Blaupunkt CD72 operating instructions Blaupunkt GmbH

Page 44

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre

Country:

 

Phone:

Fax:

WWW:

 

 

 

 

 

Germany

(D)

0180-5000225

05121-49 4002

http://www.blaupunkt.com

Austria

(A)

01-610 390

01-610 393 91

 

Belgium

(B)

02-525 5454

02-525 5263

 

Denmark

(DK)

44 898 360

44-898 644

 

Finland

(FIN)

09-435 991

09-435 99236

 

France

(F)

01-4010 7007

01-4010 7320

 

Great Britain

(GB)

01-89583 8880

01-89583 8394

 

Greece

(GR)

0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 473

 

Ireland

(IRL)

01-4149400

01-4598830

 

Italy

(I)

02-369 6331

02-369 6464

 

Luxembourg

(L)

40 4078

40 2085

 

Netherlands

(NL)

023-565 6348

023-565 6331

 

Norway

(N)

66-817 000

66-817 157

 

Portugal

(P)

01-2185 00144

01-2185 11111

 

Spain

(E)

902-120234

916-467952

 

Sweden

(S)

08-7501500

08-7501810

 

Switzerland

(CH)

01-8471644

01-8471650

 

Czech. Rep.

(CZ)

02-6130 0441

02-6130 0514

 

Hungary

(H)

01-333 9575

01-324 8756

 

Poland

(PL)

0800-118922

022-8771260

 

Turkey

(TR)

0212-3350677

0212-3460040

 

USA

(USA)

800-2662528

708-6817188

 

Brasil

 

 

 

 

(Mercosur)

(BR)

+55-19 3745 2769

+55-19 3745 2773

 

Malaysia

 

 

 

 

(Asia Pacific)

(MAL)

+604-6382 474

+604-6413 640

 

Blaupunkt GmbH

10/03

CM/PSS 8 622 403 265

Image 44
Contents San Francisco CD72 Open here Page Contents DSA Road safety Safety informationInstallation Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str HildesheimAccessories Compact Drive MP3Theft Protection Theft protectionRemovable control panel Attaching the control panelKeyCard To insert the KeyCard in the unitDetaching the control panel Never store the KeyCard in the vePreparing a second KeyCard Lost or damaged KeyCardTheft Protection Switching ON/OFF Switching on/offSwitching on/off using button Switching on/off using the vehicle ignitionAdjusting the Volume Adjusting the volumeLimiting the power-on volume Activating muteNavigation audio Adjusting the Volume Sound Adjusting the bassAdjusting the treble Sound bass, treble and X-BASSSound Volume Distribution Volume distributionAdjusting the right/left volume distribution balance Adjusting the front/back volume distribution faderAdjusting the subwoofer phase Subwoofer and Centre SpeakerSubwoofer and centre speaker Selecting the subwoofer frequencyCentre Speaker Display Adjusting the displaySubwoofer Adjusting the main display settings Adjusting the DisplaySetting the button illumination colour Radio Mode Radio modeAdjusting the tuner settings Setting the number of aerialsConvenient RDS functions AF, REG Switching to radio modeSelecting static/dynamic radio mode only FM Namic modes Press the Tuner button in ra Dio mode Static radio mode To return to the main radio menuThere are five memory banks DL1 Er searches in the background for reMove the joystick 7 left or right Tuning into a stationSelecting the waveband / memory bank Setting the sensitivity of station seek tuning Storing stations only in static radio modeFor example, the programme types can be Listening to stored stationsProgramme type PTY Setting the radiotext display Optimising radio receptionSwitching traffic information Traffic InformationTraffic information Priority on/offCD Mode CD modeSetting the volume for traffic announcements Switching to CD mode Inserting a CDRemoving the CD Selecting tracksFast searching audible Random track play MIXSetting scrolling text Displaying CD textTraffic announcements in CD ModeCD Changer Mode CD changer mode optionalSwitching to CD changer mode Selecting CDsRepeating individual tracks or whole CDs Repeat Naming CDsCD Changer Mode Clock Time Setting the clockClock Time DSA Equalizer DSA digital sound adjustmentSwitching DSA on/off Automatically calibrating the equalizer Viewing the vehicle acoustics With/without the equalizerAdjusting the graphic equalizer manually Resetting the equalizer Selecting sound presetsPresets for the various music styles Selecting the equalizerSetting the stage effect Selecting sound effects Switching off DNC DNCDNC dynamic noise covering Calibrating DNCTMC stands for Traffic Message Chan- nel TMC for dynamic navigation systemsSelecting the DNC boost Amplifier/sub-out Switching the internal amplifier on/offAMPLIFIER/SUB-OUT Switching the AUX input on/off External Audio SourcesExternal audio sources You can connect up to two external au Press the Menu buttonSpecifications Reset SpecificationsReset Blaupunkt GmbH San Francisco CD72 TIMDeutsch Lesen Sie dazu den Abschnitt ãTIM ausschaltenÒ TIM Traffic Information MemoryTIM ein-/ausschalten Gespeicherte Verkehrsmeldungen abhören HinweisTimer setzen Aufzeichnen von VerkehrsnachrichtenTimer wählen Switching TIM on/off Listening to stored traffic messagesMessages Adjusting the timersRecording traffic information Selecting a timer Activer / Désactiver TIM Pour plus de dŽtails, lire la section Ç DŽsactiver TIM ÈÉcoute dinformations routières enregistrées No TIM È apparat sur lafficheur pour un court instantEnregistrement dinformations routières Définir lheure denregistrementChoisir lheure denregistrement DŽsactiver TIM È de ce chapitreInserimento e disinserimento di TIMAscolto dei messaggi sul traffico memorizzati ÒoffóImpostazione del temporizzatore timer Registrazione di notiziari sul trafficoLees hiervoor het gedeelte TIM uit- schakelen Selezione del timerViene allora richiamato il menu TIM Na het uitschakelen van het appa TIM in- en uitschakelenOpgeslagen verkeersberichten afluisteren Timer instellen Opnemen van verkeersberichtenTimer kiezen Fšr mer information, se avsnittet Koppla frŒn TIM-vakt TIM trafikinformationsminneTill-/frånkoppling av TIM-vakt Lyssna på sparade trafikmeddelanden Inspelning av trafikmeddelandenMinuterna visas blinkande Ställa timernVälja timertidpunkt Activar/desactivar la función Lea al respecto el p‡rrafo ÒDesacti- var la funci-n TimóEscuchar las noticias de tráfico memorizadas Pulse la tecla Tuner en el modo de radioAparece el menœ TIM Si desea escuchar s-lo una de las noti- cias indicadasProgramación del Timer Grabación de noticias de tráficoSeleccionar entre los dos Timer Aparece el menu TIMLigar/Desligar a função TIM Para tal, leia a sec‹o ÒDesligar a fun‹o TimóActivar um temporizador Ouvir as informações de trânsito gravadasGravar as informações de trânsito Seleccionar um temporizador TIM tænd/sluk ¾s hertil afsnittet Frakobling af TIMOptagelse af trafikmeldinger Indstilling af timerAfspilning af gemte trafikmeldinger Valg af timer Tryk pŒ softkey 4 med display- funktionen SET12/02 CM/PSS 8 622 403