Alpine cda-7840 owner manual Non Fading Pre-Out N.F.P. On and Off

Page 17

1

 

 

 

 

English

 

Français

 

 

 

 

 

Español

Non Fading Pre-Out (N.F.P.) On and Off

Activation et désactiva- tion de la sortie de préamplificateur sans fondu (N.F.P.)

Activación y desactiva- ción de la salida de preamplificador sin desvanecimiento (N.F.P.)

1

Press and hold the eject (c) button for at least 3 seconds.

With each press, N.F.P. is toggled On or Off.

N.F.P. ON: In this position, the Front Pre- Output will not be affected by the fader. This is ideal for driving a subwoofer amplifier.

N.F.P. OFF:Returns to normal fader mode.

Note: Set the N.F.P. to OFF unless the subwoofer is used.

Appuyer sur la touche d'éjection (c) et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes.

A chaque pression, N.F.P. change, On ou Off.

N.F.P. ON: La sortie de préamplificateur avant ne sera pas affectée par le fondu. Cette position est idéale pour exciter un amplificateur de haut-parleur de sous-graves.

N.F.P. OFF:Pour retourner en mode fondu normal.

Remarque: Si le haut-parleur de sous graves n'est pas utilisé régler sur N.F.P. OFF.

Presione el botón de expulsión (c) y manténgalo presionado durante 3 segundos por lo menos.

Con cada presión, N.F.P. será conmutado, On u Off.

N.F.P. ON: En esta posición, la salida de preamplificador delantero no será afectada por el desvanecimento. Esto es ideal para excitar un amplicador de altavoz de frecuencias ultrabajas.

N.F.P. OFF: Para volver al modo de desvanecimiento normal.

Nota: Si no se utiliza el altavoz de frecuencias ultrabajas ajustar a N.F.P. OFF.

17

Image 17
Contents CDA-7840 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuPrecauciones IndicePrecauciones PrecautionsPrécautions Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel English Français Español Fijación del panel fron- tal Attaching the Front PanelPose du panneau avant Immediately after installing or applying English Français Español Non Fading Pre-Out N.F.P. On and Off VOL TRE Mute Selecting BBE Mode Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteCambio del color de iluminación Changing Lighting ColorChangement de la couleur de léclairage Changement de la manière d’afficher le niveau des sons Changing Display Pat- tern of Audio LevelDémonstration Demostración DemonstrationMise en et hors service du mode dextinction Blackout Mode On and OffVisualización de la hora Displaying Time Affichage de lheureSetting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Accord manuel Sintonía manual Manual TuningSintonía con búsqueda automática Automatic Seek TuningAccord par recherche automatique Almacenamiento manual de emisoras Manual Storing Station PresetsMémorisation manuelle des stations Mémorisation automatique des stations Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Storing into Direct Access Preset D.A.P. BandEnglish Sintonía de emisoras memorizadas Tuning to Preset StationsAccord dune station préréglée Commutation mono Cambio entre Stéréo Monoaural/estéreo Mono/Stereo SwitchingFM1 1 Alpine Titulación de emisoras memorizadas Titling Stations Attribution dun nom à Une stationEnglish Français Español Búsqueda de emisoras tituladas Menú de busca por títulos Inserción/expulsión de discos Inserting/Ejecting DiscInsertion et éjection dun disque Reproducción y pausa normales Normal Play and PauseLecture normale et pause Fast Forward Backward Music Sensor SkipDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Recherche rapide vers lavant ou larrièreReproducción con repetición Repeat PlayLecture répétée X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected Escaneo de programas Scanning ProgrammsBalayage des plages Para mostrar los títulos del disco compacto Display CD TitlesAffichage du titre dun Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Un nom, entrez le symbole sur tous les espaces Segundos Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Español Multi-Changer Selection Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltipleEnglish Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Correct Handling Manipulation correcte Case of Difficulty Case of Difficulty CD Player/Shuttle not function Case of Difficulty En cas de problème HI Temp No Magzn FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between LeftChangement de la manière d’afficher le niveau des sons Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC