Blaupunkt CD72 operating instructions Automatically calibrating the equalizer

Page 35

Automatically calibrating the equalizer

You can electronically calibrate and store values for three different situations.

EQ 1 for the driver only

EQ 2 for the driver and front passenger

EQ 3 for the front and rear occupants

Hold the microphone in the appropriate position whilst calibration is taking place.

The microphone position for situation 1 (e.g. for the driver alone) is at the height of the driver’s head.

For situation 2, the microphone is be- tween the driver and passenger.

For Situation 3, it is in the middle of the vehicle interior (left/right, front/back).

Really quiet surroundings are required for the calibration. Any extraneous noise will distort the measured values.

Note:

The sound radiating from the loud- speakers must not be obstructed by any objects. All the loudspeak- ers must be connected. The micro- phone must be connected to the unit, and equalizer calibration should be carried out before DNC calibration.

To calibrate an equalizer,

press the DSA button 5.

Press the softkey 4 assigned to the “USER” display item.

Press the softkey 4 assigned to the display item of the equalizer (EQ1, EQ2 or EQ3) that you want to set up.

DSA - EQUALIZER

Press the softkey 4 assigned to

 

DEUTSCH

the “ADJ” display item.

 

 

 

Press the softkey 4 assigned to

 

 

the “AUTO” display item.

 

 

A countdown starts in the display. Dur-

 

ENGLISH

ing this time period you have the op-

 

portunity to position the microphone.

 

Calibration begins as soon as the count-

 

down is finished.

 

FRANÇAIS

Proceed as described for all the

 

equalizers.

 

After calibration has ended, the menu

 

of the selected equalizer is displayed

 

ITALIANO

again.

 

Viewing the vehicle acoustics

 

with/without the equalizer

 

equalizer view without equalization

NEDERLANDS

You can view the ascertained values for

 

the vehicle acoustics. When viewing the

 

settings, you can choose between the

 

 

 

 

(“PRE EQ”) or with equalization (“POST

EQ”).

SVENSKA

 

Press the DSA button 5.

 

Press the softkey 4 assigned to

 

the “USER” display item.

 

 

 

ESPAÑOL

Press the softkey 4 assigned to

 

 

 

the display item of the equalizer

 

 

that you want to view.

 

 

 

 

Press the softkey 4 assigned to

PORTUGUÊS

the “ADJ” display item.

 

You can view the equalizer settings for

 

the front and rear loudspeakers sepa-

 

rately.

 

DANSK

 

 

 

 

 

77

Image 35
Contents San Francisco CD72 Open here Page Contents DSA Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str Hildesheim Road safetySafety information InstallationCompact Drive MP3 AccessoriesAttaching the control panel Theft ProtectionTheft protection Removable control panelNever store the KeyCard in the ve KeyCardTo insert the KeyCard in the unit Detaching the control panelLost or damaged KeyCard Preparing a second KeyCardSwitching on/off using the vehicle ignition Theft Protection Switching ON/OFFSwitching on/off Switching on/off using buttonActivating mute Adjusting the VolumeAdjusting the volume Limiting the power-on volumeNavigation audio Sound bass, treble and X-BASS Adjusting the Volume SoundAdjusting the bass Adjusting the trebleAdjusting the front/back volume distribution fader Sound Volume DistributionVolume distribution Adjusting the right/left volume distribution balanceSelecting the subwoofer frequency Adjusting the subwoofer phaseSubwoofer and Centre Speaker Subwoofer and centre speakerCentre Speaker Display Adjusting the displaySubwoofer Adjusting the main display settings Adjusting the DisplaySetting the button illumination colour Setting the number of aerials Radio ModeRadio mode Adjusting the tuner settingsConvenient RDS functions AF, REG Switching to radio modeSelecting static/dynamic radio mode only FM Er searches in the background for re Namic modes Press the Tuner button in ra Dio modeStatic radio mode To return to the main radio menu There are five memory banks DL1Move the joystick 7 left or right Tuning into a stationSelecting the waveband / memory bank Storing stations only in static radio mode Setting the sensitivity of station seek tuningFor example, the programme types can be Listening to stored stationsProgramme type PTY Optimising radio reception Setting the radiotext displayPriority on/off Switching traffic informationTraffic Information Traffic informationSwitching to CD mode Inserting a CD CD ModeCD mode Setting the volume for traffic announcementsRandom track play MIX Removing the CDSelecting tracks Fast searching audibleMode Setting scrolling textDisplaying CD text Traffic announcements in CDSelecting CDs CD Changer ModeCD changer mode optional Switching to CD changer modeNaming CDs Repeating individual tracks or whole CDs Repeat CD Changer Mode Clock Time Setting the clockClock Time DSA Equalizer DSA digital sound adjustmentSwitching DSA on/off Viewing the vehicle acoustics With/without the equalizer Automatically calibrating the equalizerAdjusting the graphic equalizer manually Selecting the equalizer Resetting the equalizerSelecting sound presets Presets for the various music stylesSetting the stage effect Selecting sound effects Calibrating DNC Switching off DNCDNC DNC dynamic noise coveringTMC stands for Traffic Message Chan- nel TMC for dynamic navigation systemsSelecting the DNC boost Amplifier/sub-out Switching the internal amplifier on/offAMPLIFIER/SUB-OUT You can connect up to two external au Press the Menu button Switching the AUX input on/offExternal Audio Sources External audio sourcesSpecifications Reset SpecificationsReset Blaupunkt GmbH TIM San Francisco CD72Deutsch Lesen Sie dazu den Abschnitt ãTIM ausschaltenÒ TIM Traffic Information MemoryTIM ein-/ausschalten Hinweis Gespeicherte Verkehrsmeldungen abhörenAufzeichnen von Verkehrsnachrichten Timer setzenTimer wählen Listening to stored traffic messages Switching TIM on/offMessages Adjusting the timersRecording traffic information Selecting a timer Pour plus de dŽtails, lire la section Ç DŽsactiver TIM È Activer / Désactiver TIMNo TIM È apparat sur lafficheur pour un court instant Écoute dinformations routières enregistréesDéfinir lheure denregistrement Enregistrement dinformations routièresDŽsactiver TIM È de ce chapitre Choisir lheure denregistrementTIM Inserimento e disinserimento diÒoffó Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzatiRegistrazione di notiziari sul traffico Impostazione del temporizzatore timerLees hiervoor het gedeelte TIM uit- schakelen Selezione del timerViene allora richiamato il menu TIM Na het uitschakelen van het appa TIM in- en uitschakelenOpgeslagen verkeersberichten afluisteren Opnemen van verkeersberichten Timer instellenTimer kiezen Fšr mer information, se avsnittet Koppla frŒn TIM-vakt TIM trafikinformationsminneTill-/frånkoppling av TIM-vakt Inspelning av trafikmeddelanden Lyssna på sparade trafikmeddelandenMinuterna visas blinkande Ställa timernVälja timertidpunkt Lea al respecto el p‡rrafo ÒDesacti- var la funci-n Timó Activar/desactivar la funciónSi desea escuchar s-lo una de las noti- cias indicadas Escuchar las noticias de tráfico memorizadasPulse la tecla Tuner en el modo de radio Aparece el menœ TIMGrabación de noticias de tráfico Programación del TimerAparece el menu TIM Seleccionar entre los dos TimerPara tal, leia a sec‹o ÒDesligar a fun‹o Timó Ligar/Desligar a função TIMActivar um temporizador Ouvir as informações de trânsito gravadasGravar as informações de trânsito Seleccionar um temporizador ¾s hertil afsnittet Frakobling af TIM TIM tænd/slukOptagelse af trafikmeldinger Indstilling af timerAfspilning af gemte trafikmeldinger Tryk pŒ softkey 4 med display- funktionen SET Valg af timer12/02 CM/PSS 8 622 403