Alpine cda-7840 owner manual Scanning Programms, Balayage des plages, Escaneo de programas

Page 46

1

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

 

 

 

 

 

1

Scanning Programms

Press the SCAN button to activate the Scan mode. The first 10 seconds of each track will be played back in succession.

To stop scanning, press the SCAN button to deactivate the Scan mode.

Notes:

In case a 6-disc CD Shuttle is con- nected:

Press the "F" button to illuminate the "F" (Function) indicator and go to step 1 within 5 seconds.

In case a 12-disc CD Shuttle is con- nected:

Press the "F" button twice to illuminate

the "F" (Function) indicator and go to step 1 within 5 seconds.

Balayage des plages

Appuyez sur la touche SCAN pour activer le balayage. Les 10 premières secondes de chaque plage sont reproduites dans l'ordre.

Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche SCAN pour désactiver le mode de balayage.

Remarques:

S'il y a un changeur CD à 6 disques connecté:

Appuyez sur la touche "F". L'indicateur "F" (fonction) s'allume et passer à l'étape 1 en l'espace 5 secondes.

S'il y a un changeur CD à 12 disques connecté:

Appuyez sur la touche "F" deux fois.

L'indicateur "F" (fonction) s'allume et passer à l'étape 1 en l'espace 5 secon- des.

Escaneo de programas

Presione el botón SCAN para activar el modo escáner. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada canción en sucesión.

Para parar el escáner, presione el botón SCAN para desactivar el modo escáner.

Notas:

Si hay un cambiador CD de 6 discos conectado:

Presione el botón "F". El indicador "F"

(función) se iluminará y vaya al paso 1 antes de 5 segundos.

Si hay un cambiador CD de 12 discos conectado:

Presione el botón "F" dos veces. El

indicador "F" (función) se iluminará y vaya al paso 1 antes de 5 segundos.

46

Image 46
Contents CDA-7840 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Contenu Précautions Fonctionnement de baseIndice PrecaucionesPrécautions PrecautionsPrecauciones Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel English Français Español Pose du panneau avant Attaching the Front PanelFijación del panel fron- tal Immediately after installing or applying English Français Español Non Fading Pre-Out N.F.P. On and Off VOL TRE Mute Selecting BBE Mode Mise en et hors service de la fonction Mute Turning Mute Mode On/OffChangement de la couleur de léclairage Changing Lighting ColorCambio del color de iluminación Changing Display Pat- tern of Audio Level Changement de la manière d’afficher le niveau des sonsDemonstration Démonstration DemostraciónBlackout Mode On and Off Mise en et hors service du mode dextinctionDisplaying Time Affichage de lheure Visualización de la horaSetting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Manual Tuning Accord manuel Sintonía manualAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Automatic Memory of Station Presets Mémorisation automatique des stationsStoring into Direct Access Preset D.A.P. Band Mémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès directEnglish Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas Mono/Stereo Switching Commutation mono Cambio entre Stéréo Monoaural/estéreoFM1 1 Alpine Titling Stations Attribution dun nom à Une station Titulación de emisoras memorizadasEnglish Français Español Búsqueda de emisoras tituladas Menú de busca por títulos Insertion et éjection dun disque Inserting/Ejecting DiscInserción/expulsión de discos Lecture normale et pause Normal Play and PauseReproducción y pausa normales Détecteur de plage Saut Sensor de música Salto Music Sensor SkipFast Forward Backward Recherche rapide vers lavant ou larrièreLecture répétée Repeat PlayReproducción con repetición X. Random Play X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoriaCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected Balayage des plages Scanning ProgrammsEscaneo de programas Affichage du titre dun Display CD TitlesPara mostrar los títulos del disco compacto Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Un nom, entrez le symbole sur tous les espaces Segundos Commande dun changeur CD optionnel Controlling CD Shuttle OptionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Multi-Changer SelectionEnglish Français Español Controls on Remote Control Commandes sur la télé Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Correct Handling Manipulation correcte Case of Difficulty Case of Difficulty CD Player/Shuttle not function Case of Difficulty En cas de problème HI Temp No Magzn Specifications FM Tuner SectionSpécifications Section Tuner FMEspecificaciones Sección DEL Sintonizador DE FMAdjusting Volume/Bass/Treble/Balance Between Left IndexChangement de la manière d’afficher le niveau des sons Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC