AKG Acoustics PS 4000 W manual Veja tabela 1 na página 53 e fig, Veja fig Importante

Page 51

˛

50 (15) cm

˛

˛

≥ 15cm

˛

3 Operação

2.Certifique-se de que a antena se encontra a uma distância de pelo menos 15 cm do solo e de 50 cm (15 cm se o cabo estiver conduzido de cima) do teto.

Fig. 5: Distância mínima do solo e do teto

Para um sistema monocanal um splitter não é necessário. Pode ligar as antenas diretamente ao receptor.

Antena

RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m

 

 

 

<- DC/AC ->

 

 

 

 

Receptor

 

A

AB 4000

B

B

 

 

 

AB 4000

ASU 4000

 

Antena

A: RG58: 0

- 13 m / RG213: 5 - 26 m

 

<- DC/AC ->

 

B: RG58: 6

- 46 m / RG213: 12 - 97 m

 

3.4Ligar as antenas 3.4.1 Sistema monocanal com antenas passivas

Veja tabela 1 na página 53 e fig. 6.

Fig. 6: Cablagem dum sistema monocanal com antenas passivas e linhas de antenas de comprimentos diferentes

1.Verifique as distâncias dos cabos entre o receptor e as duas antenas.

2.Leia na tabela 1 da página 53, se precisa de dividir a distância total em vários cabos e se precisa de um ou mais amplificado - res de antena AB 4000. A tabela 1 indica o comprimento máximo permitido conforme o tipo do cabo.

3.Ligue a cada antena um cabo de antena.

4.Ligue as duas antenas às entradas de antena no receptor conforme a tabela 1.

Se precisar de um ou dois amplificadores de antena AB 4000, deverá inserir na linha um alimentador remoto ASU 4000 entre o receptor e o primeiro amplificador.

5.Verifique se a tensão de rede indicada nos adaptadores de força do ASU 4000 e do receptor corresponde à tensão de rede no lugar de aplicação. Se usar os adaptadores de força com uma tensão de rede diferente, isto poderá levar a prejuízos no aparelho.

6.Ligue o alimentador remoto e o receptor aos adaptadores de força e cada adaptador de força a uma tomada adequada.

Veja fig. 6.

! Importante!

 

 

 

 

 

<- DC/AC ->

SRA 2 B/W

 

 

 

ASU 4000

 

 

 

RG58: 0 - 13 m / RG213: 5 - 26 m

Receptor

<- DC/AC ->

 

AB 4000

AB 4000

ASU 4000

 

 

A

B

B

 

 

SRA 2 B/W

A: RG58: 0

- 13 m / RG213: 5 - 26 m

 

 

 

B: RG58: 6

- 46 m / RG213: 12 - 97 m

 

<- DC/AC ->

3.4.2Sistema monocanal com antenas ativas

Veja tabela 1 na página 53 e fig. 7.

Fig. 7: Cablagem dum sistema monocanal com antenas ativas e linhas de antenas de comprimentos diferentes

1.

Verifique as distâncias dos cabos entre o receptor e as duas antenas ativas.

2.

Leia na tabela 1 da página 53, se precisa de dividir a distância total em vários cabos e se precisa de um ou dois amplificado -

 

res de antena AB 4000. A tabela 1 indica o comprimento máximo permitido conforme o tipo do cabo.

3.Ligue a cada antena um cabo de antena.

4.Conecte conforme a tabela 1 as antenas com um ou dois amplificador(es) AB 4000, a um alimentador ASU 4000 para cada antena e com as entradas de antena do receptor.

5.Verifique se a tensão de rede indicada nos adaptadores de força dos dois ASU 4000 e do receptor corresponde à ten- são de rede no lugar de aplicação. Se usar os adaptadores de força com uma tensão de rede diferente poderá levar a prejuízos no aparelho.

6.Ligue os alimentadores remotos e o receptor aos adaptadores de força e cada adaptador de força a uma tomada adequada. Exemplos para a cablagem de sistemas multicanais encontrará na fig. 10 a 13 na página 56.

Na montagem de um sistema multicanal observe os seguintes itens:

1. Pode ligar ao splitter de antenas PS 4000 W até quatro receptores.

Sistemas com alimentação de corrente descentralizada:

Se usar o splitter de antenas e também os recpetores, todos com um próprio adaptador de força (opcional) separado, será necessário ligar o adaptador de força do splitter de antenas, assim como os adaptadores de força dos recepto - res conectados com o mesmo, a um circuito de corrente central provido de chave liga/desliga.

Se não ligar os adaptadores de rede simultaneamente, o adaptador de rede do splitter de antenas poderá sofrer pre - juízos em virtude da sobrecarga causada pelos receptores.

Veja fig. 7.

! Importante!

3.5 Sistemas multicanais

com splitter de antenas PS 4000 W

! Aviso!

PS 4000 W

51

Image 51
Contents Please read the manual before using the equipment Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manualeFavor leia este manual antes de usar o equipamento Sicherheit und Umwelt InhaltsverzeichnisBeschreibung Anmerkung SRA 2 B/W 2 RA 4000 B/WSiehe Tabelle 1 auf Seite Inbetriebnahme Siehe Fig Wichtig Antennen anschließenAntenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m 13 m / RG213 5 26 mBringen Sie die Abdeckung wieder an Dies nicht gewährleistetCLA-Schalter Der Kabellänge ab100 110 RG213111 121 100 105 115Betriebshinweise ReinigungFehlerbehebung Kabellängen zu niedrig Lungs diagrammeTechnische Daten Splitter leuchtet aufTable of Contents PS 4000 W antenna splitter Safety and EnvironmentDescription Introduction Packing ListEd receivers Error LED be lit insteadSupply voltage for active components Disconnect an antenna cableGetting Started Connect an antenna cable to each antenna StandsFloor Boom because this may degrade the reception qualityRefer to on Remove the cover of the CLA switch bankReplace the cover Multichannel Systems with PS 4000 W Antenna Splitters14 dB 12 dB 10 dB Cleaning TroubleshootingOperating Notes RA 4000 B/W Omnidirectional Booster Antenna SpecificationsSécurité et environnement Table des matièresConsidéré Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKGSplitter d’antenne PS 4000 W DC/≥1,4 a pour 2 récepteursFace arrière du PS 4000 W Face arrièreMinima suivantes Mise en serviceVoir Fig Che de l’autre splitterBranchez un câble d’antenne sur chaque antenne Installation monocanal avec antennes passivesInstallations multicanaux avec splitter d’antenne PS 4000 W Voir Tableau 1, page 26 et FigÉgalement alimenter trois composants actifs RespondantsPSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs Via le câble d’antenneGamme I + SRA 2 B/W Nettoyage Instructions pour le fonctionnementAntenne amplifiée omnidirectionnelle RA 4000 B/W Caractéristiques techniquesSponde alla tensione di rete del luogo d’impiego IndiceSicurezza ed ambiente ’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciuttiNota Vo LED OK si spegne e il LED rosso Error si accendeDescrizione Pannello frontaleLato posteriore Vamente un alimentatore a distanza ASU SRA 2 B/WAlimentatore centrale PSU Messa in esercizio Montaggio su parete/soffitto2Montaggio su supporto da pavimento Inserite in ogni antenna un cavo d’antenna Antenna RG58 0 13 m / RG213 5 26 m46 m / RG213 12 97 m Vedi tabella 1 a pagina 35 e figNo questo passaggio Togliete la copertura dell’interruttore CLARimontate la copertura Gamma I + SRA 2 B/W Errori e rimedi Indicazioni per l’esercizioPulizia Antenna onnidirezionale con booster RA 4000 B/W Splitter d’antenna PS 4000 WSeguridad y medio ambiente Corriente pueden dañar seriamente el aparatoCio de atención al cliente Descripción Parte posterior del PS 4000 W Parte posteriorPuesta en funcionamiento 5Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 W Antena RG58 0 13 m / RG213 5 26 mVer Fig ¡Importante Sistema monocanal con antenas activasVuelva a colocar la tapa Otros fabricantes no garantizan estoConmutador CLA El tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cableGama I + SRA 2 B/W Limpieza Solución de erroresLa tensión de alimentación de los componentes de Datos técnicosEmite luz Cable son muy grandesSegurança ÍndiceAlimentador remoto ASU ApresentaçãoMK PS 60 cm Antena direcional passiva SRA 2 W2 RA 4000 B/W Lado traseiroOperação Veja tabela 1 na página 53 e fig Veja fig ImportanteSistema monocanal com antenas ativas Isto não é garantido Bandas I + SRA 2 B/W Resolver problemas Dicas para a operaçãoLimpeza Especificações PS 4000 W PS 4000 W RA 4000 B/W PS 4000 W 4x SR RA 4000 B/ W PS 4000 W/1 PS 4000 W/2 PS 4000 W/3 PSUOut ZAPD-21ASU 01/10/9100 U 12