Sony XR-C102 operating instructions Wechseln von CDs, Auswählen des CD Wechslers, Wartung

Page 36

Wechseln von CDs

Drücken Sie während der Wiedergabe

kurz die Taste

1 oder

 

2 .

DISC

 

 

DISC

1

2

1

2

Zurück zur

 

 

Weiter zur

vorhergehenden

 

nächsten CD

CD

 

 

 

Auswählen des CD-

Wechslers

(Nach Anschluß von zwei CD-Wechslern)

Drücken Sie während der Wiedergabe

einer CD die Taste

CD

.

 

 

Bei jedem Tastendruck wird ein neuer CD- Wechsler gewählt.

CD I ˜ CD II

D

10

Wartung

Austauschen einer Sicherung

Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist auf der Sicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler.

Sicherung (10 A)

Vorsicht!

Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.

Reinigen der Anschlüsse

Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste RELEASE die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest. Andernfalls könnte der Anschluß beschädigt werden.

am Gerät

Rückseite der Frontplatte

Actual total number:

Sony XR-C102 (E,F,G,I) 3-856-658-31 (2)

 

 

Image 36
Contents FM/AM Actual total numberFeatures PrecautionsTable of Contents Detaching and Attaching the Front Panel Detaching the Front PanelAttaching the Front Panel Setting the Clock Cassette Player OperationEjecting the Cassette Tuning in by Adjusting Radio ReceptionFast-winding the Tape Searching for Stations AutomaticallyReceiving the Memorized Stations Memorizing Stations AutomaticallyAutomatic Memory Function Press and hold either side of the SEEK/ AMS/MANU buttonPresetting the volume of traffic announcements Receiving Traffic AnnouncementsSearching for another Traffic Information Station Enjoying Bass and Treble at Low Volume Other FunctionsCD Changer Operation Playing a CDMaintenance Changing CDsSelecting CD Changers Dismounting the Unit Button Locations Refer to the pages in r for detailsDuring CD playback Specifications Power amplifier sectionCassette player section Troubleshooting Guide Error displays with the operational CD changers connectedTape playback Radio receptionCaractéristiques PrécautionsRemarques sur les cassettes Table des matières Avec changeurs CD en optionRetrait et pose de la façade Retrait de la façadePose de la façade AvertisseurRéglage de l’horloge Ecoute d’une cassetteEjection de la cassette Réception radio Bobinage rapide de la bandeRecherche automatique des stations Accord par réglage de la fréquenceMémorisation de stations particulières Réception des stations mémoriséesMémorisation automatique des stations Fonction de mémoire automatiqueRéglez le volume au niveau voulu Recherche d’une autre station d’informations routièresAppuyez sur . n SDK apparaît à l’affichage Routières, appuyez à nouveau surAutres fonctions Fonctionnement du changeur CDRéglage du son Lecture d’un CDChangement de CD Sélection du changeurEntretien Retrait de l’autoradio Nomenclature des touches Voyez les pages r pour les détailsPendant la lecture CD Spécifications Section lecteur de cassetteSection tuner Section amplificateur de puissanceGuide de dépannage Lecture de cassetteRéception radio Lecture de CDEigenschaften SicherheitsmaßnahmenHinweise zu Kassetten Inhalt Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-WechslersAbnehmen und Anbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteAnbringen der Frontplatte WarntonBedienung des Kassettendecks Einstellen der UhrWiedergeben einer Kassette Auswerfen einer KassetteRadioempfang Vorwärts- oder Zurückspulen einer KassetteAutomatisches Suchen nach einer Sendestation Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der FrequenzAutomatisches Speichern von Sendestationen Speichern der gewünschten SendestationenEmpfangen der gespeicherten Sendestationen Automatischer SenderspeicherEmpfang des Verkehrsfunks Empfangen von VerkehrsdurchsagenVoreinstellen der Lautstärke für Verkehrsdurchsagen Weitere Funktionen Bedienung des CD- WechslersEinstellen des Klangs Gute Tonqualität auch bei geringer LautstärkeWechseln von CDs Auswählen des CD WechslersWartung Ausbauen des Geräts Lage der Bedienelemente Technische Daten KassettendeckEndverstärker Behebung von Störungen KassettenwiedergabeRadioempfang CD-WiedergabeCaratteristiche PrecauzioniIndice Con cambia/i CD opzionali collegatiApplicazione e rimozione del pannello anteriore Rimozione del pannello anterioreApplicazione del pannello anteriore Suoneria di avvertimentoUso della piastra a cassette Regolazione dell’orologioAscolto di nastri Espulsione della cassettaRicezione radio Riavvolgimento/ avanzamento rapido del nastroPer sintonizzare regolando Stazioni Sintonia automaticaRicezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione automatica delle stazioniFunzione di memorizzazione automatica Tenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANUPreimpostazione del volume dei notiziari sul traffico Ricezione di notiziari sul trafficoRicerca di un’altra stazione con notiziari sul traffico Per ricevere una stazione di notiziari sul trafficoAltre funzioni Uso del cambia CDAscolto di compact disc Individuazione dell’inizio dei braniCambio di compact disc Selezione dei cambia CDManutenzione Rimozione dell’apparecchio Posizione dei tasti Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassetteSezione amplificatore di potenza Guida alla soluzione di problemi Riproduzione di nastriRicezione radio Riproduzione di dischiSony Corporation