Während das System spielt,den Crossover-Regler langsam aufdrehen,bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.

INFRASCHALLFILTER

Durch Einschalten wird ein 28 Hz-Infraschallfilter aktiviert,der die Menge der Niederfrequenzinformationen,die an den

Tieftöner geleitet werden,beschränkt. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihrer Hörvorlieben vor,während Sie das

System in der einen und dann in der anderen Einstellung benutzen.

HINWEIS:

Wir empfehlen dieVerwendung eines Infraschallfilters,wenn ventilierte Gehäuse mit diesemVerstärker

 

verwendt werden.

FUNKTIONSSCHALTER

Dient dazu, den Verstärker auf Einzelbenutzung oder bei Zusammenschließen mehrerer bd-Verstärker entweder auf Master oder Slave einzustellen.

Dabei wird der erste Verstärker in der Reihe auf Master- und die nachfolgenden Verstärker auf Slave- Betrieb eingestellt. Dies erlaubt die Einstellung von einheitlicher Lautstärke, Crossover, Infraschallfilter und Bassverstärkung für alle Slave-Verstärker.

Die Lautstärkeregelung an den Slave-Verstärkern kann zur Feineinstellung benutzt werden. Bis zu 100 bd- Verstärker können auf diese Weise aneinandergeschlossen werden.

PHASENSCHALTER

Dient zur Brückenverbindung von zwei bd-Verstärkern mittels eines bd-Synchronkabels, um die Phase eines Verstärkers 180° von der Phase des anderenVerstärkers einzustellen, wenn eine gemeinsame Last getrieben wird. Ein bd-Synchronkabel muss zur Synchronisierung der beiden unabhängigen Trägerfrequenzgeneratoren in jedem Gerät benutzt werden.

10

Image 52
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features ProtInstallation Installation Considerations Installation Qualified technicianDamage to the unit, fire and/or possible injury Mounting LocationsInstallation Battery and Charging Wiring the SystemVoltage is usually taken from the source units To road vibration or sudden vehicle stopsPower Connection Single Amplifier Wiring Problems. Install inline fuse near battery connectionAmplifier and/or connected components Per bridged strapped amplifier pairsAdjusting Gain OperationRemote Punch EQ Option Punch EQOperation Adjusting Crossover Frequency Mode SwitchPhase Switch Infrasonic FilterMultiple Amplifier Wiring Bd Sync Wiring Troubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputMODEL- Power SpecificationsSpecifications subject to change without notice Length of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Numéro de modèleConsignes DE Sécurité Mise EN GardeSsus Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Connectés ou déconnectésFiltr Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas LPConfiez la tâche à un technicien qualifié Emplacements DE MontageDe dommages à lappareil Installation Batterie ET Charge Votre distributeur agréé Rockford FosgateDampli de la source audio. Si la source audio ne comporte Volts pour activer lampliCes amplis ne sont pas recommandés pour des charges Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesComposants qui lui sont connectés Fonctionnement instableFonctionnement Membrane, ce qui peut lendommagerÉgaliseur Punch Réglage DU GainSélecteur DE Mode Commutateur DE PhaseRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Filtre InfrasoniqueCâblage pour plusieurs amplis Réglé sur Master maître SlaveEsclave Réglé sur Esclave Vers ampli EtcCâblage bd Sync Réglé sur Slave EsclaveProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé DépannageProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Caractéristiques Modèle PowerLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasIntroducción Funcionamie to InstalaciónPrecaución Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja LED de protección Parte superior Características DEL DiseñoVisualización de la Instalación Consideraciones Para LA Instalación Instalación Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación en el maleteroInstalación Bateríay Carga Cableado DEL SistemaSimple Single Daños al amplificador o a los componentes conectadosFuncionamiento Remote Punch EQ OpcionalAjuste DE Ganancia Aprisa InstaleAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Filtro InfrasónicoInterruptor DE Modo Interruptor DE FaseCableado de múltiples amplificadores Configure en MaestroMaster Esclavo SlaveCableado de sincronización de db 6, etcSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeEspecificaciones Modelo PowerT2500-1bd Duración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenDieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer auf Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer aufSicherheitshinweise Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken HinweisEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenEinbau BefestigungsstellenMotorraum Einbau im KofferraumEinbau Batterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsVerursachen AnzuziehenStromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurde Angeschlossenen Komponenten verursacht werdenOder Pro überbrücktem Verstärkerpaar empfohlenBetrieb PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweiseLautstärke Gain Einstellen Bringen Sie Schnell AnPhasenschalter Betrieb CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenInfraschallfilter FunktionsschalterAuf Slave stellen Verkabelung mehrerer Verstärker AufUsw Bd-Synchronverkabelung Fehlerbeseitigung Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet aufVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderTechnische Daten MODELL- PowerDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern Laufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceNumero di serie Numero di modello Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIODovrebbe raggiungere +2 dB perché ciò indica taglio Caratteristiche DEL DesignCon questi amplificatori Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Installazione PosizionamentoScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioInstallazione Batteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaSistema audio Meno di 76 cmSingle Rapidamente Installi FunzionamentoEqualizzatore EQ Regolazione DEL GuadagnoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Filtro InfrasonicoInterruttore Modalità Interruttore FaseCablatura per più amplificatori Impostare su Allamplificato Re 5 eccCavi sincronizzazione bd INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureAltrimenti continuare Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche Modello PowerSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata12/2008 B.M 01/2009 E.R 1230-55084-02