Rockford Fosgate T2500-1bd manual Multiple Amplifier Wiring

Page 11

OPERATION

Multiple Amplifier Wiring

NOTE: Only the controls on the first (Master) amplifier need to be set.The gain on the subsequent (Slave) amplifiers can be used for fine-tuning.

11

Image 11
Contents Installation Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsProt Design FeaturesInstallation Installation Considerations Mounting Locations InstallationQualified technician Damage to the unit, fire and/or possible injuryTo road vibration or sudden vehicle stops Installation Battery and ChargingWiring the System Voltage is usually taken from the source units Per bridged strapped amplifier pairs Power Connection Single Amplifier Wiring Problems. Install inline fuse near battery connection Amplifier and/or connected componentsPunch EQ Adjusting GainOperation Remote Punch EQ OptionInfrasonic Filter Operation Adjusting Crossover FrequencyMode Switch Phase SwitchMultiple Amplifier Wiring Bd Sync Wiring Procedure 3 Check Amplifier for audio output TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Protect or Thermal light is onSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Power Limited Warranty Information Length of WarrantyNuméro de modèle Table DES MatièresMise EN Garde Consignes DE SécuritéSsus Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas LP Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONConnectés ou déconnectés FiltrDe dommages à lappareil Emplacements DE MontageConfiez la tâche à un technicien qualifié Volts pour activer lampli Installation Batterie ET ChargeVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Dampli de la source audio. Si la source audio ne comporteFonctionnement instable Ces amplis ne sont pas recommandés pour des chargesCauser des blessures ou endommager lampli et/ou les Composants qui lui sont connectésRéglage DU Gain FonctionnementMembrane, ce qui peut lendommager Égaliseur PunchFiltre Infrasonique Sélecteur DE ModeCommutateur DE Phase Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifEsclave Vers ampli Etc Câblage pour plusieurs amplis Réglé sur Master maîtreSlave Esclave Réglé surRéglé sur Slave Esclave Câblage bd SyncProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieInstalación IntroducciónÍndice DE Materias Introducción Funcionamie toContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución Visualización de la Características DEL DiseñoLED de protección Parte superior Instalación Consideraciones Para LA Instalación Instalación en el maletero InstalaciónLugares DE Montaje Compartimento del motorCableado DEL Sistema Instalación Bateríay CargaDaños al amplificador o a los componentes conectados Simple SingleAprisa Instale FuncionamientoRemote Punch EQ Opcional Ajuste DE GananciaInterruptor DE Fase Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónFiltro Infrasónico Interruptor DE ModoEsclavo Slave Cableado de múltiples amplificadores Configure enMaestro Master6, etc Cableado de sincronización de dbEstá encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúe Solución DE ProblemasT2500-1bd Modelo PowerEspecificaciones Información Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaEinleitung Sicherheitshinweise Designcharakteristiken EinleitungInhaltsverzeichnis Seriennummer ModellnummerFührt zu schweren Verletzungen oder Tod Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer aufDieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer auf SicherheitshinweiseHinweis DesigncharakteristikenDesigncharakteristiken Einbau EinbauüberlegungenEinbau im Kofferraum EinbauBefestigungsstellen MotorraumAnzuziehen Einbau Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems VerursachenPro überbrücktem Verstärkerpaar empfohlen Stromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurdeAngeschlossenen Komponenten verursacht werden OderBringen Sie Schnell An BetriebPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise Lautstärke Gain EinstellenFunktionsschalter PhasenschalterBetrieb CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen InfraschallfilterUsw Verkabelung mehrerer Verstärker AufAuf Slave stellen Bd-Synchronverkabelung Oder FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern MODELL- PowerTechnische Daten Informationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieNota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli IntroduzioneIndice Numero di serie Numero di modelloContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCon questi amplificatori Caratteristiche DEL DesignDovrebbe raggiungere +2 dB perché ciò indica taglio Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Montaggio nel bagagliaio InstallazionePosizionamento Scompartimento del motoreMeno di 76 cm Installazione Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Sistema audioSingle Regolazione DEL Guadagno Rapidamente InstalliFunzionamento Equalizzatore EQInterruttore Fase Regolazione Della Frequenza DI IncrocioFiltro Infrasonico Interruttore ModalitàAllamplificato Re 5 ecc Cablatura per più amplificatori Impostare suCavi sincronizzazione bd Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatore INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Altrimenti continuareSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Modello PowerSpecifiche Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanzia12/2008 B.M 01/2009 E.R 1230-55084-02