Blaupunkt CD72 There are five memory banks DL1, Er searches in the background for re

Page 21
Dynamic radio mode
RADIO MODE

PRE mode (static)

If you only have one aerial con- nected to the unit and you have configured it in the setup menu (see “Setting the number of aeri- als”), the device uses one tuner to play the tuned station while at the same time using the second tuner to constantly search for the best available frequency for the tuned station (if the RDS function is acti- vated).

DDA digital directional antenna mode (static)

If you have connected two aerials to the unit and have configured them in the setup menu (see “Set- ting the number of aerials”), the tuned station will be received using both aerials in DDA radio mode. The TwinCeiver continuously anal- yses the signals from both aerials and uses them to calculate a “clean signal” in order to reduce re- ception interference. This process has been developed by Blaupunkt and has a similar effect to using a directional aerial. Reception quality is considerably improved particular- ly in areas suffering from reception interference due to reflections from buildings and mountains, etc. In ex- ceptional cases, for instance if two different stations are received on the same frequency, an undesira- ble effect will be the result. If this is the case, you should select dynam- ic radio mode (see “Selecting the radio mode” immediately below).

There are five memory banks (DL1 -

 

 

DEUTSCH

DL5) at your disposal in dynamic radio

 

 

mode. Whilst the station that is tuned

 

 

 

 

 

into is being played, the second receiv-

 

 

 

 

 

 

 

 

er searches in the background for re-

 

ENGLISH

ceivable stations and displays the ab-

 

breviated names of all receivable sta-

 

tions alongside the softkeys in the mem-

 

 

 

 

ory bank. The stations are continuously

 

FRANÇAIS

updated ensuring that you always have

 

access to all receivable stations.

 

Selecting the radio mode

 

 

 

 

 

To switch between the static and dy-

 

ITALIANO

namic modes,

 

press the TUNER button < in ra-

 

dio mode.

 

 

 

 

The radio functions menu appears in the

 

NEDERLANDS

display.

 

Press the softkey 4 assigned to

 

the “TUN2” display item.

 

 

SVENSKA

The second page of the radio functions

 

menu is displayed.

 

Press the softkey 4 assigned to

 

 

 

the “DYNL” display item for dynam-

 

ic radio mode.

 

Press the softkey 4 assigned to

 

the “DDA” or “PRE” display item forESPAÑOL

static radio mode.

 

 

To return to the main radio menu,

 

PORTUGUÊS

press the TUNER button < twice

 

or the joystick OK 7.

 

The settings are saved.

 

 

 

 

DANSK

 

 

63

 

 

 

 

Image 21
Contents San Francisco CD72 Open here Page Contents DSA Safety information Road safetyInstallation Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str HildesheimCompact Drive MP3 AccessoriesTheft protection Theft ProtectionRemovable control panel Attaching the control panelTo insert the KeyCard in the unit KeyCardDetaching the control panel Never store the KeyCard in the veLost or damaged KeyCard Preparing a second KeyCardSwitching on/off Theft Protection Switching ON/OFFSwitching on/off using button Switching on/off using the vehicle ignitionAdjusting the volume Adjusting the VolumeLimiting the power-on volume Activating muteNavigation audio Adjusting the bass Adjusting the Volume SoundAdjusting the treble Sound bass, treble and X-BASSVolume distribution Sound Volume DistributionAdjusting the right/left volume distribution balance Adjusting the front/back volume distribution faderSubwoofer and Centre Speaker Adjusting the subwoofer phaseSubwoofer and centre speaker Selecting the subwoofer frequencyAdjusting the display SubwooferCentre Speaker Display Adjusting the Display Setting the button illumination colour Adjusting the main display settings Radio mode Radio ModeAdjusting the tuner settings Setting the number of aerialsSwitching to radio mode Selecting static/dynamic radio mode only FMConvenient RDS functions AF, REG Static radio mode To return to the main radio menu Namic modes Press the Tuner button in ra Dio modeThere are five memory banks DL1 Er searches in the background for reTuning into a station Selecting the waveband / memory bankMove the joystick 7 left or right Storing stations only in static radio mode Setting the sensitivity of station seek tuningListening to stored stations Programme type PTYFor example, the programme types can be Optimising radio reception Setting the radiotext displayTraffic Information Switching traffic informationTraffic information Priority on/offCD mode CD ModeSetting the volume for traffic announcements Switching to CD mode Inserting a CDSelecting tracks Removing the CDFast searching audible Random track play MIXDisplaying CD text Setting scrolling textTraffic announcements in CD ModeCD changer mode optional CD Changer ModeSwitching to CD changer mode Selecting CDsNaming CDs Repeating individual tracks or whole CDs RepeatCD Changer Mode Setting the clock Clock TimeClock Time DSA digital sound adjustment Switching DSA on/offDSA Equalizer Viewing the vehicle acoustics With/without the equalizer Automatically calibrating the equalizerAdjusting the graphic equalizer manually Selecting sound presets Resetting the equalizerPresets for the various music styles Selecting the equalizerSetting the stage effect Selecting sound effects DNC Switching off DNCDNC dynamic noise covering Calibrating DNCTMC for dynamic navigation systems Selecting the DNC boostTMC stands for Traffic Message Chan- nel Switching the internal amplifier on/off AMPLIFIER/SUB-OUTAmplifier/sub-out External Audio Sources Switching the AUX input on/offExternal audio sources You can connect up to two external au Press the Menu buttonReset Specifications ResetSpecifications Blaupunkt GmbH TIM San Francisco CD72Deutsch TIM Traffic Information Memory TIM ein-/ausschaltenLesen Sie dazu den Abschnitt ãTIM ausschaltenÒ Hinweis Gespeicherte Verkehrsmeldungen abhörenAufzeichnen von Verkehrsnachrichten Timer setzenTimer wählen Listening to stored traffic messages Switching TIM on/offAdjusting the timers Recording traffic informationMessages Selecting a timer Pour plus de dŽtails, lire la section Ç DŽsactiver TIM È Activer / Désactiver TIMNo TIM È apparat sur lafficheur pour un court instant Écoute dinformations routières enregistréesDéfinir lheure denregistrement Enregistrement dinformations routièresDŽsactiver TIM È de ce chapitre Choisir lheure denregistrementTIM Inserimento e disinserimento diÒoffó Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzatiRegistrazione di notiziari sul traffico Impostazione del temporizzatore timerSelezione del timer Viene allora richiamato il menu TIMLees hiervoor het gedeelte TIM uit- schakelen TIM in- en uitschakelen Opgeslagen verkeersberichten afluisterenNa het uitschakelen van het appa Opnemen van verkeersberichten Timer instellenTimer kiezen TIM trafikinformationsminne Till-/frånkoppling av TIM-vaktFšr mer information, se avsnittet Koppla frŒn TIM-vakt Inspelning av trafikmeddelanden Lyssna på sparade trafikmeddelandenStälla timern Välja timertidpunktMinuterna visas blinkande Lea al respecto el p‡rrafo ÒDesacti- var la funci-n Timó Activar/desactivar la funciónPulse la tecla Tuner en el modo de radio Escuchar las noticias de tráfico memorizadasAparece el menœ TIM Si desea escuchar s-lo una de las noti- cias indicadasGrabación de noticias de tráfico Programación del TimerAparece el menu TIM Seleccionar entre los dos TimerPara tal, leia a sec‹o ÒDesligar a fun‹o Timó Ligar/Desligar a função TIMOuvir as informações de trânsito gravadas Gravar as informações de trânsitoActivar um temporizador Seleccionar um temporizador ¾s hertil afsnittet Frakobling af TIM TIM tænd/slukIndstilling af timer Afspilning af gemte trafikmeldingerOptagelse af trafikmeldinger Tryk pŒ softkey 4 med display- funktionen SET Valg af timer12/02 CM/PSS 8 622 403