Blaupunkt CD72 To insert the KeyCard in the unit, Detaching the control panel, Hicle

Page 9

If the device was still switched on when you removed the control panel, the unit will switch on again with the last set- tings automatically activated (i.e. radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX) when the panel is replaced.

KeyCard

In addition to the removable control pan- el, your car radio is equipped with a KeyCard for added security. The Key- Card is required to activate the unit if the device was disconnected from the vehicle’s power supply (e.g. after install- ing/removing the device or disconnect- ing the battery during repair work on the vehicle).

Once you have reactivated the device you should remove the KeyCard. With- out the KeyCard, the car radio is worth- less to a thief.

Notes:

Keep the car KeyCard in a safe place but never in the vehicle.

If you go on a longer trip, take your KeyCard with you so that you can reactivate your car radio if it is ever disconnected from the vehicle’s power supply. The KeyCard has been designed to be easy to use and carry around.

THEFT PROTECTION

Inserting the KeyCard

 

 

DEUTSCH

To insert the KeyCard in the unit,

 

 

 

 

 

 

detach the removable control panel

 

 

 

as described in the section entitled

 

 

 

“Detaching the control panel”.

 

 

 

ENGLISH

The slot for the KeyCard = is located

 

 

 

behind the control panel.

 

 

Carefully insert the KeyCard with

 

 

 

 

 

 

the contacts facing downwards and

 

 

FRANÇAIS

the bevelled edge pointing to the

 

 

 

 

 

 

right into the slot until you feel it

 

 

 

click into place.

 

 

 

Attach the control panel again as

 

 

 

 

ITALIANO

described in “Attaching the control

 

 

 

 

 

 

panel”.

 

 

 

“KEYCARD OK” appears briefly in the

 

 

display.

 

 

 

NEDERLANDS

Removing the KeyCard

 

 

 

To remove the KeyCard from the unit,

 

 

detach the removable control panel

 

 

 

 

 

 

as described in the section entitled

 

SVENSKA

The slot for the KeyCard = is located

 

“Detaching the control panel”.

 

 

behind the control panel.

 

 

 

 

Push against the KeyCard until you

 

 

ESPAÑOL

The KeyCard is ejected.

 

 

feel it unlatch.

 

 

 

Carefully pull the KeyCard out of

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUÊS

described in “Attaching the control

 

the slot.

 

 

Attach the control panel again as

 

 

panel”.

 

 

 

 

 

Note:

DANSK

Never store the KeyCard in the ve-

 

hicle.

 

 

 

 

 

 

51

Image 9
Contents San Francisco CD72 Open here Page Contents DSA Safety information Road safetyInstallation Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str HildesheimCompact Drive MP3 AccessoriesTheft protection Theft ProtectionRemovable control panel Attaching the control panelTo insert the KeyCard in the unit KeyCardDetaching the control panel Never store the KeyCard in the veLost or damaged KeyCard Preparing a second KeyCardSwitching on/off Theft Protection Switching ON/OFFSwitching on/off using button Switching on/off using the vehicle ignitionAdjusting the volume Adjusting the VolumeLimiting the power-on volume Activating muteNavigation audio Adjusting the bass Adjusting the Volume SoundAdjusting the treble Sound bass, treble and X-BASSVolume distribution Sound Volume DistributionAdjusting the right/left volume distribution balance Adjusting the front/back volume distribution faderSubwoofer and Centre Speaker Adjusting the subwoofer phaseSubwoofer and centre speaker Selecting the subwoofer frequencyAdjusting the display SubwooferCentre Speaker Display Adjusting the Display Setting the button illumination colourAdjusting the main display settings Radio mode Radio ModeAdjusting the tuner settings Setting the number of aerialsSwitching to radio mode Selecting static/dynamic radio mode only FMConvenient RDS functions AF, REG Static radio mode To return to the main radio menu Namic modes Press the Tuner button in ra Dio modeThere are five memory banks DL1 Er searches in the background for reTuning into a station Selecting the waveband / memory bankMove the joystick 7 left or right Storing stations only in static radio mode Setting the sensitivity of station seek tuningListening to stored stations Programme type PTYFor example, the programme types can be Optimising radio reception Setting the radiotext displayTraffic Information Switching traffic informationTraffic information Priority on/offCD mode CD ModeSetting the volume for traffic announcements Switching to CD mode Inserting a CDSelecting tracks Removing the CDFast searching audible Random track play MIXDisplaying CD text Setting scrolling textTraffic announcements in CD ModeCD changer mode optional CD Changer ModeSwitching to CD changer mode Selecting CDsNaming CDs Repeating individual tracks or whole CDs RepeatCD Changer Mode Setting the clock Clock TimeClock Time DSA digital sound adjustment Switching DSA on/offDSA Equalizer Viewing the vehicle acoustics With/without the equalizer Automatically calibrating the equalizerAdjusting the graphic equalizer manually Selecting sound presets Resetting the equalizerPresets for the various music styles Selecting the equalizerSetting the stage effect Selecting sound effects DNC Switching off DNCDNC dynamic noise covering Calibrating DNCTMC for dynamic navigation systems Selecting the DNC boostTMC stands for Traffic Message Chan- nel Switching the internal amplifier on/off AMPLIFIER/SUB-OUTAmplifier/sub-out External Audio Sources Switching the AUX input on/offExternal audio sources You can connect up to two external au Press the Menu buttonReset Specifications ResetSpecifications Blaupunkt GmbH TIM San Francisco CD72Deutsch TIM Traffic Information Memory TIM ein-/ausschaltenLesen Sie dazu den Abschnitt ãTIM ausschaltenÒ Hinweis Gespeicherte Verkehrsmeldungen abhörenAufzeichnen von Verkehrsnachrichten Timer setzenTimer wählen Listening to stored traffic messages Switching TIM on/offAdjusting the timers Recording traffic informationMessages Selecting a timer Pour plus de dŽtails, lire la section Ç DŽsactiver TIM È Activer / Désactiver TIMNo TIM È apparat sur lafficheur pour un court instant Écoute dinformations routières enregistréesDéfinir lheure denregistrement Enregistrement dinformations routièresDŽsactiver TIM È de ce chapitre Choisir lheure denregistrementTIM Inserimento e disinserimento diÒoffó Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzatiRegistrazione di notiziari sul traffico Impostazione del temporizzatore timerSelezione del timer Viene allora richiamato il menu TIMLees hiervoor het gedeelte TIM uit- schakelen TIM in- en uitschakelen Opgeslagen verkeersberichten afluisterenNa het uitschakelen van het appa Opnemen van verkeersberichten Timer instellenTimer kiezen TIM trafikinformationsminne Till-/frånkoppling av TIM-vaktFšr mer information, se avsnittet Koppla frŒn TIM-vakt Inspelning av trafikmeddelanden Lyssna på sparade trafikmeddelandenStälla timern Välja timertidpunktMinuterna visas blinkande Lea al respecto el p‡rrafo ÒDesacti- var la funci-n Timó Activar/desactivar la funciónPulse la tecla Tuner en el modo de radio Escuchar las noticias de tráfico memorizadasAparece el menœ TIM Si desea escuchar s-lo una de las noti- cias indicadasGrabación de noticias de tráfico Programación del TimerAparece el menu TIM Seleccionar entre los dos TimerPara tal, leia a sec‹o ÒDesligar a fun‹o Timó Ligar/Desligar a função TIMOuvir as informações de trânsito gravadas Gravar as informações de trânsitoActivar um temporizador Seleccionar um temporizador ¾s hertil afsnittet Frakobling af TIM TIM tænd/slukIndstilling af timer Afspilning af gemte trafikmeldingerOptagelse af trafikmeldinger Tryk pŒ softkey 4 med display- funktionen SET Valg af timer12/02 CM/PSS 8 622 403