Sony XR-C102 operating instructions Ricezione radio, Riavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro

Page 45

Riavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro

Direzione

Per

Per

indicatore*

avanzare

riavvolgere

(

 

 

9

Per riprendere la riproduzione, premere l’altro tasto per l’avanzamento veloce finché il tasto bloccato non viene rilasciato.

*L’indicatore 9 o ( lampeggia durante l’awdgimento delnastro.

I

6

Ricezione radio

Per cercare automaticamente le

stazioni — Sintonia automatica

1 Selezionare la banda desiderata.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Premere leggermente uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANU per cercare la stazione (sintonia automatica).

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Per frequenze

Per frequenze

inferiori

superiori

La ricerca si ferma quando viene ricevuta una stazione. Premere ripetutamente uno dei due lati del tasto fino a ricevere la stazione desiderata.

Quando è sintonizzato un programma FM stereo con un segnale abbastanza forte,

ST

1043

apparel’indicazione“ST”.

Per sintonizzare regolando

la frequenza — Sintonia manuale

1 Selezionare la banda desiderata.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

Actual total number:

Sony XR-C102 (E,F,G,I) 3-856-658-31(2)

 

 

Image 45
Contents Actual total number FM/AMPrecautions FeaturesTable of Contents Detaching and Attaching the Front Panel Detaching the Front PanelAttaching the Front Panel Setting the Clock Cassette Player OperationEjecting the Cassette Radio Reception Tuning in by AdjustingFast-winding the Tape Searching for Stations AutomaticallyMemorizing Stations Automatically Receiving the Memorized StationsAutomatic Memory Function Press and hold either side of the SEEK/ AMS/MANU buttonPresetting the volume of traffic announcements Receiving Traffic AnnouncementsSearching for another Traffic Information Station Other Functions Enjoying Bass and Treble at Low VolumeCD Changer Operation Playing a CDMaintenance Changing CDsSelecting CD Changers Dismounting the Unit Button Locations Refer to the pages in r for detailsDuring CD playback Specifications Power amplifier sectionCassette player section Error displays with the operational CD changers connected Troubleshooting GuideTape playback Radio receptionCaractéristiques PrécautionsRemarques sur les cassettes Avec changeurs CD en option Table des matièresRetrait de la façade Retrait et pose de la façadePose de la façade AvertisseurRéglage de l’horloge Ecoute d’une cassetteEjection de la cassette Bobinage rapide de la bande Réception radioRecherche automatique des stations Accord par réglage de la fréquenceRéception des stations mémorisées Mémorisation de stations particulièresMémorisation automatique des stations Fonction de mémoire automatiqueRecherche d’une autre station d’informations routières Réglez le volume au niveau vouluAppuyez sur . n SDK apparaît à l’affichage Routières, appuyez à nouveau surFonctionnement du changeur CD Autres fonctionsRéglage du son Lecture d’un CDChangement de CD Sélection du changeurEntretien Retrait de l’autoradio Nomenclature des touches Voyez les pages r pour les détailsPendant la lecture CD Section lecteur de cassette SpécificationsSection tuner Section amplificateur de puissanceLecture de cassette Guide de dépannageRéception radio Lecture de CDEigenschaften SicherheitsmaßnahmenHinweise zu Kassetten Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-Wechslers InhaltAbnehmen der Frontplatte Abnehmen und Anbringen der FrontplatteAnbringen der Frontplatte WarntonEinstellen der Uhr Bedienung des KassettendecksWiedergeben einer Kassette Auswerfen einer KassetteVorwärts- oder Zurückspulen einer Kassette RadioempfangAutomatisches Suchen nach einer Sendestation Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der FrequenzSpeichern der gewünschten Sendestationen Automatisches Speichern von SendestationenEmpfangen der gespeicherten Sendestationen Automatischer SenderspeicherEmpfang des Verkehrsfunks Empfangen von VerkehrsdurchsagenVoreinstellen der Lautstärke für Verkehrsdurchsagen Bedienung des CD- Wechslers Weitere FunktionenEinstellen des Klangs Gute Tonqualität auch bei geringer LautstärkeWechseln von CDs Auswählen des CD WechslersWartung Ausbauen des Geräts Lage der Bedienelemente Technische Daten KassettendeckEndverstärker Kassettenwiedergabe Behebung von StörungenRadioempfang CD-WiedergabePrecauzioni CaratteristicheCon cambia/i CD opzionali collegati IndiceRimozione del pannello anteriore Applicazione e rimozione del pannello anterioreApplicazione del pannello anteriore Suoneria di avvertimentoRegolazione dell’orologio Uso della piastra a cassetteAscolto di nastri Espulsione della cassettaRiavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro Ricezione radioPer sintonizzare regolando Stazioni Sintonia automaticaMemorizzazione automatica delle stazioni Ricezione delle stazioni memorizzateFunzione di memorizzazione automatica Tenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANURicezione di notiziari sul traffico Preimpostazione del volume dei notiziari sul trafficoRicerca di un’altra stazione con notiziari sul traffico Per ricevere una stazione di notiziari sul trafficoUso del cambia CD Altre funzioniAscolto di compact disc Individuazione dell’inizio dei braniCambio di compact disc Selezione dei cambia CDManutenzione Rimozione dell’apparecchio Posizione dei tasti Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassetteSezione amplificatore di potenza Riproduzione di nastri Guida alla soluzione di problemiRicezione radio Riproduzione di dischiSony Corporation