AKG Acoustics PS 4000 W Mise en service, Voir Fig, Che de l’autre splitter, Minima suivantes

Page 23

3 Mise en service

 

Vous trouverez les instructions d’installation détaillées pour un système multicanaux (Multichannel System Setup Guide) sur

 

Remarque :

 

 

www.akg.com.

 

 

 

 

 

 

3.1 Montage d’un splitter d’antenne

1.

Dévissez les quatre pieds de caoutchouc (1) se trouvant à la base du splitter.

2.

Dévissez les deux vis de fixation (2) se trouvant sur chacune des deux parois latérales.

en rack

3.

Vissez sur l’une des faces latérales la cornière de montage courte 3, sur l’autre face latérale la cornière de montage longue (4) ;

Voir Fig. 8.

 

 

ces cornières font partie du kit de montage fourni.

 

4.

Fixez le splitter dans le rack.

 

 

 

 

 

 

1.

Dévissez les quatre pieds de caoutchouc (1) se trouvant à la base du splitter et sortez les vis (5) des pieds de caoutchouc (1).

2.

Dévissez les deux vis de fixation (2) de la face latérale droite d’un splitter et les deux vis de fixation (2) de la face latérale gau -

 

che de l’autre splitter.

3.Enlevez les panneaux de plastique (3) des faces latérales dont vous n’avez pas dévissé les vis de fixation (2).

4.Introduisez un élément raccord (4) dans chacune des fentes libres de la paroi latérale du premier splitter en veillant à ce que le trou de fixation de l’élément raccord coïncide avec le trou taraudé de la base du splitter.

5. Fixez les deux éléments raccord (4) au premier splitter à l’aide de deux des vis (5) (qui se trouvaient dans les pieds de caout - chouc).

6.Réunissez les deux splitters en introduisant chacun des éléments raccord (4) du premier splitter dans une fente libre de la paroi latérale du second splitter, de manière à ce que le trou de fixation de l’élément raccord (4) coïncide avec le trou taraudé de la base du splitter.

7.Fixez les éléments raccord (4) au second splitter à l’aide de deux des vis (5) qui se trouvaient dans les pieds de caoutchouc (1).

8.Fixez une cornière de montage courte (6) sur la face latérale externe de chaque splitter en utilisant pour chacune deux vis (2) dévissées des faces latérales.

9.Fixez les splitters dans le rack.

3.2Montage en rack de deux splitters d’antenne juxtaposés Voir Fig. 9.

 

• Conservez les vis (5) restantes pour le cas où vous en auriez besoin plus tard.

 

Remarque:

 

 

 

3.3 Installation des antennes

 

Les instructions ci-dessous concernant l’installation des antennes valent aussi bien pour toutes les installations monocanal que pour

 

les installations multicanaux, quelque soit le nombre de canaux.

 

 

 

 

3.3.1 Lieu d’installation

 

Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. de même que l’écran du corps humain

 

risquent d’affaiblir voire supprimer le signal direct de l’émetteur.

 

 

Placez donc les antenne comme suit :

 

1.Placez toujours les antennes à proximité du lieu d’action (scène) en respectant toutefois une distance minimum de 5 m entre émetteur et antenne et de 20 cm entre les deux antennes.

2.Le contact visuel entre émetteur et antenne est une condition indispensable pour avoir une réception optimale.

3.Placez les antennes à plus de 1,5 m des objets métalliques volumineux, fils métalliques (en particulier grillages) ou tôles, de même que des murs, des décors, du plafond, etc.

4.N’installez pas les antennes dans des niches murales.

5.Ne placez jamais les antennes à moins de 1,5 m des appareils émettant un rayonnement HF tels que racks d’éclairage, tubes fluorescents, appareils à effets numériques ou PC.

6.Si vous placez deux antennes l’une à côté de l’autre (p.ex. pour la réception Diversity) veillez à ce qu’elles se trouvent à au moins 20 cm l’une de l’autre.

70cm

˛

˛

˛

≥ 180cm

˛

˛ ≥ 10cm

˛

Si vous montez les antennes sur un pied, veuillez tenir compte des remarques sui -

3.3.2 Montage sur pied

vantes :

 

1.Fixez les antennes à la perche d’un pied à l’aide de l’élément raccord SA 63 four- ni ou du raccord intégré.

2.Tirez la perche à fond d’un côté pour que l’antenne se trouve à 70 cm au moins du pied.

3.Déployez le pied télescopique pour que la perche se trouve à 1,8 m au moins du sol.

4.Enroulez le câble d’antenne sur la perche. Avec un câble qui pend vous risquez d’avoir une mauvaise réception.

Fig. 3 : Antenne montée sur pied

 

Si vous fixez votre antenne à un mur ou au plafond, veillez à respecter les distances

3.3.3 Montage sur un mur/au plafond

minima suivantes :

 

1.Placez l’antenne à une distance aux murs, parois, grilles métalliques ou échaf - faudages de métal de 10 cm au minimum sur l’arrière et 50 cm latéralement.

˛

˛

50cm

˛

50cm

˛

Fig. 4 : Distance minimum d’une surface plane

PS 4000 W

23

Image 23
Contents Favor leia este manual antes de usar o equipamento Please read the manual before using the equipmentPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Sicherheit und Umwelt InhaltsverzeichnisBeschreibung Siehe Tabelle 1 auf Seite AnmerkungSRA 2 B/W 2 RA 4000 B/W Inbetriebnahme Siehe Fig Wichtig Antennen anschließenAntenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m 13 m / RG213 5 26 mBringen Sie die Abdeckung wieder an Dies nicht gewährleistetCLA-Schalter Der Kabellänge ab100 110 RG213111 121 100 105 115Fehlerbehebung BetriebshinweiseReinigung Kabellängen zu niedrig Lungs diagrammeTechnische Daten Splitter leuchtet aufTable of Contents PS 4000 W antenna splitter Safety and EnvironmentDescription Introduction Packing ListEd receivers Error LED be lit insteadSupply voltage for active components Disconnect an antenna cableGetting Started Connect an antenna cable to each antenna StandsFloor Boom because this may degrade the reception qualityRefer to on Remove the cover of the CLA switch bankReplace the cover Multichannel Systems with PS 4000 W Antenna Splitters14 dB 12 dB 10 dB Operating Notes CleaningTroubleshooting RA 4000 B/W Omnidirectional Booster Antenna SpecificationsSécurité et environnement Table des matièresConsidéré Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKGSplitter d’antenne PS 4000 W DC/≥1,4 a pour 2 récepteursFace arrière du PS 4000 W Face arrièreMinima suivantes Mise en serviceVoir Fig Che de l’autre splitterBranchez un câble d’antenne sur chaque antenne Installation monocanal avec antennes passivesInstallations multicanaux avec splitter d’antenne PS 4000 W Voir Tableau 1, page 26 et FigÉgalement alimenter trois composants actifs RespondantsPSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs Via le câble d’antenneGamme I + SRA 2 B/W Nettoyage Instructions pour le fonctionnementAntenne amplifiée omnidirectionnelle RA 4000 B/W Caractéristiques techniquesSponde alla tensione di rete del luogo d’impiego IndiceSicurezza ed ambiente ’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciuttiNota Vo LED OK si spegne e il LED rosso Error si accendeDescrizione Pannello frontaleAlimentatore centrale PSU Lato posterioreVamente un alimentatore a distanza ASU SRA 2 B/W 2Montaggio su supporto da pavimento Messa in esercizioMontaggio su parete/soffitto Inserite in ogni antenna un cavo d’antenna Antenna RG58 0 13 m / RG213 5 26 m46 m / RG213 12 97 m Vedi tabella 1 a pagina 35 e figRimontate la copertura No questo passaggioTogliete la copertura dell’interruttore CLA Gamma I + SRA 2 B/W Pulizia Errori e rimediIndicazioni per l’esercizio Antenna onnidirezionale con booster RA 4000 B/W Splitter d’antenna PS 4000 WCio de atención al cliente Seguridad y medio ambienteCorriente pueden dañar seriamente el aparato Descripción Parte posterior del PS 4000 W Parte posteriorPuesta en funcionamiento 5Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 W Antena RG58 0 13 m / RG213 5 26 mVer Fig ¡Importante Sistema monocanal con antenas activasVuelva a colocar la tapa Otros fabricantes no garantizan estoConmutador CLA El tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cableGama I + SRA 2 B/W Limpieza Solución de erroresLa tensión de alimentación de los componentes de Datos técnicosEmite luz Cable son muy grandesSegurança ÍndiceAlimentador remoto ASU ApresentaçãoMK PS 60 cm Antena direcional passiva SRA 2 W2 RA 4000 B/W Lado traseiroOperação Sistema monocanal com antenas ativas Veja tabela 1 na página 53 e figVeja fig Importante Isto não é garantido Bandas I + SRA 2 B/W Limpeza Resolver problemasDicas para a operação Especificações PS 4000 W PS 4000 W RA 4000 B/W PS 4000 W 4x SR RA 4000 B/ W PS 4000 W/1 PS 4000 W/2 PS 4000 W/3 PSUOut ZAPD-21ASU 01/10/9100 U 12