Sony XR-C102 operating instructions Altre funzioni, Uso del cambia CD, Ascolto di compact disc

Page 48
— Funzione di sonorità

Altre funzioni

Regolazione delle caratteristiche del suono

1 Selezionare la caratteristica che si desidera regolare premendo ripetutamente il tasto SEL .

BAS (bassi) n TRE (acuti) n BAL (equilibratura) n FAD (attenuatore) n VOL (volume) n BAS (bassi)

2 Regolare la caratteristica selezionata

premendo il tasto o il tasto .

La regolazione va effettuata entro tre secondi dalla selezione (passati i tre secondi il tasto avrà di nuovo la funzione di controllo del volume).

Ascolto dei bassi e degli acuti anche a volume basso

Premere il tasto SEL per più di due secondi. n Sul display apparirà “LOUD”.

I bassi e gli acuti verranno rafforzati. Per annullare la funzione, premere di nuovo il tasto.

Uso del cambia CD

Con cambia/i CD opzionali collegati

Ascolto di compact disc

Premere il tasto

CD

.

 

 

Inizia la riproduzione del compact disc.

Individuazione dell’inizio dei brani

Funzione di sensore musicale automatico (AMS)

Durante la riproduzione, premere uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANU tante volte quanti sono i brani che si desidera saltare.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Per individuare i

Per individuare i

brani precedenti

brani successivi

Individuazione della parte del brano desiderata

— Ricerca manuale

Durante la riproduzione, tenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/ MANU.

Quando la parte del brano desiderata è stata individuata, rilasciare il tasto.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Per retrocedere

Per avanzare

Ricezione di notiziari sul

traffico I

Altre funzioni/Uso del cambia CD

9

Actual total number:

Sony XR-C102 (E,F,G,I) 3-856-658-31(2)

 

 

Image 48
Contents FM/AM Actual total numberFeatures PrecautionsTable of Contents Detaching and Attaching the Front Panel Detaching the Front PanelAttaching the Front Panel Setting the Clock Cassette Player OperationEjecting the Cassette Tuning in by Adjusting Radio ReceptionFast-winding the Tape Searching for Stations AutomaticallyReceiving the Memorized Stations Memorizing Stations AutomaticallyAutomatic Memory Function Press and hold either side of the SEEK/ AMS/MANU buttonPresetting the volume of traffic announcements Receiving Traffic AnnouncementsSearching for another Traffic Information Station Enjoying Bass and Treble at Low Volume Other FunctionsCD Changer Operation Playing a CDMaintenance Changing CDsSelecting CD Changers Dismounting the Unit Button Locations Refer to the pages in r for detailsDuring CD playback Specifications Power amplifier sectionCassette player section Troubleshooting Guide Error displays with the operational CD changers connectedTape playback Radio receptionCaractéristiques PrécautionsRemarques sur les cassettes Table des matières Avec changeurs CD en optionRetrait et pose de la façade Retrait de la façadePose de la façade AvertisseurRéglage de l’horloge Ecoute d’une cassetteEjection de la cassette Réception radio Bobinage rapide de la bandeRecherche automatique des stations Accord par réglage de la fréquenceMémorisation de stations particulières Réception des stations mémoriséesMémorisation automatique des stations Fonction de mémoire automatiqueRéglez le volume au niveau voulu Recherche d’une autre station d’informations routièresAppuyez sur . n SDK apparaît à l’affichage Routières, appuyez à nouveau surAutres fonctions Fonctionnement du changeur CDRéglage du son Lecture d’un CDChangement de CD Sélection du changeurEntretien Retrait de l’autoradio Nomenclature des touches Voyez les pages r pour les détailsPendant la lecture CD Spécifications Section lecteur de cassetteSection tuner Section amplificateur de puissanceGuide de dépannage Lecture de cassetteRéception radio Lecture de CDEigenschaften SicherheitsmaßnahmenHinweise zu Kassetten Inhalt Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-WechslersAbnehmen und Anbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteAnbringen der Frontplatte WarntonBedienung des Kassettendecks Einstellen der UhrWiedergeben einer Kassette Auswerfen einer KassetteRadioempfang Vorwärts- oder Zurückspulen einer KassetteAutomatisches Suchen nach einer Sendestation Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der FrequenzAutomatisches Speichern von Sendestationen Speichern der gewünschten SendestationenEmpfangen der gespeicherten Sendestationen Automatischer SenderspeicherEmpfang des Verkehrsfunks Empfangen von VerkehrsdurchsagenVoreinstellen der Lautstärke für Verkehrsdurchsagen Weitere Funktionen Bedienung des CD- WechslersEinstellen des Klangs Gute Tonqualität auch bei geringer LautstärkeWechseln von CDs Auswählen des CD WechslersWartung Ausbauen des Geräts Lage der Bedienelemente Technische Daten KassettendeckEndverstärker Behebung von Störungen KassettenwiedergabeRadioempfang CD-WiedergabeCaratteristiche PrecauzioniIndice Con cambia/i CD opzionali collegatiApplicazione e rimozione del pannello anteriore Rimozione del pannello anterioreApplicazione del pannello anteriore Suoneria di avvertimentoUso della piastra a cassette Regolazione dell’orologioAscolto di nastri Espulsione della cassettaRicezione radio Riavvolgimento/ avanzamento rapido del nastroPer sintonizzare regolando Stazioni Sintonia automaticaRicezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione automatica delle stazioniFunzione di memorizzazione automatica Tenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANUPreimpostazione del volume dei notiziari sul traffico Ricezione di notiziari sul trafficoRicerca di un’altra stazione con notiziari sul traffico Per ricevere una stazione di notiziari sul trafficoAltre funzioni Uso del cambia CDAscolto di compact disc Individuazione dell’inizio dei braniCambio di compact disc Selezione dei cambia CDManutenzione Rimozione dell’apparecchio Posizione dei tasti Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassetteSezione amplificatore di potenza Guida alla soluzione di problemi Riproduzione di nastriRicezione radio Riproduzione di dischiSony Corporation