Jensen MP8610BT Operación Blue Tooth continuación, Opération Blue Tooth continué, Reconectando

Page 45

MP8610BT

Operación Blue Tooth (continuación)

Emparejando el sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central

1.Mantenga presionado el botón TEL-MENU(28) hasta que el botón PHONE (25) destelle en rojo. Mantenga el teléfono móvil dentro de los 2 metros de distancia a la unidad central cuando esté emparejando. Para terminar el proceso de emparejamiento, presione el botón CLEAR (26).

2.Seleccione la opción de configuración Bluetooth en el teléfono móvil a ser emparejado (por favor, refiérase al manual de instrucciones del teléfono para saber cómo ingresar a la configuración Bluetooth, para encender o apagar Bluetooth y para realizar emparejamientos).

3.Seleccione "BT16" de la lista de emparejamiento en el teléfono móvil. Ingrese "1234" como contraseña.

Si el emparejamiento es exitoso, la pantalla mostrará por 3 segundos el número de modelo del teléfono emparejado (ejemplo: "Pairing OK Bt16"). Al mismo tiempo, un bip sonará y el botón PHONE dejará de destellar y se pondrá azul. El ícono Bluetooth se mostrará en pantalla indicando que el emparejamiento se completó exitosamente.

Si falla el emparejamiento, "PAIRING FAILED" destellará en pantalla por 5 segundos. Mantenga presionado el botón TEL-MENU(28) nuevamente por 5 segundos para intentar emparejar de nuevo. Si no se presiona ninguna tecla en 5 segundos, la unidad automáticamente volverá al modo previo.

NOTA: Durante el Emparejamiento, solamente permanecen funcionales las teclas de Encendido (Power), Volumen +/- y Mudo (Mute). Las otras teclas se deshabilitan durante el modo de emparejamiento.

Reconectando

Reconexión Automática

La unidad tiene una función de Auto-Reconexión incorporada. Cada vez que se presiona el botón PHONE (25), la unidad central se reconectará automáticamente con el teléfono móvil de una vez (solamente si el teléfono móvil fue emparejado previamente con la unidad central).

Reconexión Manual

Sin embargo, bajo las siguientes condiciones, usted puede necesitar reconectarlo manualmente:

Si el teléfono móvil está fuera de rango (más de 2 metros de la unidad central).

Si la conexión se pierde y está hablando por teléfono (o hay una llamada entrante) a más de 2 metros de la unidad central.

Cuando hace una transferencia de audio desde el teléfono a la unidad central.

El ícono Bluetooth en pantalla y el botón PHONE (25) destellarán repetidas veces cuando la unidad pierda la conexión con el teléfono móvil emparejado.

NOTA: El botón PHONE deja de destellar luego de 4 minutos desconectado.

Para reconectar manualmente el teléfono emparejado, siga el siguiente paso, mantenga presionado el botón PHONE (25) (solamente si el teléfono móvil fue emparejado previamente con la unidad central).

La pantalla muestra "CONNECTING...." y continúa destellando durante el periodo de

conexión.

Si la reconexión es exitosa, la pantalla muestra "CONNECT OK" por 5 segundos. El ícono de Bluetooth deja de destellar y la unidad automáticamente vuelve al modo anterior.

Si la reconexión falla, la pantalla muestra "Connect Failed" por 5 segundos. Mantenga presionado el botón PHONE (25) nuevamente por 5 segundos para intentar reconectar de nuevo. Si no se presiona ninguna tecla en 5 segundos, la unidad automáticamente volverá al modo previo.

Opération Blue Tooth (continué)

Pairage du système Bluetooth avec votre téléphone mobile et l'installation de tête

1.Appuyez et maintenez le bouton TEL-MENU(28) jusqu'à ce que le bouton PHONE (25) clignote en rouge. Gardez le téléphone mobile dans une distance de 2 mètre de l'installation de tête lorsque vous effectuez le pairage. Pour terminer le processus de pairage, appuyez sur le bouton CLEAR (26).

2.Sélectionnez l'option configuration Bluetooth sur le téléphone mobile à être pairé (référez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone pour apprendre comment entrer dans la configuration Bluetooth, mettre le Bluetooth en marche/en arrêt, et exécuter un pairage).

3.Sélectionnez BT16 de la liste de pairage sur le téléphone mobile. Entrez 1234 comme mot de passe.

Si le pairage est réussi, l'affichage va montrer le numéro du modèle du téléphone mobile en pairage (par exemple, « Pairing OK BT16 »). En même temps, il y aura une tonalité bip et le bouton PHONE s'arrêtera de clignoter et deviendra bleu. L'icône Blue- tooth va s'afficher sur l'affichage aux cristaux liquides pour indiquer que le pairage a été réussi.

Si le pairage ne réussit pas, « PAIRING FAILED » va s'afficher sur l'affichage pendant 5 secondes. Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton TEL-MENU(28) dans 5 sec- ondes pour tenter de pairer de nouveau. Si une touche n'est pas appuyé dans 5 sec- ondes, l'appareil reviendra automatiquement à la mode précédente.

A NOTER : Pendant le pairage, seulement les touches Puissance, Volume +/- et Muet sont en fonction. Les autres touches sont désactivés en mode pairage.

Rebranchement

Rebranchement automatique

L'appareil a une fonction Auto-Rebranchement encastré. Chaque fois que le bouton PHONE est appuyé, l'installation de tête va automatiquement rebrancher avec le téléphone mobile (seulement si le téléphone mobile a été déjà pairé avec l'installation de tête).

Rebranchement à la main

Toutefois, vous pouvez avoir besoin de rebrancher à la main dans les circonstances suivantes.

Si téléphone mobile est hors de portée (plus de 2 mètres de l'installation de tête).

Si la connexion est perdue pendant que vous parliez à la téléphone (ou s'il y a un appel entrant) plus de 2 mètres de l'installation de tête.

Lorsque vous effectuez un transfert audio du téléphone mobile à l'installation de tête.

L'icône Bluetooth sur l'affichage aux cristaux liquides et le bouton PHONE (25) clignote d'une manière répétée lorsque l'installation de tête perd sa connexion avec le téléphone mobile pairé.

A NOTER : Le bouton PHONE s'arrête de clignoter au bout d'un temps mort de 4 minutes.

Pour rebrancher avec le téléphone pairé à la main, exécuter les mesures suivantes, appuyez et maintenez l'appui sur le bouton PHONE (25) (seulement si le téléphone mobile a déjà été pairé avec l'installation de tête).

L'affichage aux cristaux liquides affiche « CONNECTING » et continue à clignoter pendant la période de connexion.

Si le rebranchement est réussi, l'affichage aux cristaux liquides affiche « CONNECT OK »

pendant 5 secondes. L'icône Bluetooth s'arrête de clignoter et l'appareil revient automatiquement à la mode précédente.

Si le rebranchement n'est pas réussi, l'affichage aux cristaux liquides affiche « Connect failed » pendant 5 secondes. Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton PHONE (25) dans 5 secondes pour essayer de rebrancher de nouveau. Si une touche n'est pas appuyée dans 5 secondes, l'appareil reviendra automatiquement à la mode précédente.

45

Image 45
Contents Contents ContenidoTable des matières Page MP3/WMA MP8610BT FeaturesMP8610BT CaracterísticasPlatine CD MP8610BT FonctionsPreparation Préparation MP8610BT PreparaciónWiring with a Wiring Adapter Purchased Separately WiringReconnect Battery FusesCâblage MP8610BT CableadoFinal Installation InstallationFinal ISO-DIN Installation Remove Radio from DashMP8610BT Instalación Resetting the Unit Using the Detachable Control Panel DCPOperation Detaching the Control PanelOpération continué MP8610BT Operación continuaciónVolume Control PowerDisplay Disp ModeOpération MP8610BT OperaciónTreble Middle Range MIDLoud SubwooferMenú de Audio continuación Menu Audio continué MP8610BT Operación continuación Opération continué3D Gain MP8610BT OperationBalance/Fader Beep ToneMenú de Audio continuación Default Settings when Dual Zone is OFF Default Settings when Dual Zone is onDual Zone Operation Selecting Rear/Front SourcesOpération Zone Double Operación de Zona DualStand by LCD System Menu OperationPersonalization Screen SaverOperación de Menú de Sistema Opération Menu Système MP8610BT Operación continuación OperationPersonalización PersonnalisationM. Personal Text Message LCD ModeContrast Key Color Button IlluminationOpération menu système continué Operación de Menú de Sistema continuaciónClock Date SetTime Format Local/DistantReloj Configuración de FechaFormato de la Hora Local/DistantePreset Stations TuningTuner Operation Select a BandOpération Tuner MP8610BT Operación de la RadioCD Player Operation Opération platine CD MP3/WMA Operation MP3/WMA Encoder and CD Writer SettingsAcceptable Media Acceptable Medium FormatsMP8610BT Operación de MP3/WMA Fonctionnement de MP3/WMAApuntes Sobre Reproducción de MP3 y WMA MP3/WMA Operation MP8610BT Fonctionnement de MP3/WMA continué MP8610BT Operación de MP3/WMA continuaciónAccessing the ID3 Tag Loading an MP3/WMA DiscNavigating Folders Accediendo a la Etiqueta ID3 Insertando el Disco MP3 o WMANavegando las Carpetas Escaneo de Introducciones INTMP3/WMA File or Folder Search MP8610BT MP3/WMA OperationDirect File Number Search Navigation SearchRecherche de fichier ou dossier MP3/WMA Búsqueda de Archivos o Carpetas MP3/WMAPTM Blue Tooth OperationOpération Blue Tooth MP8610BT Operación Blue ToothBT16 Compatibilty Report Sony/Ericsson BT16 Compatibilty Report Motorola/Panasonic Reconnecting Bluetooth OperationAutomatic Reconnection Manual ReconnectionOpération Blue Tooth continué MP8610BT Operación Blue Tooth continuaciónReconectando RebranchementMaking an Outgoing Call Managing Incoming CallsAnswering an Incoming Call Rejecting an Incoming CallRealizando una Llamada Recibiendo Llamadas EntrantesGestion des appels entrants Faire un appel sortantVoice Dialing MP8610BT Bluetooth OperationCall Waiting Call TransferDiscado de Voz Haciendo una Llamada continuaciónLlamada en Espera Transferencia de LlamadaDialed List Telephone Menu TEL-MENUReceived List Speed DialMenu téléphone TEL-MENU Menú Telefónico TEL-MENUIncoming Call Blinking Mode Incoming Call Ringing VolumePhone Book Mobile/SIM Card Auto AnswerMenu Téléphone TEL-MENU continué Menú Telefónico TEL-MENU continuaciónOther Features CD Changer ModeCD Changer Operation Disc SelectFonctionnement de changeur de CD MP8610BT Operación del Cambiador de CDRemote Control Functions Remote ControlMP8610BT Control remoto Prêt à être télécommandéTroubleshooting Month Limited WarrantyMP8610BT Specifications MP8610BT Corrección de Problemas Garantia Limitade de 12 MesesEspecificaciones Dépannage Garantie Limitée de 12 MoisMP8610BT Caractéristiques Audiovox Electronics Corporation Hauppauge, NY