In Case of Difficulty |
|
| En cas de problème |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English | Français |
| ||
Broadcast is noisy. |
|
| Réception parasitée. |
|
|
|
| ||
∙ The antenna is not the proper length. |
|
| ∙ La longueur de l'antenne ne convient pas. |
|
– Extend the antenna fully; replace it if |
|
| – Déployez complètement l'antenne, |
|
|
|
| ||
it is broken. |
|
|
| |
|
| ∙ L'antenne n'est pas correctement reliée à la |
| |
∙ The antenna is poorly grounded. |
|
|
| |
|
| masse. |
| |
– Make sure the antenna is grounded |
|
| – Vérifiez que l'antenne est correctement |
|
properly at its mounting location. |
|
| reliée à un point de masse à |
|
|
|
| l'emplacement du montage. |
|
|
|
|
|
|
CD Player/Shuttle not function- |
|
| Le lecteur/changeur CD ne fonctionne |
|
ing. |
|
| pas. |
|
∙ Out of operating temperature range |
|
| ∙ La température dépasse +50°C (+120°F). |
|
|
| – Laissez la température de l'habitacle (ou |
| |
+50˚C (+120˚F) for CD. |
|
|
| |
|
| du coffre) baisser. |
| |
– Allow the vehicle's interior (or trunk) |
|
|
|
|
temperature to cool. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En caso de dificultad
Español
La recepción es ruidosa.
∙Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.
–Extienda completamente la antena. Si está rota, reemplácela por otra.
∙La antena está mal conectada a tierra.
–Compruebe si la antena está bien conectada a tierra y si la ubicación de montaje es correcta.
El reproducir/cambiador de discos compactos no funciona.
∙Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de temperatura.
–Deje que se enfríe la temperatura en el interior (o en el portaequipajes) del vehículo.
CD playback sound is wavering.
∙Moisture condensation in the CD Module.
–Allow enough time for the condensa- tion to evaporate (about 1 hour).
Le son de lecture de CD est déformé.
∙Condensation d'humidité dans le module CD.
–Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure).
El sonido de reproducción de un disco compacto oscila.
∙Se ha condensado humedad en el módulo de discos compactos.
–Espere el tiempo necesario para que se evapore la humedad (aproximadamente 1 hora).
CD insertion not possible.
∙The CD is already in the CD player.
–Eject the CD and remove it.
∙The CD is being improperly inserted.
–Make sure the CD is being inserted following instructions in the Owner's Manual.
Insertion de CD impossible.
∙Un CD est déjà dans le lecteur.
–Ejectez le CD et
∙Le CD est mal inséré.
–
La inserción de un disco compacto es imposible.
∙El disco ya está en el reproductor de discos.
–Expulse el disco y retírelo.
∙El disco está siendo introducido incorrectamente.
–Asegúrese de que está introduciendo el disco de acuerdo a como se explica en las instrucciones del Manual del propietario.
63