Alpine cda-7840 owner manual Repeat Play, Lecture répétée, Reproducción con repetición

Page 43

1

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

 

 

 

 

 

1

Repeat Play

Press the RPT button to play back repeatedly the track being played. The REPEAT indicator appears and the track will be played repeatedly.

REPEAT REPEAT ALL OFF

Lecture répétée

Appuyez sur la touche RPT pour répéter la plage en cours de lecture. L'indicateur REPEAT apparaît et la plage est répétée.

REPEAT REPEAT ALL OFF

Reproducción con repetición

Presione el botón RPT para reproducir de forma repetida la canción que esté repro- duciéndose. El indicador REPEAT aparecerá y la canción se reproducirá repetidamente.

REPEAT REPEAT ALL OFF

Press the RPT button again and select OFF to deactivate the repeat play.

Note: If a CD Shuttle is connected and the REPEAT ALL mode is selected, the unit repeatedly plays back all tracks on the disc selected.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche RPT pour arrêter la lecture répétée.

Remarque: Si un changeur CD est raccordé et que le mode REPEAT ALL est sélectionné, l'appareil répéte toutes les plages du disque sélectionné.

Presione el botón RPT de nuevo para desactivar el modo de repetición.

Nota: Si se ha conectado un Shuttle de discos compactos y se selecciona el modo REPEAT ALL, el reproductor reproducirá de forma repetida todas las canciones del desco seleccionado.

Notes:

In case a 6-disc CD Shuttle is con- nected:

Press the "F" button to illuminate the "F" (Function) indicator and go to step 1 within 5 seconds.

In case a 12-disc CD Shuttle is con- nected:

Press the "F" button twice to illuminate

the "F" (Function) indicator and go to step 1 within 5 seconds.

Remarques:

S'il y a un changeur CD à 6 disques connecté:

Appuyez sur la touche "F". L'indicateur "F" (fonction) s'allume et passer à l'étape 1

en l'espace 5 secondes.

S'il y a un changeur CD à 12 disques connecté:

Appuyez deux fois sur la touche "F".

L'indicateur "F" (fonction) s'allume et passer à l'étape 1 en l'espace 5 secon- des.

Notas:

Si hay un cambiador CD de 6 discos conectado:

Presione el botón "F". El indicador "F" (función) se iluminará y vaya al paso 1

antes de 5 segundos.

Si hay un cambiador CD de 12 discos conectado:

Presione el botón "F" dos veces. El

indicador "F" (función) se iluminará y vaya al paso 1 antes de 5 segundos.

43

Image 43
Contents CDA-7840 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Précautions Fonctionnement de base ContenuPrecauciones IndicePrécautions PrecautionsPrecauciones Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel English Français Español Pose du panneau avant Attaching the Front PanelFijación del panel fron- tal Immediately after installing or applying English Français Español Non Fading Pre-Out N.F.P. On and Off VOL TRE Mute Selecting BBE Mode Turning Mute Mode On/Off Mise en et hors service de la fonction MuteChangement de la couleur de léclairage Changing Lighting ColorCambio del color de iluminación Changement de la manière d’afficher le niveau des sons Changing Display Pat- tern of Audio LevelDémonstration Demostración DemonstrationMise en et hors service du mode dextinction Blackout Mode On and OffVisualización de la hora Displaying Time Affichage de lheureSetting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Accord manuel Sintonía manual Manual TuningAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Mémorisation automatique des stations Automatic Memory of Station PresetsMémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès direct Storing into Direct Access Preset D.A.P. BandEnglish Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas Commutation mono Cambio entre Stéréo Monoaural/estéreo Mono/Stereo SwitchingFM1 1 Alpine Titulación de emisoras memorizadas Titling Stations Attribution dun nom à Une stationEnglish Français Español Búsqueda de emisoras tituladas Menú de busca por títulos Insertion et éjection dun disque Inserting/Ejecting DiscInserción/expulsión de discos Lecture normale et pause Normal Play and PauseReproducción y pausa normales Recherche rapide vers lavant ou larrière Music Sensor SkipFast Forward Backward Détecteur de plage Saut Sensor de música SaltoLecture répétée Repeat PlayReproducción con repetición X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoria X. Random PlayCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected Balayage des plages Scanning ProgrammsEscaneo de programas Affichage du titre dun Display CD TitlesPara mostrar los títulos del disco compacto Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Un nom, entrez le symbole sur tous les espaces Segundos Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Español Multi-Changer Selection Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltipleEnglish Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Correct Handling Manipulation correcte Case of Difficulty Case of Difficulty CD Player/Shuttle not function Case of Difficulty En cas de problème HI Temp No Magzn FM Tuner Section SpecificationsSection Tuner FM SpécificationsSección DEL Sintonizador DE FM EspecificacionesIndex Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between LeftChangement de la manière d’afficher le niveau des sons Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC