AKG Acoustics PS 4000 W manual Respondants, PSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs

Page 25

 

 

3 Mise en service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Pour les grosses installations comptant jusqu’à 50 canaux, vous pouvez relier ensemble un nombre de splitters d’antenne cor -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

respondants :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reliez les embases LINK du premier splitter aux embases ANTENNA IN du splitter suivant et ainsi de suite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour alimenter de telles installations nous conseillons d’utiliser l’alimentation centrale optionnelle PSU 4000, à raison d’un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Chaque entrée d’antenne du splitter peut alimenter au maximum trois composants actifs (p.ex. RA 4000 B/W + 2 x AB 4000)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

via le câble d’antenne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans les cas suivants vous aurez besoin d’une alimentation à distance ASU 4000 pour les composants actifs (l’ASU 4000 peut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

également alimenter trois composants actifs) :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La longueur de câble nécessaire entre le splitter et les composants actifs est telle que la tension d’alimentation tombe au-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dessous de la valeur minimum admise.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un appareil (p.ex. combinateur* d’antennes) intercalé entre le PS 4000 W et les composants actifs interrompt l’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en c.c. dans le câble d’antenne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque :

*

Le combinateur d’antennes ZAPD 21 de la société Mini Circuit laisse passer la tension d’alimentation, ce qui n’est généra -

 

 

 

lement pas le cas pour les autres produits.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous avez connecté deux câbles d’antenne sur une entrée d’antenne à l’aide d’un combinateur d’antennes. Si vous utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un câble d’antenne pour trois ou plusieurs composants actifs, intercalez une alimentation à distance ASU 4000 entre le com-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

binateur et le premier de ces composants actifs. Si vous avez au total plus de trois composants actifs pour les deux câbles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’antenne, vous aurez besoin d’une alimentation à distance ASU 4000 pour chaque câble. L’alimentation à distance est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nécessaire pour éviter une surcharge de l’alimentation du splitter d’antenne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.6 Commutateur CLA

 

Le niveau de signal HF sur chaque entrée d’antenne du (des) splitter(s) d’antenne dépend de la bande de fréquences, du type d’an-

 

tenne, du type de câble et le la longueur du câble.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour être sûr d’avoir le niveau de signal HF optimal sur l’entrée d’antenne, réglez le commutateur CLA sur chaque amplificateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’antenne de même que sur le(s) splitter(s) comme indiqué au Tableau 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Otez la plaque du commutateur CLA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Réglez les trois commutateurs DIP en fonction de la bande de fréquences, du type d’antenne, du type de câble et le la longueur

Voir Tableau 1, page 26

 

du câble.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Remettez la plaque en place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 4000 W

25

Image 25
Contents Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Please read the manual before using the equipmentFavor leia este manual antes de usar o equipamento Sicherheit und Umwelt InhaltsverzeichnisBeschreibung SRA 2 B/W 2 RA 4000 B/W AnmerkungSiehe Tabelle 1 auf Seite Inbetriebnahme Antenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m Antennen anschließen13 m / RG213 5 26 m Siehe Fig WichtigCLA-Schalter Dies nicht gewährleistetDer Kabellänge ab Bringen Sie die Abdeckung wieder an111 121 100 RG213105 115 100 110Reinigung BetriebshinweiseFehlerbehebung Technische Daten Lungs diagrammeSplitter leuchtet auf Kabellängen zu niedrigTable of Contents Description Safety and EnvironmentIntroduction Packing List PS 4000 W antenna splitterSupply voltage for active components Error LED be lit insteadDisconnect an antenna cable Ed receiversGetting Started Floor StandsBoom because this may degrade the reception quality Connect an antenna cable to each antennaReplace the cover Remove the cover of the CLA switch bankMultichannel Systems with PS 4000 W Antenna Splitters Refer to on14 dB 12 dB 10 dB Troubleshooting CleaningOperating Notes RA 4000 B/W Omnidirectional Booster Antenna SpecificationsSécurité et environnement Table des matièresSplitter d’antenne PS 4000 W Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKGDC/≥1,4 a pour 2 récepteurs ConsidéréFace arrière du PS 4000 W Face arrièreVoir Fig Mise en serviceChe de l’autre splitter Minima suivantesInstallations multicanaux avec splitter d’antenne PS 4000 W Installation monocanal avec antennes passivesVoir Tableau 1, page 26 et Fig Branchez un câble d’antenne sur chaque antennePSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs RespondantsVia le câble d’antenne Également alimenter trois composants actifsGamme I + SRA 2 B/W Nettoyage Instructions pour le fonctionnementAntenne amplifiée omnidirectionnelle RA 4000 B/W Caractéristiques techniquesSicurezza ed ambiente Indice’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti Sponde alla tensione di rete del luogo d’impiegoDescrizione Vo LED OK si spegne e il LED rosso Error si accendePannello frontale NotaVamente un alimentatore a distanza ASU SRA 2 B/W Lato posterioreAlimentatore centrale PSU Montaggio su parete/soffitto Messa in esercizio2Montaggio su supporto da pavimento 46 m / RG213 12 97 m Antenna RG58 0 13 m / RG213 5 26 mVedi tabella 1 a pagina 35 e fig Inserite in ogni antenna un cavo d’antennaTogliete la copertura dell’interruttore CLA No questo passaggioRimontate la copertura Gamma I + SRA 2 B/W Indicazioni per l’esercizio Errori e rimediPulizia Antenna onnidirezionale con booster RA 4000 B/W Splitter d’antenna PS 4000 WCorriente pueden dañar seriamente el aparato Seguridad y medio ambienteCio de atención al cliente Descripción Parte posterior del PS 4000 W Parte posteriorPuesta en funcionamiento Ver Fig ¡Importante Antena RG58 0 13 m / RG213 5 26 mSistema monocanal con antenas activas 5Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 WConmutador CLA Otros fabricantes no garantizan estoEl tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable Vuelva a colocar la tapaGama I + SRA 2 B/W Limpieza Solución de erroresEmite luz Datos técnicosCable son muy grandes La tensión de alimentación de los componentes deSegurança ÍndiceMK PS 60 cm ApresentaçãoAntena direcional passiva SRA 2 W Alimentador remoto ASU2 RA 4000 B/W Lado traseiroOperação Veja fig Importante Veja tabela 1 na página 53 e figSistema monocanal com antenas ativas Isto não é garantido Bandas I + SRA 2 B/W Dicas para a operação Resolver problemasLimpeza Especificações PS 4000 W PS 4000 W RA 4000 B/W PS 4000 W 4x SR RA 4000 B/ W PS 4000 W/1 PS 4000 W/2 PS 4000 W/3 PSUOut ZAPD-21ASU 01/10/9100 U 12