AKG Acoustics PS 4000 W manual Limpieza, Solución de errores

Page 45
1. Fíjese de ajustar cada canal de emisión (transmisor + receptor) en una frecuencia propia.
2. Por razones físicas, no debe operar más de un canal de emisión en la misma frecuencia al mismo tiempo y en el mismo lugar. Esto causaría ruidos.
4 Instrucciones de funcionamiento

4.1 Instrucciones generales

• Para encender y apagar el sistema, respete siempre la secuencia indicada en los capítulos 4.2 y 4.3, para evitar daños ! ¡Importante! por sobrecarga de la alimentación de energía eléctrica del divisor de antenas.

¡Véase también el Capítulo 3.5!

 

4.2 Sistemas con alimentación

 

descentralizada

 

(véase también el Capítulo 3.5)

1. Encienda los transmisores.

4.2.1 Encender

2.Encienda al mismo tiempo el divisor de antenas y todos los receptores conectados a este divisor de antenas.

Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados empiezan a emitir luz.

1. Apague al mismo tiempo el divisor de antenas y todos los receptores conectados a este divisor de antenas.

4.2.2 Apagar

2.Apague los transmisores.

Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados dejan de emi - tir luz.

1.Encienda la unidad de alimentación central PSU 4000.

Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados empiezan a emitir luz.

2.Encienda los transmisores.

3.Encienda todos los receptores conectados al divisor de antenas.

4.3Sistemas con alimentación central PSU 4000 opcional 4.3.1 Encender

1. Apague todos los receptores conectados al divisor de antenas.

4.3.2 Apagar

2.Apague los transmisores.

3.Apague la unidad de alimentación central PSU 4000.

Los LEDs OK azules del divisor de antenas y los LEDs de control verdes de los componentes activos conectados dejan de emi - tir luz.

5 Limpieza

• Para limpiar las superficies del divisor de antenas, lo mejor es utilizar un paño humedecido en agua.

6 Solución de errores

Error

 

Posible causa

 

Solución

No hay sonido.

1.

Los adaptadores de red/la(s) PSU 4000 no están

1.

Conecte los adaptadores de red/la(s) PSU 4000 al

 

 

conectados al tomacorriente.

 

tomacorriente.

 

2.

Los cables DC no están conectados o están averiados.

2. Conecte los cables DC o reemplácelos.

 

3.

Las antenas no están conectadas.

3.

Conecte las antenas.

 

4.

El(los) adaptador(es) de red/la(s) PSU 4000 están ave -

4.

Contacte con su Centro de Servicio AKG.

 

 

riados.

 

 

 

 

 

 

 

En canales determinados no hay recepción

1.

El transmisor y/o el receptor no está(n) encendido(s).

1.

Encenda el transmisor y/o receptor.

o está perturbada:

2.

Las pilas del transmisor están vacías.

2.

Cambie las pilas del transmisor.

 

3.

El adaptador de red o el cable de conexión del

3.

a) Verifique el asiento seguro del conector del adapta -

 

 

PSU 4000 al receptor

 

dor de red o del cable de conexión, o

 

 

a) tienen un contacto malo o

 

b) reemplace el adaptador de red o el cable de cone -

 

 

b) están defectuosos.

 

xión.

 

4.

El transmisor y receptor del canal correspondiente no

4.

Ajuste el transmisor y el receptor en la misma fre -

 

 

están ajustados en la misma frecuencia.

 

cuencia. Sírvase leer el Modo de Empleo del transmi -

 

 

 

 

sor y del receptor.

 

5.

El transmisor o el receptor está fallado.

5.

Diríjase al distribuidor AKG.

 

 

 

 

 

El LED verde de un componente activo de antena

1.

El cable de antena no está conectado o el contacto es

1.

Conecte el cable de antena o verifique que esté bien

no emite luz.

 

malo.

 

conectado.

 

2.

El cable de antena está averiado.

2.

Reemplace el cable de antena.

 

3.

El componente activo de antena está averiado.

3.

Contacte con su Centro de Servicio AKG.

 

 

 

 

 

Uno de los LEDs ERROR del divisor de antenas

1.

La tensión de alimentación de los componentes de

1.

Verifique todos los cables y componentes de antena

emite luz.

 

antena activos está cortocircuitada.

 

activos conectados. Reemplace los cables y/o compo -

 

 

 

 

nentes averiados.

 

 

 

 

 

PS 4000 W

45

Image 45
Contents Please read the manual before using the equipment Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manualeFavor leia este manual antes de usar o equipamento Sicherheit und Umwelt InhaltsverzeichnisBeschreibung Anmerkung SRA 2 B/W 2 RA 4000 B/WSiehe Tabelle 1 auf Seite Inbetriebnahme Antenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m Antennen anschließen13 m / RG213 5 26 m Siehe Fig WichtigCLA-Schalter Dies nicht gewährleistetDer Kabellänge ab Bringen Sie die Abdeckung wieder an111 121 100 RG213105 115 100 110Betriebshinweise ReinigungFehlerbehebung Technische Daten Lungs diagrammeSplitter leuchtet auf Kabellängen zu niedrigTable of Contents Description Safety and EnvironmentIntroduction Packing List PS 4000 W antenna splitterSupply voltage for active components Error LED be lit insteadDisconnect an antenna cable Ed receiversGetting Started Floor StandsBoom because this may degrade the reception quality Connect an antenna cable to each antennaReplace the cover Remove the cover of the CLA switch bankMultichannel Systems with PS 4000 W Antenna Splitters Refer to on14 dB 12 dB 10 dB Cleaning TroubleshootingOperating Notes RA 4000 B/W Omnidirectional Booster Antenna SpecificationsSécurité et environnement Table des matièresSplitter d’antenne PS 4000 W Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKGDC/≥1,4 a pour 2 récepteurs ConsidéréFace arrière du PS 4000 W Face arrièreVoir Fig Mise en serviceChe de l’autre splitter Minima suivantesInstallations multicanaux avec splitter d’antenne PS 4000 W Installation monocanal avec antennes passivesVoir Tableau 1, page 26 et Fig Branchez un câble d’antenne sur chaque antennePSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteurs RespondantsVia le câble d’antenne Également alimenter trois composants actifsGamme I + SRA 2 B/W Nettoyage Instructions pour le fonctionnementAntenne amplifiée omnidirectionnelle RA 4000 B/W Caractéristiques techniquesSicurezza ed ambiente Indice’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti Sponde alla tensione di rete del luogo d’impiegoDescrizione Vo LED OK si spegne e il LED rosso Error si accendePannello frontale NotaLato posteriore Vamente un alimentatore a distanza ASU SRA 2 B/WAlimentatore centrale PSU Messa in esercizio Montaggio su parete/soffitto2Montaggio su supporto da pavimento 46 m / RG213 12 97 m Antenna RG58 0 13 m / RG213 5 26 mVedi tabella 1 a pagina 35 e fig Inserite in ogni antenna un cavo d’antennaNo questo passaggio Togliete la copertura dell’interruttore CLARimontate la copertura Gamma I + SRA 2 B/W Errori e rimedi Indicazioni per l’esercizioPulizia Antenna onnidirezionale con booster RA 4000 B/W Splitter d’antenna PS 4000 WSeguridad y medio ambiente Corriente pueden dañar seriamente el aparatoCio de atención al cliente Descripción Parte posterior del PS 4000 W Parte posteriorPuesta en funcionamiento Ver Fig ¡Importante Antena RG58 0 13 m / RG213 5 26 m Sistema monocanal con antenas activas 5Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 WConmutador CLA Otros fabricantes no garantizan estoEl tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable Vuelva a colocar la tapaGama I + SRA 2 B/W Limpieza Solución de erroresEmite luz Datos técnicosCable son muy grandes La tensión de alimentación de los componentes deSegurança ÍndiceMK PS 60 cm ApresentaçãoAntena direcional passiva SRA 2 W Alimentador remoto ASU2 RA 4000 B/W Lado traseiroOperação Veja tabela 1 na página 53 e fig Veja fig ImportanteSistema monocanal com antenas ativas Isto não é garantido Bandas I + SRA 2 B/W Resolver problemas Dicas para a operaçãoLimpeza Especificações PS 4000 W PS 4000 W RA 4000 B/W PS 4000 W 4x SR RA 4000 B/ W PS 4000 W/1 PS 4000 W/2 PS 4000 W/3 PSUOut ZAPD-21ASU 01/10/9100 U 12