1 | 2 |
|
English
Controlling CD Shuttle (Optional)
An optional
Using the
See the
Notes: ∙ The controls on the
∙The "Shuttle" indicator illuminates in the CD Shuttle mode.
Français
Commande d'un changeur CD (optionnel)
Un changeur 6 ou 12 CD optionnel peut être raccordé au
Avec le
Voir la section "Sélection multichangeur", page 54 pour sélectionner un changeur CD.
Remarques: ∙ Les commandes du
∙L'indicateur "Shuttle" s'allume dans le mode de changeur CD.
Español
Cómo controlar el Shuttle de discos compactos (opcional)
Al
Utilizando el
Consulte la sección de selección del multicambiador en la página 54 para seleccionar el Shuttle de discos compactos.
Notas: ∙ Los controles del
∙ El indicador "Shuttle" se iluminará en el modo de cambiador de discos compactos.
1
2
Press the SOURCE button to activate the CHANGER mode. The display shows the "Shuttle," disc number and track number.
Note:
The source indicator varies depending on the connected source.
Press the Disc Select buttons corresponding to one of the discs loaded in the CD Shuttle. The selected disc number appears in the display and CD playback starts.
A next page
Appuyez sur la touche SOURCE pour activer le mode CHANGER. L'affichage indique "Shuttle," le numéro de disque et le numéro de la plage.
Remarque:
L'indicateur de source dépend de la source raccordée.
Appuyez sur les touches de sélection de disque correspondant à l'un des disques chargés dans le changeur CD. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.
A page suivante
Presione el botón SOURCE para activar el modo CHANGER. El visualizador mostrará "Shuttle," el número de disco y el número de canción.
Nota:
El indicador de fuente varía en función de la fuente conectada.
Presione los botones de selección de disco |
|
correspondientes a uno de los discos cargados |
|
en el Shuttle de discos compactos. El número de |
|
disco seleccionado aparecerá en elvisualizador y | 51 |
comenzará la reproducción del disco compacto. | |
A página siguiente |