AKG Acoustics PS 4000 W manual Messa in esercizio, Montaggio su parete/soffitto

Page 32

3 Messa in esercizio

Nota: • Istruzioni dettagliate per l´installazione del sistema pluri-canale (Multichannel System Setup Guide) da consultare il sito www.akg.com.

3.1Come montare uno splitter 1. Svitate i quattro piedini in gomma (1) dal lato inferiore dello splitter d'antenna. d'antenna in un rack 2. Svitate le due viti di fissaggio (2) da ognuna delle pareti laterali.

Vedi fig. 8. 3. Con le viti (2), avvitate l’angolo di montaggio corto (3) su una parete laterale e l’angolo di montaggio lungo (4) sull’altra parete

laterale, scegliendoli dal set di montaggio RMU 40/div.

4.Fissate lo splitter d'antenna nel rack.

3.2Come montare due splitter 1. Svitate i quattro piedini in gomma (1) dal lato inferiore degli splitter d'antenna e togliete le viti (5) dai piedini in gomma (1). d'antenna in un rack 2. Svitate le due viti di fissaggio (2) dalla parete laterale destra del primo splitter d'antenna e dalla parete laterale sinistra del secon-

Vedi fig. 9. do splitter d'antenna.

3.Sfilate le coperture in plastica (3) da quelle pareti laterali dalle quali non avete svitato le viti di fissaggio (2).

4.Inserite un elemento di collegamento (4) attraverso rispettivamente una fessura libera nella parete laterale del primo splitter d'an- tenna in modo che il foro di fissaggio di ambedue gli elementi di collegamento (4) sia allineato al foro di filettatura nella parte inferiore dello splitter d'antenna.

5.Fissate i due elementi di collegamento (4) con due delle viti (5) (dei piedini in gomma) sul primo splitter d'antenna.

6.Collegate i due splitter d'antenna inserendo gli elementi di collegamento (4) del primo splitter d'antenna attraverso le fessure libere nella parete laterale del secondo splitter d'antenna fin quando il foro di fissaggio dei due elementi di collegamento (4) sia allineato con il corrispondente foro di filettatura nella parte inferiore del secondo splitter d'antenna.

7.Fissate gli elementi di collegamento (4) con due delle viti (5) dei piedini in gomma (1) sul secondo splitter d'antenna.

8.Avviate, con rispettivamente due delle viti (2) delle pareti laterali, rispettivamente un angolo di montaggio corto (6) sulla parete laterale esterna di ogni splitter d'antenna.

9.Fissate gli splitter d'antenna nel rack.

Nota:

• Conservate le restanti viti (5) per poterle utilizzare più tardi.

3.3Come posizionare le antenne Le seguenti indicazioni relative al posizionamento delle antenne valgono per tutti gli impianti mono-canale nonché per impianti pluri- canale, indipendentemente dal numero dei canali.

3.3.1Luogo di posizionamento Le riflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti e soffitti ecc. oppure le ombre prodotte dall‘interposizione del corpo umano possono indebolire o spegnere il segnale diretto del trasmettitore. Posizionate quindi le antenne come segue:

1.Posizionate le antenne sempre nelle vicinanze del luogo d‘impiego (palco), facendo attenzione a mantenere una distanza mini - ma tra trasmettitore e antenne di 5 m e una distanza minima tra le antenne di 20 cm.

2.Presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e antenna.

3.Posizionate le antenne ad una distanza di più di 1,5 m da grandi oggetti metallici, filo metallico (in particolare reticolato) e lamie- re, pareti, impalcature, soffitti e simili.

4.Non posizionate le antenne in nicchie.

5. Posizionate le antenne ad una distanza minima di 1,5 m da apparecchi emittenti radiazioni RF, come light racks, tubi lumine - scenti, apparecchi digitali per effetti acustici e PC.

6.Se posizionate due antenne una accanto all’altra (p.e. per ricezione diversity), fate attenzione che la distanza tra le antenne sia di almeno 20 cm.

3.3.2Montaggio su supporto da pavimento

Fig. 3: Antenna montata su supporto da pavimento

3.3.3 Montaggio su parete/soffitto

70cm

˛

˛

˛

≥ 180cm

˛

˛ ≥ 10cm

˛

Se montate le antenne su supporti da pavimento, tenete presente le seguenti avver - tenze:

1.Fissate l’antenna, per mezzo del collegamento per supporto SA 63 in dotazione, rispettivamente del collegamento integrato per supporto, all’asta di un supporto a giraffa.

2.Tirate l’asta completamente da un lato, in modo che l’antenna si trovi ad una distanza di almeno 70 cm dal supporto.

3.Allungate il supporto fin quando l’asta si trova almeno 1,8 m sopra il suolo.

4.Arrotolate il cavo d’antenna intorno all’asta. Il cavo non deve pendere giù perché in tal modo potrebbe pregiudicare la qualità di ricezione.

Se montate le vostre antenne su pareti o soffitti, rispettate le seguenti distanze mini- me:

1.Installate l’antenna ad una distanza di almeno 10 cm davanti risp. ad una distan- za laterale di almeno 50 cm da pareti o altre superifci piane, oppure reti o inte - laiature metalliche.

˛

50cm

˛

˛

50cm

˛

Fig. 4: Distanza minima da super fici piane

32

PS 4000 W

Image 32
Contents Favor leia este manual antes de usar o equipamento Please read the manual before using the equipmentPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Inhaltsverzeichnis Sicherheit und UmweltBeschreibung Siehe Tabelle 1 auf Seite AnmerkungSRA 2 B/W 2 RA 4000 B/W Inbetriebnahme Antennen anschließen Antenne RG58 0 13 m / RG213 5 26 m13 m / RG213 5 26 m Siehe Fig WichtigDies nicht gewährleistet CLA-SchalterDer Kabellänge ab Bringen Sie die Abdeckung wieder anRG213 111 121 100105 115 100 110Fehlerbehebung BetriebshinweiseReinigung Lungs diagramme Technische DatenSplitter leuchtet auf Kabellängen zu niedrigTable of Contents Safety and Environment DescriptionIntroduction Packing List PS 4000 W antenna splitterError LED be lit instead Supply voltage for active componentsDisconnect an antenna cable Ed receiversGetting Started Stands FloorBoom because this may degrade the reception quality Connect an antenna cable to each antennaRemove the cover of the CLA switch bank Replace the coverMultichannel Systems with PS 4000 W Antenna Splitters Refer to on14 dB 12 dB 10 dB Operating Notes CleaningTroubleshooting Specifications RA 4000 B/W Omnidirectional Booster AntennaTable des matières Sécurité et environnementNous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG Splitter d’antenne PS 4000 WDC/≥1,4 a pour 2 récepteurs ConsidéréFace arrière Face arrière du PS 4000 WMise en service Voir FigChe de l’autre splitter Minima suivantesInstallation monocanal avec antennes passives Installations multicanaux avec splitter d’antenne PS 4000 WVoir Tableau 1, page 26 et Fig Branchez un câble d’antenne sur chaque antenneRespondants PSU 4000 pour trois splitters et quatre récepteursVia le câble d’antenne Également alimenter trois composants actifsGamme I + SRA 2 B/W Instructions pour le fonctionnement NettoyageCaractéristiques techniques Antenne amplifiée omnidirectionnelle RA 4000 B/WIndice Sicurezza ed ambiente’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti Sponde alla tensione di rete del luogo d’impiegoVo LED OK si spegne e il LED rosso Error si accende DescrizionePannello frontale NotaAlimentatore centrale PSU Lato posterioreVamente un alimentatore a distanza ASU SRA 2 B/W 2Montaggio su supporto da pavimento Messa in esercizioMontaggio su parete/soffitto Antenna RG58 0 13 m / RG213 5 26 m 46 m / RG213 12 97 mVedi tabella 1 a pagina 35 e fig Inserite in ogni antenna un cavo d’antennaRimontate la copertura No questo passaggioTogliete la copertura dell’interruttore CLA Gamma I + SRA 2 B/W Pulizia Errori e rimediIndicazioni per l’esercizio Splitter d’antenna PS 4000 W Antenna onnidirezionale con booster RA 4000 B/WCio de atención al cliente Seguridad y medio ambienteCorriente pueden dañar seriamente el aparato Descripción Parte posterior Parte posterior del PS 4000 WPuesta en funcionamiento Antena RG58 0 13 m / RG213 5 26 m Ver Fig ¡ImportanteSistema monocanal con antenas activas 5Sistemas multicanal con divisor de antenas PS 4000 WOtros fabricantes no garantizan esto Conmutador CLAEl tipo de antena, el tipo de cable y la longitud de cable Vuelva a colocar la tapaGama I + SRA 2 B/W Solución de errores LimpiezaDatos técnicos Emite luzCable son muy grandes La tensión de alimentación de los componentes deÍndice SegurançaApresentação MK PS 60 cmAntena direcional passiva SRA 2 W Alimentador remoto ASULado traseiro 2 RA 4000 B/WOperação Sistema monocanal com antenas ativas Veja tabela 1 na página 53 e figVeja fig Importante Isto não é garantido Bandas I + SRA 2 B/W Limpeza Resolver problemasDicas para a operação Especificações PS 4000 W PS 4000 W RA 4000 B/W PS 4000 W 4x SR RA 4000 B/ W PSU PS 4000 W/1 PS 4000 W/2 PS 4000 W/3ZAPD-21 OutASU 01/10/9100 U 12