Sony XR-C102 operating instructions Table des matières, Avec changeurs CD en option

Page 16

Table des matières

 

Retrait et pose de la façade

4

Réglage de l’horloge

5

Fonctionnement du lecteur de

 

cassette

 

Ecoute d’une cassette

5

Ejection de la cassette

5

Bobinage rapide de la bande

6

Réception radio

 

Recherche automatique des stations

 

— Accord automatique

6

Accord par réglage de la fréquence

 

— Accord manuel

6

Mémorisation automatique des stations

 

— Fonction de mémoire automatique

7

Mémorisation de stations particulières

7

Réception des stations mémorisées

7

Réception des informations

 

routières

 

Réception des informations routières

8

Recherche d’une autre station d’informations

 

routières

8

Présélection du volume d’écoute des messages

 

de radioguidage

8

Autres fonctions

 

Réglage du son

9

Pour obtenir un son équilibré même à faible

 

niveau

 

— Correction physiologique

9

Fonctionnement du changeur

CD

Avec changeur(s) CD en option

Lecture d’un CD

9

Recherche des débuts de plage

 

— Fonction AMS (Automatic Music

 

Sensor)

9

Recherche d’un passage déterminé d’une plage

 

— Recherche manuelle

9

Changement de CD

10

Sélection du changeur

10

 

F

Entretien

10

Retrait de l’autoradio

11

Nomenclature des touches

12

Spécifications

13

Guide de dépannage

14

3

Actual total number:

Sony XR-C102 (E,F,G,I) 3-856-658-31 (2)

 

 

Image 16
Contents FM/AM Actual total numberFeatures PrecautionsTable of Contents Detaching the Front Panel Detaching and Attaching the Front PanelAttaching the Front Panel Cassette Player Operation Setting the ClockEjecting the Cassette Tuning in by Adjusting Radio ReceptionFast-winding the Tape Searching for Stations AutomaticallyReceiving the Memorized Stations Memorizing Stations AutomaticallyAutomatic Memory Function Press and hold either side of the SEEK/ AMS/MANU buttonReceiving Traffic Announcements Presetting the volume of traffic announcementsSearching for another Traffic Information Station Enjoying Bass and Treble at Low Volume Other FunctionsCD Changer Operation Playing a CDChanging CDs MaintenanceSelecting CD Changers Dismounting the Unit Refer to the pages in r for details Button LocationsDuring CD playback Power amplifier section SpecificationsCassette player section Troubleshooting Guide Error displays with the operational CD changers connectedTape playback Radio receptionPrécautions CaractéristiquesRemarques sur les cassettes Table des matières Avec changeurs CD en optionRetrait et pose de la façade Retrait de la façadePose de la façade AvertisseurEcoute d’une cassette Réglage de l’horlogeEjection de la cassette Réception radio Bobinage rapide de la bandeRecherche automatique des stations Accord par réglage de la fréquenceMémorisation de stations particulières Réception des stations mémoriséesMémorisation automatique des stations Fonction de mémoire automatiqueRéglez le volume au niveau voulu Recherche d’une autre station d’informations routièresAppuyez sur . n SDK apparaît à l’affichage Routières, appuyez à nouveau surAutres fonctions Fonctionnement du changeur CDRéglage du son Lecture d’un CDSélection du changeur Changement de CDEntretien Retrait de l’autoradio Voyez les pages r pour les détails Nomenclature des touchesPendant la lecture CD Spécifications Section lecteur de cassetteSection tuner Section amplificateur de puissanceGuide de dépannage Lecture de cassetteRéception radio Lecture de CDSicherheitsmaßnahmen EigenschaftenHinweise zu Kassetten Inhalt Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-WechslersAbnehmen und Anbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteAnbringen der Frontplatte WarntonBedienung des Kassettendecks Einstellen der UhrWiedergeben einer Kassette Auswerfen einer KassetteRadioempfang Vorwärts- oder Zurückspulen einer KassetteAutomatisches Suchen nach einer Sendestation Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der FrequenzAutomatisches Speichern von Sendestationen Speichern der gewünschten SendestationenEmpfangen der gespeicherten Sendestationen Automatischer SenderspeicherEmpfangen von Verkehrsdurchsagen Empfang des VerkehrsfunksVoreinstellen der Lautstärke für Verkehrsdurchsagen Weitere Funktionen Bedienung des CD- WechslersEinstellen des Klangs Gute Tonqualität auch bei geringer LautstärkeAuswählen des CD Wechslers Wechseln von CDsWartung Ausbauen des Geräts Lage der Bedienelemente Kassettendeck Technische DatenEndverstärker Behebung von Störungen KassettenwiedergabeRadioempfang CD-WiedergabeCaratteristiche PrecauzioniIndice Con cambia/i CD opzionali collegatiApplicazione e rimozione del pannello anteriore Rimozione del pannello anterioreApplicazione del pannello anteriore Suoneria di avvertimentoUso della piastra a cassette Regolazione dell’orologioAscolto di nastri Espulsione della cassettaRicezione radio Riavvolgimento/ avanzamento rapido del nastroPer sintonizzare regolando Stazioni Sintonia automaticaRicezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione automatica delle stazioniFunzione di memorizzazione automatica Tenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANUPreimpostazione del volume dei notiziari sul traffico Ricezione di notiziari sul trafficoRicerca di un’altra stazione con notiziari sul traffico Per ricevere una stazione di notiziari sul trafficoAltre funzioni Uso del cambia CDAscolto di compact disc Individuazione dell’inizio dei braniSelezione dei cambia CD Cambio di compact discManutenzione Rimozione dell’apparecchio Posizione dei tasti Sezione piastra a cassette Caratteristiche tecnicheSezione amplificatore di potenza Guida alla soluzione di problemi Riproduzione di nastriRicezione radio Riproduzione di dischiSony Corporation