Sony XR-C102 Bedienung des Kassettendecks, Einstellen der Uhr, Wiedergeben einer Kassette

Page 31

Einstellen der Uhr

Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige.

Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr

1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste

A.MEM

FM/AM ein.

2 Rufen Sie die Uhrzeitanzeige auf.

DSPL

Drücken Sie die Taste .

Das Gerät muß dabei eingeschaltet sein.

3 Drücken Sie die Taste

DSPL

länger als 2

Sekunden.

 

100

Die Stundenziffern blinken.

Stellen Sie die Stundenziffern ein.

(rückwärts) (vorwärts)

1000

4 Drücken Sie kurz die Taste SEL .

1000

Die Minutenziffern blinken.

Stellen Sie die Minutenziffern ein.

(rückwärts) (vorwärts)

1008

5 Drücken Sie kurz die Taste

DSPL

.

1008

Die Uhr beginnt zu laufen.

Hinweis

DieUhrkannnurbeieingeschaltetemGeräteingestellt werden.SchaltenSiealsodasRadioein,oderlassenSieeine Kassettewiedergeben,wennSiedieUhreinstellenmöchten.

Bedienung des

Kassettendecks

Wiedergeben einer

Kassette

Legen Sie eine Kassette ein. Die

Wiedergabe startet automatisch.

So ändern Sie die Bandlaufrichtung

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 0 und

) .

Anzeige der Bandrichtung

D

DienachobenzeigendeSeitewirdwiedergegeben.

Bedienung des

DienachuntenzeigendeSeitewirdwiedergegeben.

Kassettendecks

 

Wenn eine Kassettenseite bis zum Ende

 

abgespielt wurde, ändert sich bei der

 

Wiedergabe automatisch die

 

Bandlaufrichtung.

 

Hinweis

BevorSiedasGerätausschalten,lassenSiedieKassette auswerfen.AndernfallskanndasBandbeschädigtwerden.

Auswerfen einer Kassette

Beenden Sie mit der Taste die Wiedergabe, und lassen Sie die Kassette auswerfen.

5

Actual total number:

Sony XR-C102 (E,F,G,I) 3-856-658-31 (2)

 

 

Image 31
Contents Actual total number FM/AMPrecautions FeaturesTable of Contents Detaching the Front Panel Detaching and Attaching the Front PanelAttaching the Front Panel Cassette Player Operation Setting the ClockEjecting the Cassette Searching for Stations Automatically Tuning in by AdjustingRadio Reception Fast-winding the TapePress and hold either side of the SEEK/ AMS/MANU button Receiving the Memorized StationsMemorizing Stations Automatically Automatic Memory FunctionReceiving Traffic Announcements Presetting the volume of traffic announcementsSearching for another Traffic Information Station Playing a CD Enjoying Bass and Treble at Low VolumeOther Functions CD Changer OperationChanging CDs MaintenanceSelecting CD Changers Dismounting the Unit Refer to the pages in r for details Button LocationsDuring CD playback Power amplifier section SpecificationsCassette player section Radio reception Troubleshooting GuideError displays with the operational CD changers connected Tape playbackPrécautions CaractéristiquesRemarques sur les cassettes Avec changeurs CD en option Table des matièresAvertisseur Retrait et pose de la façadeRetrait de la façade Pose de la façadeEcoute d’une cassette Réglage de l’horlogeEjection de la cassette Accord par réglage de la fréquence Réception radioBobinage rapide de la bande Recherche automatique des stationsFonction de mémoire automatique Mémorisation de stations particulièresRéception des stations mémorisées Mémorisation automatique des stationsRoutières, appuyez à nouveau sur Réglez le volume au niveau vouluRecherche d’une autre station d’informations routières Appuyez sur . n SDK apparaît à l’affichageLecture d’un CD Autres fonctionsFonctionnement du changeur CD Réglage du sonSélection du changeur Changement de CDEntretien Retrait de l’autoradio Voyez les pages r pour les détails Nomenclature des touchesPendant la lecture CD Section amplificateur de puissance SpécificationsSection lecteur de cassette Section tunerLecture de CD Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioSicherheitsmaßnahmen EigenschaftenHinweise zu Kassetten Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-Wechslers InhaltWarnton Abnehmen und Anbringen der FrontplatteAbnehmen der Frontplatte Anbringen der FrontplatteAuswerfen einer Kassette Bedienung des KassettendecksEinstellen der Uhr Wiedergeben einer KassetteEinstellen einer Sendestation durch Einstellen der Frequenz RadioempfangVorwärts- oder Zurückspulen einer Kassette Automatisches Suchen nach einer SendestationAutomatischer Senderspeicher Automatisches Speichern von SendestationenSpeichern der gewünschten Sendestationen Empfangen der gespeicherten SendestationenEmpfangen von Verkehrsdurchsagen Empfang des VerkehrsfunksVoreinstellen der Lautstärke für Verkehrsdurchsagen Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke Weitere FunktionenBedienung des CD- Wechslers Einstellen des KlangsAuswählen des CD Wechslers Wechseln von CDsWartung Ausbauen des Geräts Lage der Bedienelemente Kassettendeck Technische DatenEndverstärker CD-Wiedergabe Behebung von StörungenKassettenwiedergabe RadioempfangPrecauzioni CaratteristicheCon cambia/i CD opzionali collegati IndiceSuoneria di avvertimento Applicazione e rimozione del pannello anterioreRimozione del pannello anteriore Applicazione del pannello anterioreEspulsione della cassetta Uso della piastra a cassetteRegolazione dell’orologio Ascolto di nastriStazioni Sintonia automatica Ricezione radioRiavvolgimento/ avanzamento rapido del nastro Per sintonizzare regolandoTenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/MANU Ricezione delle stazioni memorizzateMemorizzazione automatica delle stazioni Funzione di memorizzazione automaticaPer ricevere una stazione di notiziari sul traffico Preimpostazione del volume dei notiziari sul trafficoRicezione di notiziari sul traffico Ricerca di un’altra stazione con notiziari sul trafficoIndividuazione dell’inizio dei brani Altre funzioniUso del cambia CD Ascolto di compact discSelezione dei cambia CD Cambio di compact discManutenzione Rimozione dell’apparecchio Posizione dei tasti Sezione piastra a cassette Caratteristiche tecnicheSezione amplificatore di potenza Riproduzione di dischi Guida alla soluzione di problemiRiproduzione di nastri Ricezione radioSony Corporation