Pioneer AVIC-N3 installation manual Après installation de ce produit, Branchement de la batterie

Page 60

Après installation de ce produit

1.Branchement de la batterie.

Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produit est correctement installée.

Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.

2.Mettez le moteur en marche.

3.Appuyez sur la touche RESET de l’unité d’affichage.

A l’aide de la pointe d’un stylo-bille par exemple, appuyez sur la touche RESET de l’unité d’affichage.

4.Entrez les réglages suivants :

1.Installez le programme dans le système de navigation.

2.Conduisez jusqu’à ce que le capteur initialisé fonctionne normalement.

3.Réglez l’heure et la langue.

Consultez le “Manuel de fonctionnement” ou “Manuel de matériel” en ce qui concerne la configuration de votre système de navigation automobile.

Remarque :

Si vous avez reconnecté l’unité déportée, appuyez sur la touche RESET.

Après avoir installé ce produit, veillez à vérifier en toute sécurité que votre véhicule fonctionne normalement.

29

Image 60
Contents Installation Manual Important Information Contents Important Safeguards Connecting the System Before installing this product To prevent damageParts supplied Connecting the system Dock connectorDeutsch Français Italiano Nederlands Connecting the power cord ON/OFFGuide on Pink CAR Speed Signal Input Yellow/black Guide on When connecting to separately sold power amp NON-FADING OutputDeutsch Français When connecting a Rear view camera When connecting the external video component and the display When using a display connected to rear video outputInstallation Before installing To guard against electromagnetic interferenceInstalling the display unit and Hide-away unit Installation notesDo not cover these areas Binding screw Flush surface screw Installing the Hide-away unit Attach the side brackets to the Hide-away unitDecide on the installation position, and drill the holes Secure it firmly using the self-tapping screwsInstall the display unit into Dashboard DIN Front/Rear-mountDIN Front-mount Remove the frame and the holderDIN Rear-mount Fixing the front panelInstalling the GPS antenna GPS antenna Metal sheet Clamp 5 pcs When installing the antenna outside the vehicle on the body When routing the lead in from the top of the doorWhen routing the lead in from inside the trunk After Installing this Product Reconnecting the batteryStart the engine Press the Reset button on the display unit Enter the following settingsEnglish Español Deutsch Français Italiano Nederlands Information Importante Sommaire Importantes Mesures DEImportantes Mesures DE Securite Branchement du système Avant de raccorder ce produit Pour éviter des dégâtsPièces fournies Branchement du système Remarque Branchement du cordon d’alimentation GaucheEnglish Français Deutsch Français Italiano Vert clair Français Rear Output English Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée Pour relier l’appareil vidéo externe et l’affichage Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrièreInstallation Avant de procéder à l’installation Installation de l’unité d’affichage et de l’unité déportée Remarques sur l’installationFrançais Deutsch Français Italiano Nederlands Vis de pression Vis à tête plate Installation de l’unité déportée Fixez les supports latéraux sur l’unité déportéeChoisissez la position d’installation, et percez les trous Installez l’unité d’affichage sur Le tableau de bord Montage DIN avant/arrièreMontage DIN avant Retirez le cadre et le supportMontage DIN arrière Fixation du panneau avant Installation de l’antenne GPS Antenne GPS Plaque métallique Serre-fils 5 pièces Cheminement du câble sur le haut de la portière Cheminement du fil par l’intérieur du coffreAprès installation de ce produit Branchement de la batterieEntrez les réglages suivants Pioneer Corporation