Sony XR-C102 Réception radio, Bobinage rapide de la bande, Recherche automatique des stations

Page 19
— Accord manuel

Bobinage rapide de la bande

Indicateur

Pour avancer

Pour

de sens de

rebobiner

défilement*

 

 

 

(

 

 

9

Pour reprendre la lecture, appuyez sur l’autre touche d’avance rapide jusqu’à ce que la touche verrouillée se libère.

*Le témoin 9 ou ( clignote pendant le bobinage rapide delabande.

F

6

Réception radio

Recherche automatique des stations

— Accord automatique

1 Choisissez la gamme d’ondes.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Appuyez brièvement sur l’un des deux côtés de la touche SEEK/AMS/MANU pour chercher la station (accord automatique).

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Pour descendre

Pour monter

de fréquence

de fréquence

L’exploration s’arrête lorsque l’accord se fait sur une station. Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un des côtés de la touche jusqu’à ce que vous obteniez la station que vous cherchez.

Si la réception de la station FM stéréo donne un signal suffisant,

ST

FM

1043 1

Letémoin“ST”s’allume.

Accord par réglage de la fréquence

1 Choisissez la gamme d’ondes.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

Actual total number:

Sony XR-C102 (E,F,G,I) 3-856-658-31 (2)

 

 

Image 19
Contents Actual total number FM/AMPrecautions FeaturesTable of Contents Detaching the Front Panel Detaching and Attaching the Front PanelAttaching the Front Panel Cassette Player Operation Setting the ClockEjecting the Cassette Searching for Stations Automatically Tuning in by AdjustingRadio Reception Fast-winding the TapePress and hold either side of the SEEK/ AMS/MANU button Receiving the Memorized StationsMemorizing Stations Automatically Automatic Memory FunctionReceiving Traffic Announcements Presetting the volume of traffic announcementsSearching for another Traffic Information Station Playing a CD Enjoying Bass and Treble at Low VolumeOther Functions CD Changer OperationChanging CDs MaintenanceSelecting CD Changers Dismounting the Unit Refer to the pages in r for details Button LocationsDuring CD playback Power amplifier section SpecificationsCassette player section Radio reception Troubleshooting GuideError displays with the operational CD changers connected Tape playbackPrécautions CaractéristiquesRemarques sur les cassettes Avec changeurs CD en option Table des matièresAvertisseur Retrait et pose de la façadeRetrait de la façade Pose de la façadeEcoute d’une cassette Réglage de l’horlogeEjection de la cassette Accord par réglage de la fréquence Réception radioBobinage rapide de la bande Recherche automatique des stationsFonction de mémoire automatique Mémorisation de stations particulièresRéception des stations mémorisées Mémorisation automatique des stationsRoutières, appuyez à nouveau sur Réglez le volume au niveau vouluRecherche d’une autre station d’informations routières Appuyez sur . n SDK apparaît à l’affichageLecture d’un CD Autres fonctionsFonctionnement du changeur CD Réglage du sonSélection du changeur Changement de CDEntretien Retrait de l’autoradio Voyez les pages r pour les détails Nomenclature des touchesPendant la lecture CD Section amplificateur de puissance SpécificationsSection lecteur de cassette Section tunerLecture de CD Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioSicherheitsmaßnahmen EigenschaftenHinweise zu Kassetten Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-Wechslers InhaltWarnton Abnehmen und Anbringen der FrontplatteAbnehmen der Frontplatte Anbringen der FrontplatteAuswerfen einer Kassette Bedienung des KassettendecksEinstellen der Uhr Wiedergeben einer KassetteEinstellen einer Sendestation durch Einstellen der Frequenz RadioempfangVorwärts- oder Zurückspulen einer Kassette Automatisches Suchen nach einer SendestationAutomatischer Senderspeicher Automatisches Speichern von SendestationenSpeichern der gewünschten Sendestationen Empfangen der gespeicherten SendestationenEmpfangen von Verkehrsdurchsagen Empfang des VerkehrsfunksVoreinstellen der Lautstärke für Verkehrsdurchsagen Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke Weitere FunktionenBedienung des CD- Wechslers Einstellen des KlangsAuswählen des CD Wechslers Wechseln von CDsWartung Ausbauen des Geräts Lage der Bedienelemente Kassettendeck Technische DatenEndverstärker CD-Wiedergabe Behebung von StörungenKassettenwiedergabe RadioempfangPrecauzioni CaratteristicheCon cambia/i CD opzionali collegati IndiceSuoneria di avvertimento Applicazione e rimozione del pannello anterioreRimozione del pannello anteriore Applicazione del pannello anterioreEspulsione della cassetta Uso della piastra a cassetteRegolazione dell’orologio Ascolto di nastriStazioni Sintonia automatica Ricezione radioRiavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro Per sintonizzare regolandoTenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANU Ricezione delle stazioni memorizzateMemorizzazione automatica delle stazioni Funzione di memorizzazione automaticaPer ricevere una stazione di notiziari sul traffico Preimpostazione del volume dei notiziari sul trafficoRicezione di notiziari sul traffico Ricerca di un’altra stazione con notiziari sul trafficoIndividuazione dell’inizio dei brani Altre funzioniUso del cambia CD Ascolto di compact discSelezione dei cambia CD Cambio di compact discManutenzione Rimozione dell’apparecchio Posizione dei tasti Sezione piastra a cassette Caratteristiche tecnicheSezione amplificatore di potenza Riproduzione di dischi Guida alla soluzione di problemiRiproduzione di nastri Ricezione radioSony Corporation