Blaupunkt CD72 operating instructions Radio Mode, Radio mode, Adjusting the tuner settings

Page 19

RADIO MODE

Radio mode

This unit is equipped with two RDS ra- dio receivers (TwinCeiver). Many of the receivable FM stations transmit a sig- nal that not only carries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY).

The station name appears in the dis- play as soon as it is received. You can optionally display the programme type. For further details, please read the sec- tion entitled “Programme type (PTY)”.

Adjusting the tuner settings

To ensure that the tuner works proper- ly, the device must be configured for your region. You can choose between Europe and the USA. By default, the tuner is set to the region in which the device was sold. If you experience prob- lems with radio reception, please check this setting.

Press the MENU button 8.

Press the softkey 4 assigned to the “SETP” display item.

Press the softkey 4 assigned to the “AREA” display item.

Press the softkey 4 assigned to the display item of the region that you require: “EURO” or “USA”.

Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu.

The settings are saved.

Setting the number of aerials

This unit is equipped with two RDS ra- dio receivers (TwinCeiver). You can con- nect one or two aerials to the unit. If two aerials are connected, you can make use of directional reception when tun- ing into stations in DDA radio mode. Directional reception considerably im- proves reception quality in most cases.

Note:

To ensure that the tuner works cor- rectly, the main aerial must be con- nected to the lower aerial jack.

To set the number of aerials,

press the MENU button 8.

Press the softkey 4 assigned to the “SETP” display item.

The second page of the radio functions menu is displayed.

Press the softkey 4 assigned to the “ANT” display item.

Press the softkey 4 assigned to the display item for the number of aerials: “ONE” or “TWO”.

To return to the menu,

press the TUNER button < twice or the joystick OK 7.

The settings are saved.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

61

Image 19
Contents San Francisco CD72 Open here Page Contents DSA Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str Hildesheim Road safetySafety information InstallationCompact Drive MP3 AccessoriesAttaching the control panel Theft ProtectionTheft protection Removable control panelNever store the KeyCard in the ve KeyCardTo insert the KeyCard in the unit Detaching the control panelLost or damaged KeyCard Preparing a second KeyCardSwitching on/off using the vehicle ignition Theft Protection Switching ON/OFFSwitching on/off Switching on/off using buttonActivating mute Adjusting the VolumeAdjusting the volume Limiting the power-on volumeNavigation audio Sound bass, treble and X-BASS Adjusting the Volume SoundAdjusting the bass Adjusting the trebleAdjusting the front/back volume distribution fader Sound Volume DistributionVolume distribution Adjusting the right/left volume distribution balanceSelecting the subwoofer frequency Adjusting the subwoofer phaseSubwoofer and Centre Speaker Subwoofer and centre speakerSubwoofer Adjusting the displayCentre Speaker Display Setting the button illumination colour Adjusting the DisplayAdjusting the main display settings Setting the number of aerials Radio ModeRadio mode Adjusting the tuner settingsSelecting static/dynamic radio mode only FM Switching to radio modeConvenient RDS functions AF, REG Er searches in the background for re Namic modes Press the Tuner button in ra Dio modeStatic radio mode To return to the main radio menu There are five memory banks DL1Selecting the waveband / memory bank Tuning into a stationMove the joystick 7 left or right Storing stations only in static radio mode Setting the sensitivity of station seek tuningProgramme type PTY Listening to stored stationsFor example, the programme types can be Optimising radio reception Setting the radiotext displayPriority on/off Switching traffic informationTraffic Information Traffic informationSwitching to CD mode Inserting a CD CD ModeCD mode Setting the volume for traffic announcementsRandom track play MIX Removing the CDSelecting tracks Fast searching audibleMode Setting scrolling textDisplaying CD text Traffic announcements in CDSelecting CDs CD Changer ModeCD changer mode optional Switching to CD changer modeNaming CDs Repeating individual tracks or whole CDs RepeatCD Changer Mode Clock Time Setting the clockClock Time Switching DSA on/off DSA digital sound adjustmentDSA Equalizer Viewing the vehicle acoustics With/without the equalizer Automatically calibrating the equalizerAdjusting the graphic equalizer manually Selecting the equalizer Resetting the equalizerSelecting sound presets Presets for the various music stylesSetting the stage effect Selecting sound effects Calibrating DNC Switching off DNCDNC DNC dynamic noise coveringSelecting the DNC boost TMC for dynamic navigation systemsTMC stands for Traffic Message Chan- nel AMPLIFIER/SUB-OUT Switching the internal amplifier on/offAmplifier/sub-out You can connect up to two external au Press the Menu button Switching the AUX input on/offExternal Audio Sources External audio sourcesReset Reset SpecificationsSpecifications Blaupunkt GmbH TIM San Francisco CD72Deutsch TIM ein-/ausschalten TIM Traffic Information MemoryLesen Sie dazu den Abschnitt ãTIM ausschaltenÒ Hinweis Gespeicherte Verkehrsmeldungen abhörenAufzeichnen von Verkehrsnachrichten Timer setzenTimer wählen Listening to stored traffic messages Switching TIM on/offRecording traffic information Adjusting the timersMessages Selecting a timer Pour plus de dŽtails, lire la section Ç DŽsactiver TIM È Activer / Désactiver TIMNo TIM È apparat sur lafficheur pour un court instant Écoute dinformations routières enregistréesDéfinir lheure denregistrement Enregistrement dinformations routièresDŽsactiver TIM È de ce chapitre Choisir lheure denregistrementTIM Inserimento e disinserimento diÒoffó Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzatiRegistrazione di notiziari sul traffico Impostazione del temporizzatore timerViene allora richiamato il menu TIM Selezione del timerLees hiervoor het gedeelte TIM uit- schakelen Opgeslagen verkeersberichten afluisteren TIM in- en uitschakelenNa het uitschakelen van het appa Opnemen van verkeersberichten Timer instellenTimer kiezen Till-/frånkoppling av TIM-vakt TIM trafikinformationsminneFšr mer information, se avsnittet Koppla frŒn TIM-vakt Inspelning av trafikmeddelanden Lyssna på sparade trafikmeddelandenVälja timertidpunkt Ställa timernMinuterna visas blinkande Lea al respecto el p‡rrafo ÒDesacti- var la funci-n Timó Activar/desactivar la funciónSi desea escuchar s-lo una de las noti- cias indicadas Escuchar las noticias de tráfico memorizadasPulse la tecla Tuner en el modo de radio Aparece el menœ TIMGrabación de noticias de tráfico Programación del TimerAparece el menu TIM Seleccionar entre los dos TimerPara tal, leia a sec‹o ÒDesligar a fun‹o Timó Ligar/Desligar a função TIMGravar as informações de trânsito Ouvir as informações de trânsito gravadasActivar um temporizador Seleccionar um temporizador ¾s hertil afsnittet Frakobling af TIM TIM tænd/slukAfspilning af gemte trafikmeldinger Indstilling af timerOptagelse af trafikmeldinger Tryk pŒ softkey 4 med display- funktionen SET Valg af timer12/02 CM/PSS 8 622 403