AKG Acoustics PS 4000 W manual Antennen anschließen, Antenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m

Page 6

3 Inbetriebnahme

Fig. 5: Mindestabstand von Boden und Decke

˛

50 (15) cm

˛

˛

≥ 15cm

˛

2.Achten Sie darauf, dass die Antenne mindestens 15 cm vom Boden bzw. 50 cm (bei Kabelzuführung von oben: 15 cm) von der Decke entfernt ist.

3.4Antennen anschließen

3.4.1Einkanalanlage mit passiven Antennen Siehe Tabelle 1 auf Seite 8 und Fig. 6.

Fig. 6: Verkabelung einer Einkanalanlage mit passiven Antennen und unterschiedlich langen Antennenleitungen.

Für eine Einkanalanlage benötigen Sie keinen Antennensplitter. Sie können die Antennen mit dem Empfänger verbinden.

Antenne

RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m

 

 

 

<- DC/AC ->

 

 

 

 

Empfänger

 

A

AB 4000

B

B

 

 

 

AB 4000

ASU 4000

 

Antenne

A: RG58: 0

- 13 m / RG213: 5 - 26 m

 

<- DC/AC ->

 

B: RG58: 6

- 46 m / RG213: 12 - 97 m

 

Siehe Fig. 6.

Wichtig!!

1.Stellen Sie die Länge der Kabelstrecken zwischen dem Empfänger und den beiden Antennen fest.

2.Entnehmen Sie der Tabelle 1 auf Seite 8, ob Sie die gesamte Kabelstrecke in mehrere Kabel unterteilen müssen und einen oder zwei Antennenverstärker AB 4000 benötigen. Tabelle 1 gibt die maximale zulässige Kabellänge je nach Kabeltyp an.

3.Stecken Sie an jede Antenne ein Antennenkabel an.

4.Verbinden Sie die beiden Antennen gemäß Tabelle 1 mit den Antennen-Eingangsbuchsen des Empfängers.

Wenn Sie einen oder zwei Antennenverstärker AB 4000 benötigen, müssen Sie zwischen dem Empfänger und dem ersten Antennenverstärker ein Fernspeisegerät ASU 4000 in die Leitung einfügen.

5.Kontrollieren Sie, ob die an den Netzgeräten des ASU 4000 und des Empfängers angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb der Netzgeräte an einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen.

6.Verbinden Sie das Fernspeisegerät sowie den Empfänger mit den zugehörigen Netzgeräten und jedes Netzgerät mit einer geeig- neten Netzsteckdose.

3.4.2Einkanalanlage mit aktiven Antennen

Siehe Tabelle 1 auf Seite 8 und Fig. 7.

Fig. 7: Verkabelung einer Einkanalanlage mit aktiven Antennen und unterschiedlich langen Antennenleitungen.

 

 

 

 

 

<- DC/AC ->

SRA 2 B/W

 

 

 

ASU 4000

 

 

 

RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m

Empfänger

<- DC/AC ->

 

AB 4000

AB 4000

ASU 4000

 

 

A

B

B

 

 

SRA 2 B/W

A: RG58: 0

- 13 m / RG213: 5 - 26 m

 

 

 

B: RG58: 6

- 46 m / RG213: 12 - 97 m

 

<- DC/AC ->

Siehe Fig. 7.

Wichtig!!

3.5Mehrkanalanlagen mit Antennensplitter PS 4000 W

Warnung!!

1.Stellen Sie die Länge der Kabelstrecken zwischen dem Empfänger und den beiden aktiven Antennen fest.

2.Entnehmen Sie der Tabelle 1 auf Seite 8, ob Sie die gesamte Kabelstrecke in mehrere Kabel unterteilen müssen und einen oder zwei Antennenverstärker AB 4000 benötigen. Tabelle 1 gibt die maximale zulässige Kabellänge je nach Kabeltyp an.

3.Stecken Sie an jede Antenne ein Antennenkabel an.

4.Verbinden Sie beide Antennen gemäß Tabelle 1 mit einem oder zwei Antennenverstärkern AB 4000, je einem Fernspeisegerät ASU 4000 und mit den Antennen-Eingangsbuchsen des Empfängers.

5.Kontrollieren Sie, ob die an den Netzgeräten der beiden ASU 4000 und des Empfängers angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb der Netzgeräte an einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen.

6.Verbinden Sie die beiden Fernspeisegeräte sowie den Empfänger mit den zugehörigen Netzgeräten und jedes Netzgerät mit einer geeigneten Netzsteckdose.

Verkabelungsbeispiele für Mehrkanalanlagen finden Sie in Fig. 10 bis 13 auf Seite 56.

Beachten Sie beim Aufbau einer Mehrkanalananlage folgende Punkte:

1. An den Antennensplitter PS 4000 W können Sie bis zu vier Empfänger anschließen.

Anlagen mit dezentraler Stromversorgung:

Wenn Sie sowohl den Antennensplitter als auch die Empfänger mit jeweils einem eigenen (optionalen) Netzgerät betrei- ben, verbinden Si e unbedingt das N etzgerät des Ante nnensplitters und die Net zgeräte der da ran a ngeschlossenen Empfänger mit einem gemeinsamen Netzstromkreis mit Ein/Ausschalter. Wenn Sie die Netzgeräte nicht gleichzeitig ein- schalten, kann das Netzgerät des Antennen plitterss infolge der Belastung durch die Empfänger beschädigt werden.

6

PS 4000 W

Image 6
Contents Please read the manual before using the equipment Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manualeFavor leia este manual antes de usar o equipamento Inhaltsverzeichnis Sicherheit und UmweltBeschreibung Anmerkung SRA 2 B/W 2 RA 4000 B/WSiehe Tabelle 1 auf Seite Inbetriebnahme 13 m / RG213 5 26 m Antennen anschließenAntenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m Siehe Fig WichtigDer Kabellänge ab Dies nicht gewährleistetCLA-Schalter Bringen Sie die Abdeckung wieder an105 115 RG213111 121 100 100 110Betriebshinweise ReinigungFehlerbehebung Splitter leuchtet auf Lungs diagrammeTechnische Daten Kabellängen zu niedrigTable of Contents Introduction Packing List Safety and EnvironmentDescription PS 4000 W antenna splitterDisconnect an antenna cable Error LED be lit insteadSupply voltage for active components Ed receiversGetting Started Boom because this may degrade the reception quality StandsFloor Connect an antenna cable to each antennaMultichannel Systems with PS 4000 W Antenna Splitters Remove the cover of the CLA switch bankReplace the cover Refer to on14 dB 12 dB 10 dB Cleaning TroubleshootingOperating Notes Specifications RA 4000 B/W Omnidirectional Booster AntennaTable des matières Sécurité et environnementDC/≥1,4 a pour 2 récepteurs Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKGSplitter d’antenne PS 4000 W ConsidéréFace arrière Face arrière du PS 4000 WChe de l’autre splitter Mise en serviceVoir Fig Minima suivantesVoir Tableau 1, page 26 et Fig Installation monocanal avec antennes passivesInstallations multicanaux avec splitter d’antenne PS 4000 W Branchez un câble d’antenne sur chaque antenneVia le câble d’antenne RespondantsPSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs Également alimenter trois composants actifsGamme I + SRA 2 B/W Instructions pour le fonctionnement NettoyageCaractéristiques techniques Antenne amplifiée omnidirectionnelle RA 4000 B/W’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti IndiceSicurezza ed ambiente Sponde alla tensione di rete del luogo d’impiegoPannello frontale Vo LED OK si spegne e il LED rosso Error si accendeDescrizione NotaLato posteriore Vamente un alimentatore a distanza ASU SRA 2 B/WAlimentatore centrale PSU Messa in esercizio Montaggio su parete/soffitto2Montaggio su supporto da pavimento Vedi tabella 1 a pagina 35 e fig Antenna RG58 0 13 m / RG213 5 26 m46 m / RG213 12 97 m Inserite in ogni antenna un cavo d’antennaNo questo passaggio Togliete la copertura dell’interruttore CLARimontate la copertura Gamma I + SRA 2 B/W Errori e rimedi Indicazioni per l’esercizioPulizia Splitter d’antenna PS 4000 W Antenna onnidirezionale con booster RA 4000 B/WSeguridad y medio ambiente Corriente pueden dañar seriamente el aparatoCio de atención al cliente Descripción Parte posterior Parte posterior del PS 4000 WPuesta en funcionamiento Sistema monocanal con antenas activas Antena RG58 0 13 m / RG213 5 26 mVer Fig ¡Importante 5Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 WEl tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable Otros fabricantes no garantizan estoConmutador CLA Vuelva a colocar la tapaGama I + SRA 2 B/W Solución de errores LimpiezaCable son muy grandes Datos técnicosEmite luz La tensión de alimentación de los componentes deÍndice SegurançaAntena direcional passiva SRA 2 W ApresentaçãoMK PS 60 cm Alimentador remoto ASULado traseiro 2 RA 4000 B/WOperação Veja tabela 1 na página 53 e fig Veja fig ImportanteSistema monocanal com antenas ativas Isto não é garantido Bandas I + SRA 2 B/W Resolver problemas Dicas para a operaçãoLimpeza Especificações PS 4000 W PS 4000 W RA 4000 B/W PS 4000 W 4x SR RA 4000 B/ W PSU PS 4000 W/1 PS 4000 W/2 PS 4000 W/3ZAPD-21 OutASU 01/10/9100 U 12